Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma/
This commit is contained in:
OCA Transbot
2021-05-06 16:44:17 +00:00
parent 12d9042b6b
commit 6dc673f8b6
5 changed files with 677 additions and 186 deletions

View File

@@ -293,7 +293,9 @@ msgid "Action Needed"
msgstr "Acción Necesaria"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -332,6 +334,11 @@ msgstr "Seudónimo del dominio"
msgid "Aliased Model"
msgstr "Modelo con seudónimo"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Are you sure you want to cancel this RMA"
@@ -391,6 +398,11 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Click to add a new RMA."
msgstr "Click para agregar un nuevo RMA."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
@@ -443,11 +455,17 @@ msgstr "Contacto"
msgid "Create RMAs"
msgstr "Crear RMAs"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid "Create a new RMA tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
@@ -457,12 +475,13 @@ msgstr "Creado por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1194
#: code:addons/rma/models/rma.py:1195
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
@@ -539,6 +558,7 @@ msgstr "Descripción"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
@@ -555,7 +575,7 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr "RMA en estado Borrador"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1153
#: code:addons/rma/models/rma.py:1154
#, python-format
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
@@ -634,6 +654,7 @@ msgstr "Agrupar por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -675,7 +696,7 @@ msgstr ""
"sin eliminarlo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#: code:addons/rma/models/rma.py:1158
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr "Correo electrónico entrante"
@@ -706,6 +727,7 @@ msgstr "Es un seguidor"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
@@ -715,6 +737,7 @@ msgstr "Última modificación en"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
@@ -724,6 +747,7 @@ msgstr "Última actualización por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
@@ -754,6 +778,12 @@ msgstr "Bloqueado"
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjuntos principales"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid ""
"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category
msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)."
@@ -786,8 +816,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506
#: code:addons/rma/models/rma.py:1156
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@@ -808,13 +838,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:807
#: code:addons/rma/models/rma.py:808
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar un reemplazo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:790
#: code:addons/rma/models/rma.py:791
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar una devolución."
@@ -995,7 +1025,7 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr "Cantidad a extraer"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:840
#: code:addons/rma/models/rma.py:841
#, python-format
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
@@ -1113,6 +1143,20 @@ msgstr "Reporte de RMA"
msgid "RMA Split Wizard"
msgstr "Asistente para dividir RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form
msgid "RMA Tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
msgid "RMA Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id
@@ -1213,7 +1257,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr "Referencia al documento que generó este RMA."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:723
#: code:addons/rma/models/rma.py:724
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
@@ -1269,7 +1313,7 @@ msgid "Replaced"
msgstr "Reemplazado"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1063
#: code:addons/rma/models/rma.py:1064
#, python-format
msgid ""
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
@@ -1281,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) ha sido creado."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1074
#: code:addons/rma/models/rma.py:1075
#, python-format
msgid ""
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
@@ -1305,7 +1349,7 @@ msgid "Requested operation"
msgstr "Operación solicitada"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:771
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
#, python-format
msgid "Required field(s):%s"
msgstr "Campo(s) requerido(s):%s"
@@ -1334,7 +1378,7 @@ msgid "Return to customer"
msgstr "Devolver al cliente"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1024
#: code:addons/rma/models/rma.py:1025
#, python-format
msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
@@ -1348,6 +1392,11 @@ msgstr ""
msgid "Returned"
msgstr "Devuelto"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids
msgid "Rma"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count
msgid "Rma Count"
@@ -1443,7 +1492,7 @@ msgid "Split RMA"
msgstr "Dividir RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:925
#: code:addons/rma/models/rma.py:926
#, python-format
msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
@@ -1488,6 +1537,26 @@ msgstr "Movimiento de existencias"
msgid "Stock Rule"
msgstr "Regla de Inventario"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: sql_constraint:rma.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id
msgid "Team Leader"
@@ -1504,6 +1573,11 @@ msgstr "Miembros del equipo"
msgid "That operation name already exists !"
msgstr "¡El nombre de operación ya existe!"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
msgid ""
@@ -1549,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"inicial porque el movimiento está enlazado a un RMA (%s)."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:828
#: code:addons/rma/models/rma.py:829
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr "La cantidad a devolver es mayor que la cantidad restante del RMA."
