Files
stock-logistics-warehouse/stock_reserve/i18n/tr_TR.po
2023-01-12 09:55:42 +01:00

640 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product_reservation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_template_reservation_count
msgid "# Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_state
msgid ""
"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n"
"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n"
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n"
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "All returned moves"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Availability"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid "Back Order of"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid ""
"By default, the system will take from the stock in the source location and "
"passively wait for availability.The other possibility allows you to directly"
" create a procurement on the source location (and thus ignore its current "
"stock) to gather products. If we want to chain moves and have this one to "
"wait for the previous,this second option should be chosen."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid "Click to create a stock reservation."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid "Destination Address "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Destination Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Destination route"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen ad"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_id
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_backorder_id
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_inventory_id
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid ""
"It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "En son güncelleme tarihi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "En son güncelleyen "
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "En son güncelleme tarihi"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid "Linked Operations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_dest_id
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_lot_ids
msgid "Lots/Serial Numbers"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid "Move Split From"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date
msgid ""
"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
"processing"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Move that created the return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_quant_ids
msgid "Moved Quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Moves are reserved."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Not already reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_linked_move_operation_ids
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_partner_id
msgid ""
"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
"allotment"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_returned_move_ids
msgid "Optional: all returned moves created from this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_dest_id
msgid "Optional: next stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_ordered_qty
msgid "Ordered Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin_returned_move_id
msgid "Origin return move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_orig_ids
msgid "Original Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid "Owner "
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_partially_available
msgid "Partially Available"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_packaging
msgid "Preferred Packaging"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_route_ids
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procurement_id
msgid "Procurement"
msgstr "Satın alma"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "Procurement Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün şablonu"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Product UoM"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_propagate
msgid "Propagate cancel and split"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "Push Rule"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_availability
msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_availability
msgid "Quantity that has already been reserved for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Release"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Released"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid "Remaining Quantity"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_remaining_qty
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: code:addons/stock_reserve/model/stock_reserve.py:192
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_move_id
#, python-format
msgid "Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reservations have been released."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Reserve"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Reserved"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_reserved_quant_ids
msgid "Reserved quants"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_date_expected
msgid "Scheduled date for the processing of this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_scrapped
msgid "Scrapped"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_string_availability_info
msgid "Show various information on stock availability for this move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_origin
msgid "Source Document"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve.menu_action_stock_reservation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_product_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.product_template_form_view_reservation_button
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_procure_method
msgid "Supply Method"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_lot_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the lot/serial number of "
"quants to consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_restrict_partner_id
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_split_from
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_tmpl_id
msgid "Technical: used in views"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_rule_id
msgid "The procurement rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_push_rule_id
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom_qty
msgid ""
"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves "
"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually "
"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to "
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
msgid ""
"This menu allow you to prepare and reserve some quantities\n"
" of products."
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_partner_id
msgid "Transfer Destination Address"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_id
msgid "Transfer Reference"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_date_validity
msgid "Validity Date"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_form
msgid "View Reservation Move"
msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr ""