stock_reserve: migration to 10.0

This commit is contained in:
Andrius Preimantas
2017-01-05 15:09:50 +02:00
committed by Víctor Martínez
parent 279f313e29
commit 4d33b6b1d2
79 changed files with 43873 additions and 441 deletions

View File

@@ -21,7 +21,7 @@
{'name': 'Stock Reservation',
'summary': 'Stock reservations on products',
'version': '8.0.0.2.0',
'version': '10.0.1.0.0',
'author': "Camptocamp,Odoo Community Association (OCA)",
'category': 'Warehouse',
'license': 'AGPL-3',
@@ -39,5 +39,5 @@
'auto_install': False,
'test': ['test/stock_reserve.yml',
],
'installable': False,
'installable': True,
}

View File

@@ -1,26 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<record id="stock_location_reservation" model="stock.location">
<field name="name">Reservation Stock</field>
<field name="location_id" ref="stock.stock_location_locations"/>
</record>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="stock_location_reservation" model="stock.location">
<field name="name">Reservation Stock</field>
<field name="location_id" ref="stock.stock_location_locations"/>
</record>
<!-- Release the stock.reservation when the validity date has
passed -->
<record forcecreate="True" id="ir_cron_release_stock_reservation" model="ir.cron">
<field name="name">Release the stock reservation having a passed validity date</field>
<field eval="True" name="active" />
<field name="user_id" ref="base.user_root" />
<field name="interval_number">1</field>
<field name="interval_type">days</field>
<field name="numbercall">-1</field>
<field eval="False" name="doall" />
<field name="model">stock.reservation</field>
<field name="function">release_validity_exceeded</field>
<field name="args">()</field>
</record>
<!-- Release the stock.reservation when the validity date has
passed -->
<record forcecreate="True" id="ir_cron_release_stock_reservation" model="ir.cron">
<field name="name">Release the stock reservation having a passed validity date</field>
<field eval="True" name="active" />
<field name="user_id" ref="base.user_root" />
<field name="interval_number">1</field>
<field name="interval_type">days</field>
<field name="numbercall">-1</field>
<field eval="False" name="doall" />
<field name="model">stock.reservation</field>
<field name="function">release_validity_exceeded</field>
<field name="args">()</field>
</record>
</data>
</openerp>
</data>
</odoo>

607
stock_reserve/i18n/am.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/ar.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "مسوّدة"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "تجميع حسب..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "الملاحظات"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "المسلسل"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

608
stock_reserve/i18n/bg.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,608 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за показване"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Групиране по..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последно променено на"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно обновено от"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно обновено на"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Последователност"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Общо"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/bs.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiši po..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/ca.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Veure el nom"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupa per..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Darrera modificació el"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera Actualització per"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla del producte"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu unitari"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/ca_ES.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

608
stock_reserve/i18n/cs.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,608 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2016\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil(a)"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný název"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Návrh"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Seskupit..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Číselná řada"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

639
stock_reserve/i18n/cs_CZ.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,639 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Zakázka"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr "Pravidlo zadávání zakázek"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Šablona produktu"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Měrná jednotka"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/da.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Virksomhed"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vist navn"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Udkast"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Rækkefølge"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/de.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr "Anz. Verkäufe"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr "Rückstand aus"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt durch"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr "Zielort"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr "Planmenge"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppiere"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr "Bestand"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr "Lagerorte"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr "Reservierte Buchung."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr "Nicht bereits reserviert"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr "Kommissionsart"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Beschaffung"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr "Beschaffungsregel"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Produktvorlage"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr "Produktmaßeinheit"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr "Freigeben"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr "Freigegeben"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr "Reservierungsbuchung"
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr "Reservierter Bestand"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr "Reservierungen wurden freigegeben."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr "Reservieren"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr "Herkunftslagerort"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Bestandsreservierung"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr "Bestandsreservierungen"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Maßeinheit"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr "Gültigkeitsdatum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr "Reservierung ansehen"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Lager"

634
stock_reserve/i18n/el_GR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Εταιρεία"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από "
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Ιεράρχηση"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Τιμή Μονάδας"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/en_GB.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Company"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Group By..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Last Modified on"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequence"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:05+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,107 +19,416 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a stock reservation.\n"
" </p><p>\n"
" This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Pulse para crear una reserva de existencias.\n </p><p>\n Este menú le permite preparar y reservar distintas cantidades\n de productos.\n </p>\n "
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por última vez por"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado por última vez el"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr "Los movimientos están reservados"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr "Aún no reservados"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipo de albarán"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Abastecimiento"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr "Regla de abastecimiento"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr "UdM de producto"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr "Lanzar"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr "Lanzado"
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:188
#: field:stock.reservation,move_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr "Movimiento de reserva"
@@ -129,28 +439,67 @@ msgid "Reservation Stock"
msgstr "Reserva de existencias"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr "Las reservas han sido lanzadas."
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr "Reservar"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr "Documento origen"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr "Ubicación origen"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -162,25 +511,128 @@ msgstr "Reserva de existencias"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: view:product.product:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: view:product.template:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr "Reservas de existencias"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
"Campo técnico usado para guardar el coste de producto establecido por el "
"usuario durante la confirmación del albarán (Cuando el método de coste usado"
" es 'precio medio' o 'real'). Valor dado en la moneda de la compañía y en la"
" UdM del producto."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,date_validity:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio unidad"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidad de medida"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr "Fecha de validez"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr "Ver movimiento de reserva"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"