@@ -1565,19 +1639,19 @@ msgstr ""
"cantidad especificada en el RMA asociado."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:817
#: code:addons/rma/models/rma.py:818
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr "Este RMA no puede ser dividido."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:804
#: code:addons/rma/models/rma.py:805
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr "Este RMA no puede realizar un reemplazo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:787
#: code:addons/rma/models/rma.py:788
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr "Este RMA no puede realizar una devolución."
@@ -1713,7 +1787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:528
#: code:addons/rma/models/rma.py:529
#, python-format
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
msgstr "No puede eliminar RMAs que no estén en estado borrador"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * rma
# * rma
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -32,14 +32,16 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification
msgid "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Dear ${object.partner_id.name}\n"
" % if object.partner_id.parent_id:\n"
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
" % endif\n"
" <br/><br/>\n"
" Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object.company_id.name}.\n"
" Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object.company_id."
"name}.\n"
" <br/><br/>\n"
" Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
"</p>\n"
@@ -49,7 +51,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgid ""
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
@@ -64,37 +68,51 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgid ""
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
"title=\"Download\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgid ""
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> Cancelled</span>"
msgid ""
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Cancelled</span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Preparation</span>"
msgid ""
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Preparation</span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> Shipped</span>"
msgid ""
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"truck\"/> Shipped</span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Partially Available</span>"
msgid ""
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Partially Available</span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
@@ -220,7 +238,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults
msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -240,7 +260,9 @@ msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -279,6 +301,11 @@ msgstr ""
msgid "Aliased Model"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Are you sure you want to cancel this RMA"
@@ -338,6 +365,11 @@ msgstr ""
msgid "Click to add a new RMA."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
@@ -375,8 +407,7 @@ msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#: selection:rma,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
@@ -391,11 +422,17 @@ msgstr ""
msgid "Create RMAs"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid "Create a new RMA tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
@@ -405,12 +442,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1194
#: code:addons/rma/models/rma.py:1195
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
@@ -487,13 +525,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#: selection:rma,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
@@ -504,9 +542,10 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1153
#: code:addons/rma/models/rma.py:1154
#, python-format
msgid "E-mail subject: %s\n"
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
"\n"
"E-mail body:\n"
"%s"
@@ -578,13 +617,16 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id
msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
"creation alias)"
msgstr ""
#. module: rma
@@ -607,11 +649,13 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__active
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team without removing it."
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#: code:addons/rma/models/rma.py:1158
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr ""
@@ -642,6 +686,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
@@ -651,6 +696,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
@@ -660,6 +706,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
@@ -690,6 +737,12 @@ msgstr ""
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid ""
"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category
msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)."
@@ -722,9 +775,8 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31
#: code:addons/rma/models/rma.py:506
#: code:addons/rma/models/rma.py:1156
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
@@ -745,13 +797,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:807
#: code:addons/rma/models/rma.py:808
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:790
#: code:addons/rma/models/rma.py:791
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr ""
@@ -798,7 +850,10 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id
msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -843,7 +898,10 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
#. module: rma
@@ -858,11 +916,12 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_contact
msgid "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
""
"- followers: only followers of the related document or members of following "
"channels\n"
msgstr ""
#. module: rma
@@ -903,8 +962,7 @@ msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:49
#: sql_constraint:rma.split.wizard:0
#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:49 sql_constraint:rma.split.wizard:0
#, python-format
msgid "Quantity must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -915,9 +973,11 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:840
#: code:addons/rma/models/rma.py:841
#, python-format
msgid "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s %s)"
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
"%s)"
msgstr ""
#. module: rma
@@ -1029,6 +1089,20 @@ msgstr ""
msgid "RMA Split Wizard"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form
msgid "RMA Tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
msgid "RMA Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id
@@ -1108,8 +1182,7 @@ msgid "Receipt"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#: selection:rma,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0
msgid "Received"
msgstr ""
@@ -1129,7 +1202,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:723
#: code:addons/rma/models/rma.py:724
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
@@ -1185,15 +1258,22 @@ msgid "Replaced"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1063
#: code:addons/rma/models/rma.py:1064
#, python-format
msgid "Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) has been created."
