Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: reporting-engine-15.0/reporting-engine-15.0-base_comment_template
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-15-0/reporting-engine-15-0-base_comment_template/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-07-13 17:45:47 +00:00
committed by Weblate
parent 053aafc99c
commit 5d31d245e3

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Carlos <carlos.roca@tecnativa.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
@@ -26,6 +26,9 @@ msgid ""
"False)]}\">No records\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-warning\" attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', "
"False)]}\">sin registros\n"
" </span>"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__active
@@ -40,27 +43,27 @@ msgstr "Archivado"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Base Comment Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa de los comentarios sobre la base"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__base_comment_template_id
msgid "Base Comment Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de comentarios base"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_base_comment_template_preview
msgid "Base Comment Template Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa de la plantilla de comentarios base"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Base Comment content"
msgstr ""
msgstr "Contenido del comentario de base"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__body
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "cuerpo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__after_lines
@@ -70,17 +73,17 @@ msgstr "Abajo"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Choose a language:"
msgstr ""
msgstr "Elija un idioma:"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Choose an engine:"
msgstr ""
msgstr "Elija un motor:"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Choose an example"
msgstr ""
msgstr "Elija un ejemplo"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
@@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "Creado el"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__null_value
msgid "Default Value"
msgstr ""
msgstr "Valor predeterminado"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
@@ -150,12 +153,12 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Dynamic Placeholder Generator"
msgstr ""
msgstr "Generador dinámico de marcadores de posición"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__model_object_field
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Campo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
@@ -168,6 +171,8 @@ msgid ""
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
"field."
msgstr ""
"Expresión final del marcador de posición, que se copiará y pegará en el "
"campo de plantilla deseado."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__id
@@ -200,12 +205,12 @@ msgstr ""
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template_preview__engine__inline_template
msgid "Inline template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla en línea"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__lang
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Idioma"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template____last_update
@@ -261,11 +266,15 @@ msgid ""
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
"{{ object.partner_id.lang }}."
msgstr ""
"Idioma de traducción opcional (código ISO) para seleccionar al enviar un "
"correo electrónico. Si no se establece, se utilizará la versión en inglés. "
"Normalmente debe ser una expresión de marcador de posición que proporcione "
"el idioma adecuado, por ejemplo {{ object.partner_id.lang }}."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__null_value
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
msgstr ""
msgstr "Valor opcional que se utilizará si el campo de destino está vacío"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
@@ -275,7 +284,7 @@ msgstr "Contacto"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__copyvalue
msgid "Placeholder Expression"
msgstr ""
msgstr "Expresión de marcador de posición"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__position
@@ -295,22 +304,22 @@ msgstr "Previsualización de"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template_preview__engine__qweb
msgid "QWeb"
msgstr ""
msgstr "QWeb"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template_preview__engine__qweb_view
msgid "QWeb view"
msgstr ""
msgstr "Vista de la QWeb"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__resource_ref
msgid "Record reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia del registro"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__render_model
msgid "Rendering Model"
msgstr ""
msgstr "Modelo de representación"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_object_field
@@ -319,6 +328,9 @@ msgid ""
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
"the destination of the relationship."
msgstr ""
"Seleccione el campo destino en el modelo de documento relacionado.\n"
"Si se trata de un campo de relación, podrá seleccionar un campo de destino "
"en el destino de la relación."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence
@@ -340,12 +352,12 @@ msgstr "Comentarios de contactos que se pueden incluir en informes"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sub_model_object_field
msgid "Sub-field"
msgstr ""
msgstr "Sub-campo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sub_object
msgid "Sub-model"
msgstr ""
msgstr "Sub-modelo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__text
@@ -355,22 +367,22 @@ msgstr "Plantilla de comentario"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.actions.act_window,name:base_comment_template.base_comment_template_preview_action
msgid "Template Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa de la plantilla"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__engine
msgid "Template Preview Engine"
msgstr ""
msgstr "Motor de previsualización de plantillas"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__lang
msgid "Template Preview Language"
msgstr ""
msgstr "Vista previa de la plantilla Idioma"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence
msgid "The smaller number = The higher priority"
msgstr ""
msgstr "Cuanto menor sea el número = mayor prioridad"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
@@ -405,7 +417,7 @@ msgstr "Esta es la plantilla de texto que se insertará en los informes."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__before_lines
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "superior"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sub_model_object_field
@@ -413,6 +425,9 @@ msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
msgstr ""
"Cuando se selecciona un campo de relación como primer campo, este campo "
"permite seleccionar el campo de destino dentro del modelo de documento de "
"destino (sub-modelo)."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sub_object
@@ -420,6 +435,8 @@ msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
"document model the relationship goes to."
msgstr ""
"Cuando se selecciona un campo de relación como primer campo, este campo "
"muestra el modelo de documento al que se dirige la relación."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template