607
stock_reserve/i18n/es_AR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/es_CL.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/es_CO.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre Público"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/es_CR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/es_DO.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/es_EC.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/es_ES.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

608
stock_reserve/i18n/es_MX.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,608 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Juan González <bifomania@protonmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Juan González <bifomania@protonmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre desplegado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificacion realizada"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizacion por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización realizada"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Contratación"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla del producto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/es_PE.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima Modificación en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado última vez por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima Actualización"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/es_PY.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/es_VE.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificada por última vez"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizacion en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/et.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Loonud"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näidatav nimi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupeeri..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimati muudetud"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Jada"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Olek"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/eu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Enpresa"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Nork sortua"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Izena erakutsi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produktua"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekuentzia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/fa.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجاد شده در"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "تاریخ آخرین به‌روزرسانی"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "دنباله"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "جمع کل"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:05+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,107 +19,416 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a stock reservation.\n"
" </p><p>\n"
" This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klikkaa tästä luodaksesi tuotevarauksen.\n </p><p>\n Tuotevarauksella voit varata varastossa olevia tuote-eriä.\n Varattuja tuotteita ei voi siirtää varastosta pois, vaan ne on vapautettava ennen siirtoa.\n </p>\n "
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Lisätiedot"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nimi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Ryhmittele..."
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr "Paikat"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr "Siirrot on varattu."
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr "Ei vielä varattu"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Tuotteen malli"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr "Tuotteen yksikkö"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr "Vapauta"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr "Vapautettu"
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:188
#: field:stock.reservation,move_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr "Varaussiirto"
@@ -129,28 +439,67 @@ msgid "Reservation Stock"
msgstr "Varattu"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr "Varaukset vapautettu."
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr "Varaa"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr "Varattu"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Järjestysluku"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr "Lähtöpaikka"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Tila"
@@ -162,25 +511,124 @@ msgstr "Tuotevaraus"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: view:product.product:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: view:product.template:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr "Tuotevaraukset"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,date_validity:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Mittayksikkö"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr "Vapautuspäivä"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr "Näytä varaussiirto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# * stock_reserve
#
# Translators:
# Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -19,107 +19,416 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a stock reservation.\n"
" </p><p>\n"
" This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nCliquez pour créer une réservation de stock.\n</p><p>\nCe menu permet de préparer et réserver des quantités de\nproduit \n</p>"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr "Relicat de"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr "Emplacement destination"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr "Date prévue"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr "Quantité prévue"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grouper par"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modifié le"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière màj par"
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière màj le"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr "Mouvements reservés"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr "Non réservé"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr "Type de préparation"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Procurement"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr "Règle d'approvisionnement"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Article"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle de produit"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr "Unité de mesure"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:188
#: field:stock.reservation,move_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
@@ -130,28 +439,67 @@ msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr "Réserver"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr "Document Source"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr "Emplacement Source"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -163,25 +511,124 @@ msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: view:product.product:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: view:product.template:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: field:stock.reservation,date_validity:0
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix uniatire"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unité de mesure"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr "Date de validité"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"

609
stock_reserve/i18n/fr_CA.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,609 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Martin Malorni <mm@microcom.ca>, 2016
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

608
stock_reserve/i18n/fr_CH.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,608 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# leemannd <leemannd@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 18:45+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <leemannd@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modifié par"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Modifié le"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Template de produit"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/fr_FR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt "

634
stock_reserve/i18n/gl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado por última vez o"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ültima actualización por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidade"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/gl_ES.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/he.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "השם המוצג"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "תאריך שינוי אחרון"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עודכן לאחרונה על"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "רצף"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

640
stock_reserve/i18n/hr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,640 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Poduzeće"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Datum kreiranja"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Skica"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Nabava"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr "Pavilo nabave"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak proizvoda"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična cijena"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Jedinica mjere"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladište"

634
stock_reserve/i18n/hr_HR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Poduzeće"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak proizvoda"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična cijena"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Jedinica mjere"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/hu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Név megjelenítése"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Tervezet"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás ezzel..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Utolsó frissítés dátuma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Utoljára frissítve, által"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Utoljára frissítve "
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sorszám"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/id.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Terakhir Dimodifikasi pada"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Diperbaharui oleh"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Diperbaharui pada"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Berurutan"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

640
stock_reserve/i18n/it.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,640 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Franco Tampieri <franco@tampieri.info>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Franco Tampieri <franco@tampieri.info>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Raggruppa per..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Autore ultimo aggiornamento"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ultimo aggiornamento"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipo Picking"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Approvvigionamento"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr "Regola d'Approvvigionamento"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Template Prodotto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Quantià"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr "Riserva"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Prenotazione Magazzino"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr "Magazzino Prenotazioni"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo Unitario"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unità di misura"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr "Data Validità"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr "Visualizza Movimento Prenotazione"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazzino"

607
stock_reserve/i18n/ja.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "会社"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "グループ化…"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最終更新日"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "注記"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "付番"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "合計"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/ko.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "설명"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시 이름"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "순서"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "총계"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/lt.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vaizduojamas pavadinimas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupuoti pagal..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Paskutinį kartą keista"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Seka"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Viso"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/lt_LT.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/lv.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Uzņēmums"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupēt pēc..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sērija"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Summa"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/mk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Прикажи име"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Нацрт"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Групирај по..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промена на"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Белешки"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Секвенца"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Вкупно"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/mn.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Бүлэглэх..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Тэмдэглэл"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Дараалал"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Дүн"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/nb.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet den"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visnings navn"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupper etter ..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist oppdatert "
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/nb_NO.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Laget av"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Laget den"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Drøfting"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist endret den"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert den"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