msgid ""
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
"\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
"\"%d\">%s</a>) has been created."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1074
#: code:addons/rma/models/rma.py:1075
#, python-format
msgid "Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not create a new move, but one of the previously created moves was updated with this data."
msgid ""
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
"data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not "
"create a new move, but one of the previously created moves was updated with "
"this data."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -1207,7 +1287,7 @@ msgid "Requested operation"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:771
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
#, python-format
msgid "Required field(s):%s"
msgstr ""
@@ -1236,9 +1316,11 @@ msgid "Return to customer"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1024
#: code:addons/rma/models/rma.py:1025
#, python-format
msgid "Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been created."
msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
"a> has been created."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -1246,6 +1328,11 @@ msgstr ""
msgid "Returned"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids
msgid "Rma"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count
msgid "Rma Count"
@@ -1341,9 +1428,11 @@ msgid "Split RMA"
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:925
#: code:addons/rma/models/rma.py:926
#, python-format
msgid "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been created."
msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
"created."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -1361,7 +1450,8 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_state
msgid "Status based on activities\n"
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
@@ -1377,6 +1467,26 @@ msgstr ""
msgid "Stock Rule"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: sql_constraint:rma.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id
msgid "Team Leader"
@@ -1393,29 +1503,45 @@ msgstr ""
msgid "That operation name already exists !"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for <jobs@example.odoo.com>"
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:64
#, python-format
msgid "The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand because the stock move is linked to an RMA (%s)."
msgid ""
"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand "
"because the stock move is linked to an RMA (%s)."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:828
#: code:addons/rma/models/rma.py:829
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr ""
@@ -1423,23 +1549,25 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27
#, python-format
msgid "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity specified in its linked RMA."
msgid ""
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
"specified in its linked RMA."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:817
#: code:addons/rma/models/rma.py:818
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:804
#: code:addons/rma/models/rma.py:805
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:787
#: code:addons/rma/models/rma.py:788
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr ""
@@ -1570,11 +1698,12 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation
msgid "When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgid ""
"When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:528
#: code:addons/rma/models/rma.py:529
#, python-format
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
msgstr ""
@@ -1582,12 +1711,15 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:55
#, python-format
msgid "You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will be created"
msgid ""
"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will "
"be created"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_all
msgid "the user will have access to all records of everyone in the RMA application."
msgid ""
"the user will have access to all records of everyone in the RMA application."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -1597,5 +1729,7 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_manager
msgid "the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic reports."
msgid ""
"the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic "
"reports."
msgstr ""

View File

@@ -291,7 +291,9 @@ msgid "Action Needed"
msgstr "Azione Necessaria"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
@@ -330,6 +332,11 @@ msgstr "Dominio alias"
msgid "Aliased Model"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Are you sure you want to cancel this RMA"
@@ -389,6 +396,11 @@ msgstr "Annullato"
msgid "Click to add a new RMA."
msgstr "Fai click per aggiungere un nuovo RMA."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
@@ -441,11 +453,17 @@ msgstr "Contatto"
msgid "Create RMAs"
msgstr "Crea RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid "Create a new RMA tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
@@ -455,12 +473,13 @@ msgstr "Creato da"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1194
#: code:addons/rma/models/rma.py:1195
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
@@ -537,6 +556,7 @@ msgstr "Descrizione"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome Visualizzato"
@@ -553,7 +573,7 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr "Bozza RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1153
#: code:addons/rma/models/rma.py:1154
#, python-format
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
@@ -632,6 +652,7 @@ msgstr "Raggruppa per"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -671,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Team RMA senza rimuoverlo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#: code:addons/rma/models/rma.py:1158
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr "Email in arrivo"
@@ -702,6 +723,7 @@ msgstr "E' un follower"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
@@ -711,6 +733,7 @@ msgstr "Ultima modifica il"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
@@ -720,6 +743,7 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
@@ -750,6 +774,12 @@ msgstr "Bloccato"
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato Principale"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid ""
"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category
msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)."
