Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_mto_with_stock
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_mto_with_stock/it/
This commit is contained in:
mymage
2023-01-09 20:42:41 +00:00
committed by Weblate
parent 0939acc929
commit c4c4d085fa

View File

@@ -9,30 +9,31 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 03:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 22:44+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_stock_warehouse_mrp_mto_mts_forecast_qty
msgid "MRP MTO with forecast stock"
msgstr ""
msgstr "MTO MRP con giacenza previsionale"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_product_product_mrp_mts_mto_location_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_product_template_mrp_mts_mto_location_ids
msgid "Manufacturing MTO/MTS Locations"
msgstr ""
msgstr "Ubicazioni produzioni MTO/MTS"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di produzione"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_product_template
@@ -43,25 +44,25 @@ msgstr "Template prodotto"
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_product_template
msgid "Subproduct 1"
msgstr ""
msgstr "Sotto prodotto 1"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_1
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_1_product_template
msgid "Subproduct 1-1"
msgstr ""
msgstr "Sotto prodotto 1-1"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_product_template
msgid "Subproduct 2"
msgstr ""
msgstr "Sotto prodotto 2"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_1
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_1_product_template
msgid "Subproduct 2-1"
msgstr ""
msgstr "Sotto prodotto 2-1"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1
@@ -75,13 +76,13 @@ msgstr ""
#: model:product.template,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_product_template
#: model:product.template,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_product_template
msgid "TODO"
msgstr ""
msgstr "DAFARE"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1
#: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_product_template
msgid "TOP"
msgstr ""
msgstr "TOP"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model.fields,help:mrp_mto_with_stock.field_product_product_mrp_mts_mto_location_ids
@@ -90,11 +91,13 @@ msgid ""
"These manufacturing locations will create procurements when there is no "
"stock availale in the source location."
msgstr ""
"Queste ubicazioni di produzione creeranno approvvigionamenti quando non ci "
"sono giacenze disponibili nell'ubicazione sorgente."
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgstr "Magazzino"
#. module: mrp_mto_with_stock
#: model:ir.model.fields,help:mrp_mto_with_stock.field_stock_warehouse_mrp_mto_mts_forecast_qty
@@ -104,3 +107,8 @@ msgid ""
"forecast stock. In this case, the created procurements won't be linked to "
"the raw material moves"
msgstr ""
"Quando si utilizza Mrp_mto_with_stock, la creazione dell'approvvigionamento "
"si basa in automatico sulle giacenze prenotabili. Settare questa opzione se "
"si preferisce basarlo sulle giacenze previsionali. In questo caso, "
"l'approvvigionamento creato non sarà collegato con i movimenti di materiale "
"grezzo"