639
stock_reserve/i18n/nl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,639 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 14:36+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Te tonen naam"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Groepeer op..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Prijs per eenheid"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"

634
stock_reserve/i18n/nl_BE.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Groeperen op..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst Aangepast op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Volgorde"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

635
stock_reserve/i18n/nl_NL.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,635 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst aangepast op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Volgorde"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"

607
stock_reserve/i18n/pl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzone przez"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa "
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Projekt"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupuj wg..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ostatnio modyfikowano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio modyfikowane przez"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ostatnia zmiana"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Numeracja"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Suma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/pt.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado a última vez por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidade de Medida"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/pt_BR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr "Local de destino"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nome"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Provisório"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupo por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr "Locais"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr "Local destino"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Aprovisionamento"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo Produto"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr "Produto UoM"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr "Documento de origem"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr "Local de origem"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Reserva de estoque"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço unitário"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidade de Medida"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Armazém"

639
stock_reserve/i18n/pt_PT.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,639 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar Por..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Aquisições"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/ro.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat la"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume Afişat"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Schiță"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupează după..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima actualizare în"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare la"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Aprovizionare"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Produs șablon"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secvență"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

639
stock_reserve/i18n/ru.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,639 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 14:36+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Группировать по .."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Товар/Услуга"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

639
stock_reserve/i18n/sk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,639 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobraziť meno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Zoskupiť podľa..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná modifikácia"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Obstarávanie"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Postupnosť"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

657
stock_reserve/i18n/sl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,657 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr "# prodaj"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr "Vsi vrnjeni premiki"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr "Razpoložljivost"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr "Zaostali nalog"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr "Preveri, če premik vsebuje kaj rezervacij zaloge"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr "Ciljni naslov"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr "Ciljna lokacija"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr "Ciljni premik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr "Ciljna proga"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr "Pričakovani datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Združi po..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
"Če označeno, se ob preklicu tega premika prekliče tudi povezane premike"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr "Določi atribute pakiranja, kot so tip, količina pakiranj, itd."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnjič posodobil"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr "Povezane operacije"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr "Lokacija, kamor sistem skladišči dokončane proizvode."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr "Premik razdeljen od"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
"Datum premika: načrtovani datum, do katerega se premik opravi, nato datum "
"dejanske obdelave premika"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr "Premaknjeni kvanti"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr "Premiki so rezervirani."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr "Še ne rezervirano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr "Operacije, ki vplivajo na ta premik pri izračunu preostalih količin"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
"Opcijski naslov kamor se bo blago dostavilo, ki se uporablja za dodeljevanje"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr "Opcijsko: vsi vračilni premiki ustvarjeni iz tega premika"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr "Opcijsko: naslednji premik zaloge pri veriženju"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr "Opcijsko: prejšnji premik zaloge pri veriženju"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr "Izvorni vračilni premik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr "Izvorni premik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr "Lastnik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr "Delno na voljo"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr "Tip zbirnika"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr "Prednostna proga za oskrbovalni nalog"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Oskrbovanje"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Skupina oskrbovanja"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr "Oskrbovalno pravilo"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Predloga proizvoda"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr "EM proizvoda"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr "Širjenje preklica in razdelitve"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr "Pravilo potiska"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr "Rezervirana količina"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr "Količina na zalogi, ki se še lahko rezervira za ta premik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr "Količina v privzeti EM za ta proizvod"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr "Količina, ki je bila že rezervirana za ta premik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr "Izdaja"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr "Izdano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr "Preostala količina"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
"Preostala količina v privzeti EM glede na operacije, ki se ujemajo s tem "
"premikom"
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr "Premik rezervacije"
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr "Rezervirana zaloga"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr "Rezervacije so bile izdane."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr "Rezerva"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervirano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr "Rezervirani kvanti"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr "Načrtovani datum obdelave tega premika"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr "Odpisano"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
"Nastavitev lokacije pri proizvodnji na stalni lokaciji. Pri podizvajanju "
"nekaterih proizvodnih operacij je to lahko partnerjeva lokacija."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr "Prikaz raznih informacij o razpoložljivih zalogah za ta premik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr "Izvorni dokument"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr "Izvorna lokacija"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Rezervacija zaloge"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr "Rezervacije zaloge"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr "Metoda dobave"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
"Tehnično polje za določitev skladišča, ki bo upoštevano pri izbiri proge "
"naslednjega oskrbovanja (če kakšnega)."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
"Tehnično polje za določitev omejitev na lastništvu kvantov, ki bodo "
"upoštevani ob označbi premika kot 'opravljeno'"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
"Tehnično polje za zapis stroška proizvoda nastavljenega s strani uporabnika "
"med potrjevanjem zbirnika (kadar se uporablja metoda vrednotenja 'povprečna "
"cena' ali 'realno'). Vrednost je podana v valuti družbe in EM proizvoda."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
"Tehnično polje za sledenje izvora razdelitve premika, ki je lahko koristno "
"pri odpravljanju napak."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr "Potisno pravilo, ki je ustvarilo ta premik zaloge"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
"Količina proizvodov iz stališča inventure. Za premike v stanju 'opravljeno' "
"je to količina proizvodov, ki so bili dejansko premaknjeni. Za druge premike"
" je to količina proizvodov, ki je načrtovana za premik. Nižanje te količine "
"ne ustvari zaostalega naloga. Sprememba te količine na dodeljenih premikih "
"učinkuje na rezervacijo proizvodov, zato je v takem primeru priporočljiva "
"pazljivost."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr "Cena enote"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Enota mere"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr "Datum veljavnosti"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr "Prikaz premika rezervacije"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"