@@ -782,8 +812,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506
#: code:addons/rma/models/rma.py:1156
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -804,13 +834,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:807
#: code:addons/rma/models/rma.py:808
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr "Nessun RMA selezionato è adatto per una sostituzione."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:790
#: code:addons/rma/models/rma.py:791
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr "Nessun RMA selezionato è adatto per un reso."
@@ -980,7 +1010,7 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr "Quantità da prelevare"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:840
#: code:addons/rma/models/rma.py:841
#, python-format
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
@@ -1098,6 +1128,20 @@ msgstr "Resoconto RMA"
msgid "RMA Split Wizard"
msgstr "Wizard divisione RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form
msgid "RMA Tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
msgid "RMA Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id
@@ -1197,7 +1241,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr "Riferimento del documento che ha generato questo RMA."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:723
#: code:addons/rma/models/rma.py:724
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
@@ -1253,7 +1297,7 @@ msgid "Replaced"
msgstr "Sostituito"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1063
#: code:addons/rma/models/rma.py:1064
#, python-format
msgid ""
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
@@ -1265,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) è stato creato."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1074
#: code:addons/rma/models/rma.py:1075
#, python-format
msgid ""
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
@@ -1289,7 +1333,7 @@ msgid "Requested operation"
msgstr "Operazione Richiesta"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:771
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
#, python-format
msgid "Required field(s):%s"
msgstr "Campi richiesti:%s"
@@ -1318,7 +1362,7 @@ msgid "Return to customer"
msgstr "Rendi al cliente"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1024
#: code:addons/rma/models/rma.py:1025
#, python-format
msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
@@ -1332,6 +1376,11 @@ msgstr ""
msgid "Returned"
msgstr "Restituito"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids
msgid "Rma"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count
msgid "Rma Count"
@@ -1427,7 +1476,7 @@ msgid "Split RMA"
msgstr "Dividi RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:925
#: code:addons/rma/models/rma.py:926
#, python-format
msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
@@ -1472,6 +1521,26 @@ msgstr "Movimento di Magazzino"
msgid "Stock Rule"
msgstr "Regola di Magazzino"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: sql_constraint:rma.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id
msgid "Team Leader"
@@ -1488,6 +1557,11 @@ msgstr "Membri del Team"
msgid "That operation name already exists !"
msgstr "Questo nome operazione esiste già!"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
msgid ""
@@ -1523,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"iniziale perchè il movimento è legato ad un RMA (%s)."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:828
#: code:addons/rma/models/rma.py:829
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr "La quantità da restituire è maggiore della quantità restante."
@@ -1539,19 +1613,19 @@ msgstr ""
"specificata nella riga dell'RMA collegato."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:817
#: code:addons/rma/models/rma.py:818
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr "Questo RMA non può essere diviso."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:804
#: code:addons/rma/models/rma.py:805
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr "Questo RMA non può eseguire una sostituzione."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:787
#: code:addons/rma/models/rma.py:788
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr "Questo RMA non può eseguire un reso."
@@ -1687,7 +1761,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:528
#: code:addons/rma/models/rma.py:529
#, python-format
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
msgstr "Non puoi eliminare RMA che non sono in stato \"bozza\""

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * rma
# * rma
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -34,14 +34,16 @@ msgstr "%s (cópia)"
#. module: rma
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification
msgid "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Dear ${object.partner_id.name}\n"
" % if object.partner_id.parent_id:\n"
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
" % endif\n"
" <br/><br/>\n"
" Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object.company_id.name}.\n"
" Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object.company_id."
