Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings)

Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma/es/
This commit is contained in:
David Vidal
2021-05-07 12:32:18 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 6dc673f8b6
commit 36132bccaf

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 05:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-21 05:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 14:47+0000\n"
"Last-Translator: David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>\n" "Last-Translator: David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: rma #. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification #: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
@@ -145,6 +145,8 @@ msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr "" msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Lo valores establecidos son "
"específicos de la compañía.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
@@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "<strong>Responsable:</strong>"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Shipping address:</strong>" msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Dirección de envío:</strong>"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Modelo con seudónimo"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Archivado"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
@@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Click para agregar un nuevo RMA."
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
msgid "Color Index" msgid "Color Index"
msgstr "" msgstr "Índice de color"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id
@@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:rma.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "" msgstr "Ajustes"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_menu #: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_menu
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Crear RMAs"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag #: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid "Create a new RMA tag" msgid "Create a new RMA tag"
msgstr "" msgstr "Crear nueva etiqueta de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
@@ -601,19 +603,19 @@ msgstr "Pseudónimo de correo"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Email Template" msgid "Email Template"
msgstr "" msgstr "Plantilla de correo"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
msgid "Email Template confirmation for RMA" msgid "Email Template confirmation for RMA"
msgstr "" msgstr "Plantilla de correo de confirmación de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
msgid "Email sent to the customer once the RMA is confirmed." msgid "Email sent to the customer once the RMA is confirmed."
msgstr "" msgstr "Enviar correo al cliente una vez se confirme el RMA."
#. module: rma #. module: rma
#: code:addons/rma/wizard/rma_split.py:63 #: code:addons/rma/wizard/rma_split.py:63
@@ -783,6 +785,8 @@ msgstr "Adjuntos principales"
msgid "" msgid ""
"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes." "Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
msgstr "" msgstr ""
"Administre las etiquetas de RMA para clasificarlas mejor con fines de "
"seguimiento y análisis."
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category #: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category
@@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "Código de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email" msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr "" msgstr "Correo de confirmación de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
@@ -1103,12 +1107,12 @@ msgstr "Ubicación de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
msgid "RMA Notification" msgid "RMA Notification"
msgstr "" msgstr "Notificación de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
msgid "RMA Notificatoin" msgid "RMA Notificatoin"
msgstr "" msgstr "Notificación de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
@@ -1146,7 +1150,7 @@ msgstr "Asistente para dividir RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form
msgid "RMA Tag" msgid "RMA Tag"
msgstr "" msgstr "Etiqueta de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag #: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
msgid "RMA Tags" msgid "RMA Tags"
msgstr "" msgstr "Etiquetas de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team #: model:ir.model,name:rma.model_rma_team
@@ -1173,7 +1177,7 @@ msgstr "Equipo de RMA del cual el usuario es miembro."
#. module: rma #. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_notification #: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_notification
msgid "RMA automatic customer notifications" msgid "RMA automatic customer notifications"
msgstr "" msgstr "Notificaciones de cliente de RMA automáticas"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_partner__rma_count #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_partner__rma_count
@@ -1395,7 +1399,7 @@ msgstr "Devuelto"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids
msgid "Rma" msgid "Rma"
msgstr "" msgstr "RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count
@@ -1416,12 +1420,12 @@ msgstr "Token de seguridad"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__send_rma_confirmation #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__send_rma_confirmation
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation
msgid "Send RMA Confirmation" msgid "Send RMA Confirmation"
msgstr "" msgstr "Enviar confirmación de RMA"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Send automatic RMA info to customer" msgid "Send automatic RMA info to customer"
msgstr "" msgstr "Enviar información automática de RMA al cliente"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
@@ -1540,22 +1544,22 @@ msgstr "Regla de Inventario"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
msgid "Tag Name" msgid "Tag Name"
msgstr "" msgstr "Nombre de etiqueta"
#. module: rma #. module: rma
#: sql_constraint:rma.tag:0 #: sql_constraint:rma.tag:0
msgid "Tag name already exists !" msgid "Tag name already exists !"
msgstr "" msgstr "¡El nombre de la etiqueta ya existe!"
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "Etiquetas"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Tags..." msgid "Tags..."
msgstr "" msgstr "Etiquetas..."
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id
@@ -1577,6 +1581,7 @@ msgstr "¡El nombre de operación ya existe!"
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "" msgstr ""
"El campo activo le permite ocultar la categoría sin tener que eliminarla."
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
@@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#. module: rma #. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "When the RMA is confirmed, send an automatic information email." msgid "When the RMA is confirmed, send an automatic information email."
msgstr "" msgstr "Cuando se confirme un RMA, enviar un correo informativo automático."
#. module: rma #. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation #: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation
@@ -1785,6 +1790,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer." "When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando se confirme la entrega, enviar un correo de confirmación al cliente."
#. module: rma #. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:529 #: code:addons/rma/models/rma.py:529