607
stock_reserve/i18n/sr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Niz"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ime za prikaz"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/sv.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Bolag"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visa namn"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Preliminär"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppera efter..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast redigerad"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Nummerserie"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/th.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "บริษัท"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "รายละเอียด"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "ฉบับร่าง"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "รหัส"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "บันทึกย่อ"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "ความสำคัญ"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "รวม"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

635
stock_reserve/i18n/tr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,635 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen İsim"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "Grupla İle..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son değişiklik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son güncelleyen"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son güncellenme"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Şablonu"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

639
stock_reserve/i18n/tr_TR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,639 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen ad"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "En son güncelleme tarihi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "En son güncelleyen "
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "En son güncelleme tarihi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Satın alma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün şablonu"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/uk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата створення"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Послідовність"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Всього"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/vi.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Miêu tả"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Dự thảo"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "Các ghi chú"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Trình tự"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/vi_VN.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo vào"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Mua sắm / Cung ứng"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Mẫu sản phẩm"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

634
stock_reserve/i18n/zh_CN.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,634 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "分组依据是"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "补货"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "产品模板"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序号"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "总计"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""

607
stock_reserve/i18n/zh_TW.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,607 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability. The other possibility allows you to "
"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its "
"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this "
"one to wait for the previous, this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr "說明"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr "分類方式..."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "編號"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改:"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新:"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr "備註"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:205
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr "總計"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "preferred Packaging"
msgstr ""

View File

@@ -19,27 +19,28 @@
#
##############################################################################
from openerp import models, fields, api
from odoo import models, fields, api
class ProductTemplate(models.Model):
_inherit = 'product.template'
reservation_count = fields.Float(
compute='_reservation_count',
compute='_compute_reservation_count',
string='# Sales')
@api.one
def _reservation_count(self):
self.reservation_count = sum(variant.reservation_count
for variant in self.product_variant_ids)
@api.multi
def _compute_reservation_count(self):
for product in self:
product.reservation_count = sum(
product.product_variant_ids.mapped('reservation_count'))
@api.multi
def action_view_reservations(self):
assert len(self._ids) == 1, "Expected 1 ID, got %r" % self._ids
self.ensure_one()
ref = 'stock_reserve.action_stock_reservation_tree'
product_ids = self._get_products()
action_dict = self._get_act_window_dict(ref)
product_ids = self.mapped('product_variant_ids.id')
action_dict = self.env.ref(ref).read()[0]
action_dict['domain'] = [('product_id', 'in', product_ids)]
action_dict['context'] = {
'search_default_draft': 1,
@@ -52,24 +53,23 @@ class ProductProduct(models.Model):
_inherit = 'product.product'
reservation_count = fields.Float(
compute='_reservation_count',
compute='_compute_reservation_count',
string='# Sales')
@api.one
def _reservation_count(self):
domain = [('product_id', '=', self.id),
('state', 'in', ['draft', 'assigned'])]
reservations = self.env['stock.reservation'].search(domain)
self.reservation_count = sum(reserv.product_qty
for reserv in reservations)
@api.multi
def _compute_reservation_count(self):
for product in self:
domain = [('product_id', '=', product.id),
('state', 'in', ['draft', 'assigned'])]
reservations = self.env['stock.reservation'].search(domain)
product.reservation_count = sum(reservations.mapped('product_qty'))
@api.multi
def action_view_reservations(self):
assert len(self._ids) == 1, "Expected 1 ID, got %r" % self._ids
self.ensure_one()
ref = 'stock_reserve.action_stock_reservation_tree'
product_id = self._ids[0]
action_dict = self.product_tmpl_id._get_act_window_dict(ref)
action_dict['domain'] = [('product_id', '=', product_id)]
action_dict = self.env.ref(ref).read()[0]
action_dict['domain'] = [('product_id', '=', self.id)]
action_dict['context'] = {
'search_default_draft': 1,
'search_default_reserved': 1