"name}.\n"
" <br/><br/>\n"
" Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
"</p>\n"
@@ -65,7 +67,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgid ""
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
@@ -82,49 +86,63 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Aguarda Pagamento</b>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgid ""
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
"title=\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Descarregar"
"\" title=\"Descarregar\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgid ""
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Descarregar\" title="
"\"Descarregar\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> Cancelled</span>"
msgid ""
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Cancelled</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Cancelado</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Preparation</span>"
msgid ""
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Preparation</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Preparação</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> Shipped</span>"
msgid ""
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"truck\"/> Shipped</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"truck\"/> Expedido</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Partially Available</span>"
msgid ""
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Partially Available</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Parcialmente Disponível</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Estes valores são específicos "
"por empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
@@ -252,7 +270,9 @@ msgstr "<strong>Situação:</strong>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults
msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Um dicionário Python que será avaliado para fornecer valores padrão ao criar "
"novos registros para esse alias."
@@ -274,7 +294,9 @@ msgid "Action Needed"
msgstr "Ação Necessária"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
@@ -313,6 +335,11 @@ msgstr "Domínio do Alias"
msgid "Aliased Model"
msgstr "Modelo do Alias"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Are you sure you want to cancel this RMA"
@@ -372,6 +399,11 @@ msgstr "Cancelado(a)"
msgid "Click to add a new RMA."
msgstr "Clique para adicionar uma nova RMA."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
@@ -409,8 +441,7 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#: selection:rma,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado(a)"
@@ -425,11 +456,17 @@ msgstr "Contato"
msgid "Create RMAs"
msgstr "Criar RMAs"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid "Create a new RMA tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado Por"
@@ -439,12 +476,13 @@ msgstr "Criado Por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1194
#: code:addons/rma/models/rma.py:1195
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
@@ -521,13 +559,13 @@ msgstr "Descrição"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#: selection:rma,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
@@ -538,9 +576,10 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr "Rascunho da RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1153
#: code:addons/rma/models/rma.py:1154
#, python-format
msgid "E-mail subject: %s\n"
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
"\n"
"E-mail body:\n"
"%s"
@@ -616,13 +655,16 @@ msgstr "Agrupado Por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id
msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
"creation alias)"
msgstr ""
"ID do registo ascendente que contém o alias (exemplo: projeto que contém o "
"alias de criação da tarefa)"
@@ -647,13 +689,15 @@ msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__active
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team without removing it."
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team "
"without removing it."
msgstr ""
"Se o campo ativo estiver definido como falso, permitirá ocultar a Equipe de "
"RMA sem a remover."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#: code:addons/rma/models/rma.py:1158
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr "E-mail recebido"
@@ -684,6 +728,7 @@ msgstr "É Seguidor"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Em"
@@ -693,6 +738,7 @@ msgstr "Última Modificação Em"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualiz. por"
@@ -702,6 +748,7 @@ msgstr "Última Atualiz. por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualiz. em"
@@ -732,6 +779,12 @@ msgstr "Bloqueada"
msgid "Main Attachment"
msgstr "Anexo Principal"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid ""
"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category
msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)."
@@ -764,9 +817,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31
#: code:addons/rma/models/rma.py:506
#: code:addons/rma/models/rma.py:1156
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
@@ -787,13 +839,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:807
#: code:addons/rma/models/rma.py:808
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr "Nenhuma das RMAs selecionadas pode executar uma substituição."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:790
#: code:addons/rma/models/rma.py:791
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr "Nenhuma das RMAs selecionadas pode executar uma devolução."
