Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-warehouse-17.0/stock-logistics-warehouse-17.0-stock_secondary_unit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-17-0/stock-logistics-warehouse-17-0-stock_secondary_unit/
This commit is contained in:
Weblate
2025-01-20 11:52:01 +00:00
parent b446469d55
commit c23de8f8d2
4 changed files with 88 additions and 62 deletions

View File

@@ -28,11 +28,6 @@ msgstr "<strong>Cantidad secundaria</strong>"
msgid "Demand"
msgstr "Demanda"
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_template
msgid "Product"
@@ -48,6 +43,11 @@ msgstr "Movimientos de productos (línea de movimiento de existencias)"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
msgid "Qty Done"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__secondary_unit_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__secondary_unit_qty_available
@@ -92,19 +92,29 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
"This is the quantity of product that is planned to be moved.Lowering this "
"quantity does not generate a backorder.Changing this quantity on assigned "
"moves affects the product reservation, and should be done with care."
msgstr ""
"Es la cantidad de productos desde el punto de vista del inventario. Para los "
"movimientos en estado \"realizado\", es la cantidad de productos que se han "
"movido realmente. Para otros movimientos, es la cantidad de productos que "
"está previsto mover. La reducción de esta cantidad no genera un pedido "
"pendiente. La modificación de esta cantidad en los movimientos asignados "
"afecta a la reserva de productos, y debe hacerse con cuidado."
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Hecho"
#~ msgid ""
#~ "This is the quantity of products from an inventory point of view. For "
#~ "moves in the state 'done', this is the quantity of products that were "
#~ "actually moved. For other moves, this is the quantity of product that is "
#~ "planned to be moved. Lowering this quantity does not generate a "
#~ "backorder. Changing this quantity on assigned moves affects the product "
#~ "reservation, and should be done with care."
#~ msgstr ""
#~ "Es la cantidad de productos desde el punto de vista del inventario. Para "
#~ "los movimientos en estado \"realizado\", es la cantidad de productos que "
#~ "se han movido realmente. Para otros movimientos, es la cantidad de "
#~ "productos que está previsto mover. La reducción de esta cantidad no "
#~ "genera un pedido pendiente. La modificación de esta cantidad en los "
#~ "movimientos asignados afecta a la reserva de productos, y debe hacerse "
#~ "con cuidado."
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Plantilla de producto"

View File

@@ -27,11 +27,6 @@ msgstr "<strong>2. Määrä</strong>"
msgid "Demand"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_template
msgid "Product"
@@ -47,6 +42,11 @@ msgstr "Tuotteiden siirrot (Stock Move Line)"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
msgid "Qty Done"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__secondary_unit_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__secondary_unit_qty_available
@@ -91,19 +91,28 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
"This is the quantity of product that is planned to be moved.Lowering this "
"quantity does not generate a backorder.Changing this quantity on assigned "
"moves affects the product reservation, and should be done with care."
msgstr ""
"Tämä on tuotteiden määrä varaston näkymästä. \"Valmiissa tilassa\" "
"tapahtuvien siirtojen osalta tämä on tosiasiallisesti siirrettyjen "
"tuotteiden määrä. Muita siirtoja varten tämä on tuotteen määrä, joka on "
"tarkoitus siirtää. Tämän määrän alentaminen ei synny takaisinkytkentää. "
"Tämän määrän muuttaminen määrättyihin liikkeisiin vaikuttaa tuotteen "
"varaamiseen, ja se on tehtävä huolellisesti."
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Valmis"
#~ msgid ""
#~ "This is the quantity of products from an inventory point of view. For "
#~ "moves in the state 'done', this is the quantity of products that were "
#~ "actually moved. For other moves, this is the quantity of product that is "
#~ "planned to be moved. Lowering this quantity does not generate a "
#~ "backorder. Changing this quantity on assigned moves affects the product "
#~ "reservation, and should be done with care."
#~ msgstr ""
#~ "Tämä on tuotteiden määrä varaston näkymästä. \"Valmiissa tilassa\" "
#~ "tapahtuvien siirtojen osalta tämä on tosiasiallisesti siirrettyjen "
#~ "tuotteiden määrä. Muita siirtoja varten tämä on tuotteen määrä, joka on "
#~ "tarkoitus siirtää. Tämän määrän alentaminen ei synny takaisinkytkentää. "
#~ "Tämän määrän muuttaminen määrättyihin liikkeisiin vaikuttaa tuotteen "
#~ "varaamiseen, ja se on tehtävä huolellisesti."
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Tuotemalli"

View File

@@ -27,11 +27,6 @@ msgstr "<strong>Qty Secondaria</strong>"
msgid "Demand"
msgstr "Fabbisogno"
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
msgid "Done"
msgstr "Evasa"
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_template
msgid "Product"
@@ -47,6 +42,11 @@ msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante prodotto"
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
msgid "Qty Done"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__secondary_unit_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__secondary_unit_qty_available
@@ -91,19 +91,29 @@ msgstr "Mixin unità secondaria del prodotto"
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
"This is the quantity of product that is planned to be moved.Lowering this "
"quantity does not generate a backorder.Changing this quantity on assigned "
"moves affects the product reservation, and should be done with care."
msgstr ""
"Questa è la quantità di prodotto dal punto di vista dell'inventario. Per "
"movimenti in stato 'eseguito', questa è la quantità di prodotto che è stata "
"effettivamente movimentata. Per altri movimenti, questa è la quantità del "
"prodotto pianificata per essere movimentata. Ridurre la quantità non genera "
"un ordine residuo. Modificare questa quantità nei movimenti assegnati incide "
"sulla prenotazione del prodotto e deve essere eseguita con attenzione."
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Evasa"
#~ msgid ""
#~ "This is the quantity of products from an inventory point of view. For "
#~ "moves in the state 'done', this is the quantity of products that were "
#~ "actually moved. For other moves, this is the quantity of product that is "
#~ "planned to be moved. Lowering this quantity does not generate a "
#~ "backorder. Changing this quantity on assigned moves affects the product "
#~ "reservation, and should be done with care."
#~ msgstr ""
#~ "Questa è la quantità di prodotto dal punto di vista dell'inventario. Per "
#~ "movimenti in stato 'eseguito', questa è la quantità di prodotto che è "
#~ "stata effettivamente movimentata. Per altri movimenti, questa è la "
#~ "quantità del prodotto pianificata per essere movimentata. Ridurre la "
#~ "quantità non genera un ordine residuo. Modificare questa quantità nei "
#~ "movimenti assegnati incide sulla prenotazione del prodotto e deve essere "
#~ "eseguita con attenzione."
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modello prodotto"

View File

@@ -27,11 +27,6 @@ msgstr "<strong> 辅助单位数量</strong>"
msgid "Demand"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_template
msgid "Product"
@@ -47,6 +42,11 @@ msgstr "产品移动(库存移动行)"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done
msgid "Qty Done"
msgstr ""
#. module: stock_secondary_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__secondary_unit_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__secondary_unit_qty_available
@@ -91,12 +91,9 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
"This is the quantity of product that is planned to be moved.Lowering this "
"quantity does not generate a backorder.Changing this quantity on assigned "
"moves affects the product reservation, and should be done with care."
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"