View File

@@ -19,9 +19,9 @@
#
##############################################################################
from openerp import models, fields, api
from openerp.exceptions import except_orm
from openerp.tools.translate import _
from odoo import models, fields, api
from odoo.exceptions import except_orm
from odoo.tools.translate import _
class StockReservation(models.Model):
@@ -39,7 +39,7 @@ class StockReservation(models.Model):
* company_id
* location_id
* dest_location_id
* location_dest_id
Optionally, you may be interested to define:
@@ -56,18 +56,56 @@ class StockReservation(models.Model):
required=True,
readonly=True,
ondelete='cascade',
select=1)
index=True)
date_validity = fields.Date('Validity Date')
@api.model
def default_get(self, fields_list):
""" Fix default values
- Ensure default value of computed field `product_qty` is not set
as it would raise an error
- Compute default `location_id` based on default `picking_type_id`.
Note: `default_picking_type_id` may be present in context,
so code that looks for default `location_id` is implemented here,
because it relies on already calculated default
`picking_type_id`.
"""
Ensure default value of computed field `product_qty` is not set
as it would raise an error
"""
# if there is 'location_id' field requested, ensure that
# picking_type_id is also requested, because it is required
# to compute location_id
if ('location_id' in fields_list and
'picking_type_id' not in fields_list):
fields_list = fields_list + ['picking_type_id']
res = super(StockReservation, self).default_get(fields_list)
if 'product_qty' in res:
del res['product_qty']
# At this point picking_type_id and location_id
# should be computed in default way:
# 1. look up context
# 2. look up ir_values
# 3. look up property fields
# 4. look up field.default
# 5. delegate to parent model
#
# If picking_type_id is present and location_id is not, try to find
# default value for location_id
if not res.get('picking_type_id', None):
res['picking_type_id'] = self._default_picking_type_id()
picking_type_id = res.get('picking_type_id')
if picking_type_id and not res.get('location_id', False):
picking = self.env['stock.picking'].new(
{'picking_type_id': picking_type_id})
picking.onchange_picking_type()
res['location_id'] = picking.location_id.id
if 'location_dest_id' in fields_list:
res['location_dest_id'] = self._default_location_dest_id()
if 'product_uom_qty' in fields_list:
res['product_uom_qty'] = 1.0
return res
@api.model
@@ -75,9 +113,8 @@ class StockReservation(models.Model):
""" Get a location from a xmlid if allowed
:param ref: tuple (module, xmlid)
"""
data_obj = self.env['ir.model.data']
try:
location = data_obj.xmlid_to_object(ref, raise_if_not_found=True)
location = self.env.ref(ref, raise_if_not_found=True)
location.check_access_rule('read')
location_id = location.id
except (except_orm, ValueError):
@@ -86,45 +123,24 @@ class StockReservation(models.Model):
@api.model
def _default_picking_type_id(self):
""" Search for an internal picking type
"""
type_obj = self.env['stock.picking.type']
types = type_obj.search([('code', '=', 'internal')], limit=1)
if types:
return types[0].id
return False
@api.model
def _default_location_id(self):
move_obj = self.env['stock.move']
picking_type_id = self._default_picking_type_id()
return (move_obj
.with_context(default_picking_type_id=picking_type_id)
._default_location_source())
ref = 'stock.picking_type_out'
return self.env.ref(ref, raise_if_not_found=False).id
@api.model
def _default_location_dest_id(self):
ref = 'stock_reserve.stock_location_reservation'
return self.get_location_from_ref(ref)
_defaults = {
'picking_type_id': _default_picking_type_id,
'location_id': _default_location_id,
'location_dest_id': _default_location_dest_id,
'product_uom_qty': 1.0,
}
@api.multi
def reserve(self):
""" Confirm a reservation
""" Confirm reservations
The reservation is done using the default UOM of the product.
A date until which the product is reserved can be specified.
"""
self.date_expected = fields.Datetime.now()
self.move_id.action_confirm()
self.move_id.picking_id.action_assign()
self.write({'date_expected': fields.Datetime.now()})
self.mapped('move_id').action_confirm()
self.mapped('move_id.picking_id').action_assign()
return True
@api.multi
@@ -142,8 +158,7 @@ class StockReservation(models.Model):
('state', '=', 'assigned')]
if ids:
domain.append(('id', 'in', ids))
reserv_ids = self.search(domain)
reserv_ids.release()
self.search(domain).release()
return True
@api.multi
@@ -157,19 +172,11 @@ class StockReservation(models.Model):
""" set product_uom and name from product onchange """
# save value before reading of self.move_id as this last one erase
# product_id value
product = self.product_id
# WARNING this gettattr erase self.product_id
move = self.move_id
result = move.onchange_product_id(
prod_id=product.id, loc_id=False, loc_dest_id=False,
partner_id=False)
if result.get('value'):
vals = result['value']
# only keep the existing fields on the view
self.name = vals.get('name')
self.product_uom = vals.get('product_uom')
# repeat assignation of product_id so we don't loose it
self.product_id = product.id
move = self.move_id or self.env['stock.move'].new(
{'product_id': self.product_id})
move.onchange_product_id()
self.name = move.name
self.product_uom = move.product_uom
@api.onchange('product_uom_qty')
def _onchange_quantity(self):
@@ -179,18 +186,14 @@ class StockReservation(models.Model):
@api.multi
def open_move(self):
assert len(self.ids) == 1, "1 ID expected, got %r" % self.ids
reserv = self.move_id
IrModelData = self.env['ir.model.data']
ref_form2 = 'stock.action_move_form2'
action = IrModelData.xmlid_to_object(ref_form2)
self.ensure_one()
action = self.env.ref('stock.stock_move_action')
action_dict = action.read()[0]
action_dict['name'] = _('Reservation Move')
# open directly in the form view
ref_form = 'stock.view_move_form'
view_id = IrModelData.xmlid_to_res_id(ref_form)
view_id = self.env.ref('stock.view_move_form').id
action_dict.update(
views=[(view_id, 'form')],
res_id=reserv.id,
res_id=self.move_id.id,
)
return action_dict

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_stock_reservation_manager,stock.reservation manager,model_stock_reservation,stock.group_stock_manager,1,1,1,1
access_stock_reservation_user,stock.reservation user,model_stock_reservation,stock.group_stock_user,1,1,1,0
access_stock_reservation_all,stock.reservation all,model_stock_reservation,base.group_user,1,0,0,0
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_stock_reservation_manager stock.reservation manager model_stock_reservation stock.group_stock_manager 1 1 1 1
3 access_stock_reservation_user stock.reservation user model_stock_reservation stock.group_stock_user 1 1 1 0
4 access_stock_reservation_all stock.reservation all model_stock_reservation base.group_user 1 0 0 0