@@ -840,7 +892,10 @@ msgstr "Número de Mensagens Não Lidas"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id
msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Identificador opcional de um tópico (registo) ao qual todas as mensagens "
"recebidas serão anexadas, mesmo que elas não sejam respostas a este. Se "
@@ -888,7 +943,10 @@ msgstr "Id da Thread do Registo Ascendente"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Modelo pai que contém o alias. O modelo que contém a referência de alias não "
"é necessariamente o modelo fornecido pelo alias_model_id (exemplo: projeto "
@@ -906,11 +964,12 @@ msgstr "Planeado)a)"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_contact
msgid "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
""
"- followers: only followers of the related document or members of following "
"channels\n"
msgstr ""
"Política para publicar uma mensagem no documento usando o mail gateway.\n"
"- todos: todos podem postar\n"
@@ -956,8 +1015,7 @@ msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. module: rma
#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:49
#: sql_constraint:rma.split.wizard:0
#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:49 sql_constraint:rma.split.wizard:0
#, python-format
msgid "Quantity must be greater than 0."
msgstr "A quantidade deve ser maior do que 0."
@@ -968,9 +1026,11 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr "Quantidade a extrair"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:840
#: code:addons/rma/models/rma.py:841
#, python-format
msgid "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s %s)"
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
"%s)"
msgstr ""
"A quantidade a extrair não pode ser maior do que a quantidade restante da "
"entrega (%s %s)"
@@ -1084,6 +1144,20 @@ msgstr "Relatório RMA"
msgid "RMA Split Wizard"
msgstr "Assistente de Divisão de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form
msgid "RMA Tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
msgid "RMA Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id
@@ -1163,8 +1237,7 @@ msgid "Receipt"
msgstr "Recebimento"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#: selection:rma,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0
msgid "Received"
msgstr "Recebido"
@@ -1184,7 +1257,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr "Referência do documento que gerou este RMA."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:723
#: code:addons/rma/models/rma.py:724
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
@@ -1240,18 +1313,25 @@ msgid "Replaced"
msgstr "Substituído"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1063
#: code:addons/rma/models/rma.py:1064
#, python-format
msgid "Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) has been created."
msgid ""
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
"\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
"\"%d\">%s</a>) has been created."
msgstr ""
"Substituição: Movimentação <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-"
"oe-id=\"%d\">%s</a> (A Coleta <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" "
"data-oe-id=\"%d\">%s</a> foi criada."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1074
#: code:addons/rma/models/rma.py:1075
#, python-format
msgid "Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not create a new move, but one of the previously created moves was updated with this data."
msgid ""
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
"data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not "
"create a new move, but one of the previously created moves was updated with "
"this data."
msgstr ""
"Substituição:<br/> Produto <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
"data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/> Quantidade %f%s<br/> Essa substituição não "
@@ -1269,7 +1349,7 @@ msgid "Requested operation"
msgstr "Operação Solicitada"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:771
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
#, python-format
msgid "Required field(s):%s"
msgstr "Campo(s) Solicitado(s):%s"
@@ -1298,18 +1378,25 @@ msgid "Return to customer"
msgstr "Devolver ao cliente"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1024
#: code:addons/rma/models/rma.py:1025
#, python-format
msgid "Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been created."
msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
"a> has been created."
msgstr ""
"Devolução: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\""
">%s</a> foi criada."
"Devolução: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">"
"%s</a> foi criada."
#. module: rma
#: selection:rma,state:0
msgid "Returned"
msgstr "Devolvido"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids
msgid "Rma"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count
msgid "Rma Count"
@@ -1405,9 +1492,11 @@ msgid "Split RMA"
msgstr "Dividir RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:925
#: code:addons/rma/models/rma.py:926
#, python-format
msgid "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been created."
msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
"created."
msgstr ""
"Divisão: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> foi "
"criada."
