diff --git a/mrp_mto_with_stock/i18n/it.po b/mrp_mto_with_stock/i18n/it.po index 69ac89263..2a5e6c84c 100644 --- a/mrp_mto_with_stock/i18n/it.po +++ b/mrp_mto_with_stock/i18n/it.po @@ -9,30 +9,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 03:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-28 03:44+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 22:44+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_stock_warehouse_mrp_mto_mts_forecast_qty msgid "MRP MTO with forecast stock" -msgstr "" +msgstr "MTO MRP con giacenza previsionale" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_product_product_mrp_mts_mto_location_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_mto_with_stock.field_product_template_mrp_mts_mto_location_ids msgid "Manufacturing MTO/MTS Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicazioni produzioni MTO/MTS" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine di produzione" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_product_template @@ -43,25 +44,25 @@ msgstr "Template prodotto" #: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1 #: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_product_template msgid "Subproduct 1" -msgstr "" +msgstr "Sotto prodotto 1" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_1 #: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_1_1_product_template msgid "Subproduct 1-1" -msgstr "" +msgstr "Sotto prodotto 1-1" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2 #: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_product_template msgid "Subproduct 2" -msgstr "" +msgstr "Sotto prodotto 2" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_1 #: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_1_product_template msgid "Subproduct 2-1" -msgstr "" +msgstr "Sotto prodotto 2-1" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:product.product,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1 @@ -75,13 +76,13 @@ msgstr "" #: model:product.template,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_2_product_template #: model:product.template,description:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_product_template msgid "TODO" -msgstr "" +msgstr "DAFARE" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:product.product,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1 #: model:product.template,name:mrp_mto_with_stock.product_product_manufacture_1_product_template msgid "TOP" -msgstr "" +msgstr "TOP" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:ir.model.fields,help:mrp_mto_with_stock.field_product_product_mrp_mts_mto_location_ids @@ -90,11 +91,13 @@ msgid "" "These manufacturing locations will create procurements when there is no " "stock availale in the source location." msgstr "" +"Queste ubicazioni di produzione creeranno approvvigionamenti quando non ci " +"sono giacenze disponibili nell'ubicazione sorgente." #. module: mrp_mto_with_stock #: model:ir.model,name:mrp_mto_with_stock.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Magazzino" #. module: mrp_mto_with_stock #: model:ir.model.fields,help:mrp_mto_with_stock.field_stock_warehouse_mrp_mto_mts_forecast_qty @@ -104,3 +107,8 @@ msgid "" "forecast stock. In this case, the created procurements won't be linked to " "the raw material moves" msgstr "" +"Quando si utilizza Mrp_mto_with_stock, la creazione dell'approvvigionamento " +"si basa in automatico sulle giacenze prenotabili. Settare questa opzione se " +"si preferisce basarlo sulle giacenze previsionali. In questo caso, " +"l'approvvigionamento creato non sarĂ  collegato con i movimenti di materiale " +"grezzo"