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Travis, the hook performing this operation for the new stock reservation
# location is run after the test execution. This causes the stock level
# computation to be wrong at the time the tests are run.
self._parent_store_compute(cr)
self._parent_store_compute()
-
I create a product to test the stock reservation
-
@@ -37,8 +37,7 @@
product_id: product_sorbet
-
!python {model: stock.change.product.qty}: |
context['active_id'] = ref('stock_reserve.product_sorbet')
self.change_product_qty(cr, uid, [ref('change_qty')], context=context)
self.browse(ref('change_qty')).change_product_qty()
-
I check Virtual stock of Sorbet after update stock.
-
@@ -56,7 +55,7 @@
I confirm the reservation
-
!python {model: stock.reservation}: |
self.reserve(cr, uid, [ref('reserv_sorbet1')], context=context)
self.browse(ref('reserv_sorbet1')).reserve()
-
I create a stock reservation for 500g
-
@@ -74,33 +73,29 @@
I check the reserved amount of the product and the template
-
!python {model: product.product, id: product_sorbet}: |
from nose.tools import *
assert_almost_equal(6.5, self.reservation_count)
assert_almost_equal(6.5, self.product_tmpl_id.reservation_count)
assert 6.5 == self.reservation_count
assert 6.5 == self.product_tmpl_id.reservation_count
-
Then the reservation should be assigned and have reserved a quant
-
!python {model: stock.reservation, id: reserv_sorbet2}: |
from nose.tools import *
assert_equal('assigned', self.state)
assert_equal(1, len(self.reserved_quant_ids))
assert 'assigned' == self.state
assert 1 == len(self.reserved_quant_ids)
-
I check Virtual stock of Sorbet after update reservation
-
!python {model: product.product, id: product_sorbet}: |
from nose.tools import *
assert_almost_equal(3.5, self.virtual_available)
assert 3.5 == self.virtual_available
-
I run the scheduler
-
!python {model: procurement.order}: |
self.run_scheduler(cr, uid)
self.run_scheduler()
-
The procurement linked to the orderpoint must be in exception (no routes configured)
-
!python {model: stock.warehouse.orderpoint}: |
orderpoint = self.browse(cr, uid, ref('stock_reserve.sorbet_orderpoint'))
orderpoint = self.browse(ref('stock_reserve.sorbet_orderpoint'))
assert orderpoint.procurement_ids[0].state == 'exception', 'procurement must be in exception as there is no rule for procurement'
import math
assert orderpoint.procurement_ids[0].product_qty == math.ceil(15 - 3.5), 'wrong product qty ordered'
@@ -108,30 +103,96 @@
I release the reservation
-
!python {model: stock.reservation}: |
self.release(cr, uid, [ref('reserv_sorbet1')], context=context)
self.browse(ref('reserv_sorbet1')).release()
-
I check Virtual stock of Sorbet after update reservation
-
!python {model: product.product}: |
product = self.browse(cr, uid, ref('stock_reserve.product_sorbet'), context=context)
product = self.browse(ref('stock_reserve.product_sorbet'))
assert product.virtual_available == 9.5, "Stock is not updated."
-
I set the validity of the second reservation to yesterday
-
!python {model: stock.reservation}: |
import datetime
from openerp.tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT
from odoo.tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT
yesterday = datetime.date.today() - datetime.timedelta(days=1)
yesterday = yesterday.strftime(DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT)
self.write(cr, uid, [ref('reserv_sorbet2')], {'date_validity': yesterday})
self.browse(ref('reserv_sorbet2')).write({'date_validity': yesterday})
-
I call the function releasing expired reservations
-
!python {model: stock.reservation}: |
self.release_validity_exceeded(cr, uid, [])
self.release_validity_exceeded()
-
I check Virtual stock of Sorbet after update reservation
-
!python {model: product.product}: |
product = self.browse(cr, uid, ref('stock_reserve.product_sorbet'), context=context)
product = self.browse(ref('stock_reserve.product_sorbet'))
product.refresh()
assert product.virtual_available == 10.0, "Stock is not updated."
-
I create a stock reservation for 3 kgm
-
!record {model: stock.reservation, id: reserv_sorbet3}:
product_id: product_sorbet
product_uom_qty: 3.0
product_uom: product.product_uom_kgm
name: reserve 3 kg of sorbet for test (release on unlink)
-
I confirm the reservation
-
!python {model: stock.reservation}: |
self.browse(ref('reserv_sorbet3')).reserve()
-
I press the open_move button on reservation and test result
-
!python {model: stock.reservation}: |
reserv = self.browse(ref('reserv_sorbet3'))
move = reserv.move_id
action_dict = reserv.open_move()
assert action_dict['res_model'] == 'stock.move', "action model is not 'stock.move'"
assert action_dict['res_id'] == move.id, "action res_id is not correct"
assert action_dict['id'] == ref('stock.stock_move_action'), "action not correct"
assert action_dict['views'][0][0] == ref('stock.view_move_form'), "action view not correct"
-
I press button 'action_view_reservations' on product variant and test result
-
!python {model: product.product}: |
product = self.browse(ref('product_sorbet'))
action_dict = product.action_view_reservations()
assert action_dict['res_model'] == 'stock.reservation', "action model is not 'stock.move'"
assert len(action_dict['domain']) == 1, "wrong domain"
assert action_dict['domain'][0] == ('product_id', '=', product.id), "action domain is not correct"
assert action_dict['id'] == ref('stock_reserve.action_stock_reservation_tree'), "action not correct"
assert action_dict['context']['search_default_draft'] == 1, "wrong context"
assert action_dict['context']['search_default_reserved'] == 1, "wrong context"
-
I press button 'action_view_reservations' on product template and test result
-
!python {model: product.template}: |
product = self.env['product.product'].browse(ref('product_sorbet'))
product_tmpl = product.product_tmpl_id
product_ids = product_tmpl.mapped('product_variant_ids.id')
action_dict = product_tmpl.action_view_reservations()
assert action_dict['res_model'] == 'stock.reservation', "action model is not 'stock.move'"
assert len(action_dict['domain']) == 1, "wrong domain"
assert action_dict['domain'][0][:2] == ('product_id', 'in'), "action domain is not correct"
assert set(action_dict['domain'][0][-1]) == set(product_ids)
assert action_dict['id'] == ref('stock_reserve.action_stock_reservation_tree'), "action not correct"
assert action_dict['context']['search_default_draft'] == 1, "wrong context"
assert action_dict['context']['search_default_reserved'] == 1, "wrong context"
-
I unlink the reservation
-
!python {model: stock.reservation}: |
reserv = self.browse(ref('reserv_sorbet3'))
move = reserv.move_id
reserv.unlink()
assert move.state == 'cancel', "Stock move not canceled."