@@ -1427,7 +1516,8 @@ msgstr "Estado"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_state
msgid "Status based on activities\n"
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
@@ -1447,6 +1537,26 @@ msgstr "Movimento do Stock"
msgid "Stock Rule"
msgstr "Regra de Stock"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: sql_constraint:rma.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id
msgid "Team Leader"
@@ -1463,9 +1573,17 @@ msgstr "Membros da Equipa"
msgid "That operation name already exists !"
msgstr "Esse nome de operação já existe!"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"Modelo (tipo de documento Odoo) ao qual esse alias corresponde. Qualquer e-"
"mail recebido que não responda a um registo existente causará a criação de "
@@ -1473,14 +1591,20 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for <jobs@example.odoo.com>"
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"O nome do alias do email, por exemplo 'jobs' se você deseja receber e-mails "
"de <jobs@example.odoo.com>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"O proprietário dos registos criados ao receber emails nesse alias. Se esse "
"campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o proprietário certo "
@@ -1490,13 +1614,15 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:64
#, python-format
msgid "The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand because the stock move is linked to an RMA (%s)."
msgid ""
"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand "
"because the stock move is linked to an RMA (%s)."
msgstr ""
"A quantidade realizada para o produto '%s' deve ser igual à sua demanda "
"inicial, porque a movimentação do stock está vinculada a uma RMA (%s)."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:828
#: code:addons/rma/models/rma.py:829
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante."
@@ -1504,25 +1630,27 @@ msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27
#, python-format
msgid "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity specified in its linked RMA."
msgid ""
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
"specified in its linked RMA."
msgstr ""
"Há pelo menos uma linha de fatura cuja quantidade é menor que a quantidade "
"especificada na sua RMA vinculada."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:817
#: code:addons/rma/models/rma.py:818
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr "Esta RMA não pode ser dividida."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:804
#: code:addons/rma/models/rma.py:805
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:787
#: code:addons/rma/models/rma.py:788
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução."
@@ -1653,12 +1781,13 @@ msgstr "Quando a RMA é confirmada, enviar um e-mail automático de informação
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation
msgid "When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgid ""
"When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgstr ""
"Quando a entrega é confirmada, enviar um e-mail de confirmação ao cliente."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:528
#: code:addons/rma/models/rma.py:529
#, python-format
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
msgstr "Você não pode excluir RMAs que não estejam no estado rascunho"
@@ -1666,14 +1795,17 @@ msgstr "Você não pode excluir RMAs que não estejam no estado rascunho"
#. module: rma
#: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:55
#, python-format
msgid "You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will be created"
msgid ""
"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will "
"be created"
msgstr ""
"Você deve especificar o 'Cliente' na 'Operação de Stock' a partir do qual as "
"RMAs serão criadas"
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_all
msgid "the user will have access to all records of everyone in the RMA application."
msgid ""
"the user will have access to all records of everyone in the RMA application."
msgstr ""
"o utilizador terá acesso a todos os registos de toda a gente na aplicação "
"RMA."
@@ -1685,7 +1817,9 @@ msgstr "o utilizador terá acesso aos seus próprios dados na aplicação RMA."
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_manager
msgid "the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic reports."
msgid ""
"the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic "
"reports."
msgstr ""
"o utilizador terá acesso à configuração RMA, bem como aos relatórios "
"estatísticos."

View File

@@ -294,7 +294,9 @@ msgid "Action Needed"
msgstr "Ação Necessária"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Active"
msgstr "Ativar/Ativo(a)"
@@ -333,6 +335,11 @@ msgstr "Domínio do Alias"
msgid "Aliased Model"
msgstr "Modelo do Alias"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Are you sure you want to cancel this RMA"
@@ -392,6 +399,11 @@ msgstr "Cancelado(a)"
msgid "Click to add a new RMA."
msgstr "Clique para adicionar um novo RMA."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
@@ -444,11 +456,17 @@ msgstr "Contato"
msgid "Create RMAs"
msgstr "Criar RMAs"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid "Create a new RMA tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado Por"
@@ -458,12 +476,13 @@ msgstr "Criado Por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1194
#: code:addons/rma/models/rma.py:1195
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
@@ -540,6 +559,7 @@ msgstr "Descrição"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
@@ -556,7 +576,7 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr "Rascunho do RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1153
#: code:addons/rma/models/rma.py:1154
#, python-format
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
@@ -635,6 +655,7 @@ msgstr "Agrupado Por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
"sem removê-lo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#: code:addons/rma/models/rma.py:1158
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr "E-mail recebido"
@@ -707,6 +728,7 @@ msgstr "É Seguidor"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Feita em"
@@ -716,6 +738,7 @@ msgstr "Última Modificação Feita em"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização Feita por"
@@ -725,6 +748,7 @@ msgstr "Última Atualização Feita por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização Feita em"
@@ -755,6 +779,12 @@ msgstr "Travado"
msgid "Main Attachment"
msgstr "Anexo Principal"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid ""
"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category
msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)."