View File

@@ -1,33 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="0">
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="product_template_form_view_reservation_button">
<field name="name">product.template.reservation.button</field>
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit_id" ref="product.product_template_only_form_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//div[@name='buttons']" position="inside">
<button class="oe_inline oe_stat_button" name="action_view_reservations"
type="object" groups="base.group_sale_salesman" icon="fa-lock">
<field string="Stock Reservations" name="reservation_count" widget="statinfo" />
</button>
</xpath>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="product_template_form_view_reservation_button">
<field name="name">product.template.reservation.button</field>
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit_id" ref="product.product_template_only_form_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
<button class="oe_inline oe_stat_button" name="action_view_reservations"
type="object" attrs="{'invisible':[('type', '!=', 'product')]}" icon="fa-lock">
<field string="Stock Reservations" name="reservation_count" widget="statinfo" />
</button>
</xpath>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="product_product_form_view_reservation_button">
<field name="name">product.template.reservation.button</field>
<field name="model">product.product</field>
<field name="inherit_id" ref="product.product_template_form_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//div[@name='buttons']" position="inside">
<button class="oe_inline oe_stat_button" name="action_view_reservations"
type="object" groups="base.group_sale_salesman" icon="fa-lock">
<field string="Stock Reservations" name="reservation_count" widget="statinfo" />
</button>
</xpath>
</field>
</record>
</data>
</openerp>
<record model="ir.ui.view" id="product_product_form_view_reservation_button">
<field name="name">product.template.reservation.button</field>
<field name="model">product.product</field>
<field name="inherit_id" ref="product.product_normal_form_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
<button class="oe_inline oe_stat_button" name="action_view_reservations"
type="object" attrs="{'invisible':[('type', '!=', 'product')]}" icon="fa-lock">
<field string="Stock Reservations" name="reservation_count" widget="statinfo" />
</button>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@@ -1,142 +1,140 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="0">
<record id="view_stock_reservation_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.reservation.form</field>
<field name="model">stock.reservation</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Stock Reservations" version="7.0">
<header>
<button name="reserve" type="object"
string="Reserve"
class="oe_highlight"
states="draft"/>
<button name="release" type="object"
string="Release"
class="oe_highlight"
states="assigned,confirmed,done"/>
<button name="open_move" type="object"
string="View Reservation Move"/>
<field name="state" widget="statusbar"
statusbar_visible="draft,assigned"/>
</header>
<sheet>
<group>
<group name="main_grp" string="Details">
<field name="product_id" />
<label for="product_uom_qty" />
<div>
<field name="product_uom_qty" class="oe_inline"/>
<field name="product_uom"
groups="product.group_uom" class="oe_inline"/>
</div>
<field name="name"/>
<field name="date_validity" />
<field name="create_date" groups="base.group_no_one"/>
<field name="company_id"
groups="base.group_multi_company"
widget="selection"/>
<field name="restrict_partner_id" groups="stock.group_tracking_owner"/>
</group>
<group name="location" string="Locations"
groups="stock.group_locations">
<field name="location_id"/>
<field name="location_dest_id"/>
</group>
<group name="note" string="Notes">
<field name="note" nolabel="1"/>
</group>
</group>
</sheet>
</form>
</field>
</record>
<record id="view_stock_reservation_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.reservation.tree</field>
<field name="model">stock.reservation</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Stock Reservations" version="7.0"
colors="blue:state == 'draft';grey:state == 'cancel'" >
<field name="name" />
<field name="product_id" />
<field name="move_id" />
<field name="product_uom_qty" sum="Total" />
<field name="product_uom" />
<field name="date_validity" />
<field name="restrict_partner_id" groups="stock.group_tracking_owner"/>
<field name="location_id" />
<field name="state"/>
<button name="reserve" type="object"
string="Reserve"
icon="terp-locked"
states="draft"/>
<button name="release" type="object"
string="Release"
icon="gtk-undo"
states="assigned,confirmed,done"/>
</tree>
</field>
</record>
<record id="view_stock_reservation_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.reservation.search</field>
<field name="model">stock.reservation</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Stock Reservations" version="7.0">
<filter name="draft" string="Draft"
domain="[('state', '=', 'draft')]"
help="Not already reserved"/>
<filter name="reserved" string="Reserved"
domain="[('state', '=', 'assigned')]"
help="Moves are reserved."/>
<filter name="cancel" string="Released"
domain="[('state', '=', 'cancel')]"
help="Reservations have been released."/>
<field name="name" />
<field name="product_id" />
<field name="move_id" />
<field name="restrict_partner_id" groups="stock.group_tracking_owner"/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Status"
name="groupby_state"
domain="[]" context="{'group_by': 'state'}"/>
<filter string="Product" domain="[]"
name="groupby_product"
context="{'group_by': 'product_id'}"/>
<filter string="Product UoM" domain="[]"
name="groupby_product_uom"
context="{'group_by': 'product_uom'}"/>
<filter string="Source Location" domain="[]"
name="groupby_location"
context="{'group_by': 'location_id'}"/>
<odoo>
<record id="view_stock_reservation_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.reservation.form</field>
<field name="model">stock.reservation</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Stock Reservations" version="7.0">
<header>
<button name="reserve" type="object"
string="Reserve"
class="oe_highlight"
states="draft"/>
<button name="release" type="object"
string="Release"
class="oe_highlight"
states="assigned,confirmed,done"/>
<button name="open_move" type="object"
string="View Reservation Move"/>
<field name="state" widget="statusbar"
statusbar_visible="draft,assigned"/>
</header>
<sheet>
<group>
<group name="main_grp" string="Details">
<field name="product_id" />
<label for="product_uom_qty" />
<div>
<field name="product_uom_qty" class="oe_inline"/>
<field name="product_uom"
groups="product.group_uom" class="oe_inline"/>
</div>
<field name="name"/>
<field name="date_validity" />
<field name="create_date" groups="base.group_no_one"/>
<field name="company_id"
groups="base.group_multi_company"
widget="selection"/>
<field name="restrict_partner_id" groups="stock.group_tracking_owner"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<group name="location" string="Locations"
groups="stock.group_locations">
<field name="location_id"/>
<field name="location_dest_id"/>
</group>
<group name="note" string="Notes">
<field name="note" nolabel="1"/>
</group>
</group>
</sheet>
</form>
</field>
</record>
<record id="action_stock_reservation_tree" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Stock Reservations</field>
<field name="res_model">stock.reservation</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="view_id" ref="view_stock_reservation_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_stock_reservation_search"/>
<field name="context">{'search_default_draft': 1,
'search_default_reserved': 1,
'search_default_groupby_product': 1}</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a stock reservation.
</p><p>
This menu allow you to prepare and reserve some quantities
of products.
</p>
</field>
</record>
<record id="view_stock_reservation_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.reservation.tree</field>
<field name="model">stock.reservation</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Stock Reservations" version="7.0"
colors="blue:state == 'draft';grey:state == 'cancel'" >
<field name="name" />
<field name="product_id" />
<field name="move_id" />
<field name="product_uom_qty" sum="Total" />
<field name="product_uom" />
<field name="date_validity" />
<field name="restrict_partner_id" groups="stock.group_tracking_owner"/>
<field name="location_id" />
<field name="state"/>
<button name="reserve" type="object"
string="Reserve"
icon="terp-locked"
states="draft"/>
<button name="release" type="object"
string="Release"
icon="gtk-undo"
states="assigned,confirmed,done"/>
</tree>
</field>
</record>
<menuitem action="action_stock_reservation_tree"
id="menu_action_stock_reservation"
parent="stock.menu_stock_inventory_control"
sequence="30"/>
</data>
</openerp>
<record id="view_stock_reservation_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.reservation.search</field>
<field name="model">stock.reservation</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Stock Reservations" version="7.0">
<filter name="draft" string="Draft"
domain="[('state', '=', 'draft')]"
help="Not already reserved"/>
<filter name="reserved" string="Reserved"
domain="[('state', '=', 'assigned')]"
help="Moves are reserved."/>
<filter name="cancel" string="Released"
domain="[('state', '=', 'cancel')]"
help="Reservations have been released."/>
<field name="name" />
<field name="product_id" />
<field name="move_id" />
<field name="restrict_partner_id" groups="stock.group_tracking_owner"/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Status"
name="groupby_state"
domain="[]" context="{'group_by': 'state'}"/>
<filter string="Product" domain="[]"
name="groupby_product"
context="{'group_by': 'product_id'}"/>
<filter string="Product UoM" domain="[]"
name="groupby_product_uom"
context="{'group_by': 'product_uom'}"/>
<filter string="Source Location" domain="[]"
name="groupby_location"
context="{'group_by': 'location_id'}"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="action_stock_reservation_tree" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Stock Reservations</field>
<field name="res_model">stock.reservation</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="view_id" ref="view_stock_reservation_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_stock_reservation_search"/>
<field name="context">{'search_default_draft': 1,
'search_default_reserved': 1,
'search_default_groupby_product': 1}</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a stock reservation.
</p><p>
This menu allow you to prepare and reserve some quantities
of products.
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_stock_reservation_tree"
id="menu_action_stock_reservation"
parent="stock.menu_stock_inventory_control"
sequence="30"/>
</odoo>