@@ -787,8 +817,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506
#: code:addons/rma/models/rma.py:1156
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507
#: code:addons/rma/models/rma.py:1157
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
@@ -809,13 +839,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:807
#: code:addons/rma/models/rma.py:808
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma substituição."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:790
#: code:addons/rma/models/rma.py:791
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma devolução."
@@ -996,7 +1026,7 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr "Quantidade a extrair"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:840
#: code:addons/rma/models/rma.py:841
#, python-format
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
@@ -1114,6 +1144,20 @@ msgstr "Relatório RMA"
msgid "RMA Split Wizard"
msgstr "Assistente para divisão de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form
msgid "RMA Tag"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
msgid "RMA Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id
@@ -1213,7 +1257,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr "Referência do documento que gerou este RMA."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:723
#: code:addons/rma/models/rma.py:724
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
@@ -1269,7 +1313,7 @@ msgid "Replaced"
msgstr "Substituído"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1063
#: code:addons/rma/models/rma.py:1064
#, python-format
msgid ""
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
@@ -1281,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"data-oe-id=\"%d\">%s</a> foi criada."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1074
#: code:addons/rma/models/rma.py:1075
#, python-format
msgid ""
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
@@ -1305,7 +1349,7 @@ msgid "Requested operation"
msgstr "Operação Solicitada"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:771
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
#, python-format
msgid "Required field(s):%s"
msgstr "Campo(s) Solicitado(s):%s"
@@ -1334,7 +1378,7 @@ msgid "Return to customer"
msgstr "Retornar ao cliente"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1024
#: code:addons/rma/models/rma.py:1025
#, python-format
msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
@@ -1348,6 +1392,11 @@ msgstr ""
msgid "Returned"
msgstr "Retornado(a)"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids
msgid "Rma"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count
msgid "Rma Count"
@@ -1443,7 +1492,7 @@ msgid "Split RMA"
msgstr "Dividir RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:925
#: code:addons/rma/models/rma.py:926
#, python-format
msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
@@ -1488,6 +1537,26 @@ msgstr "Movimentação de Estoque"
msgid "Stock Rule"
msgstr "Regra de Estoque"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: sql_constraint:rma.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id
msgid "Team Leader"
@@ -1504,6 +1573,11 @@ msgstr "Membros da Equipe"
msgid "That operation name already exists !"
msgstr "Esse nome de operação já existe!"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
msgid ""
@@ -1548,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"inicial, porque a movimentação do estoque está vinculada a uma RMA (%s)."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:828
#: code:addons/rma/models/rma.py:829
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante."
@@ -1564,19 +1638,19 @@ msgstr ""
"especificada na sua RMA vinculada."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:817
#: code:addons/rma/models/rma.py:818
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr "Esta RMA não pode ser dividida."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:804
#: code:addons/rma/models/rma.py:805
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:787
#: code:addons/rma/models/rma.py:788
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução."
@@ -1702,7 +1776,8 @@ msgstr "Histórico de Comunicação Através do Site"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "When the RMA is confirmed, send an automatic information email."
msgstr "Quando o RMA for confirmado, envie um e-mail automático de informações."
msgstr ""
"Quando o RMA for confirmado, envie um e-mail automático de informações."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation
@@ -1713,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"Quando a entrega for confirmada, envie um e-mail de confirmação ao cliente."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:528
#: code:addons/rma/models/rma.py:529
#, python-format
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
msgstr "Você não pode apagar RMAs que não estejam na situação \"Rascunho\""