mirror of
https://github.com/OCA/intrastat-extrastat.git
synced 2025-02-16 17:13:41 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 70.5% (153 of 217 strings) Translation: intrastat-extrastat-12.0/intrastat-extrastat-12.0-intrastat_product Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/intrastat-extrastat-12-0/intrastat-extrastat-12-0-intrastat_product/es/
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galoperd <jvcsan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -230,18 +230,23 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Conversion from Intrastat Supplementary Unit '%s' to Unit of Measure is not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La conversión de Intrastat Supplementary Unit '%s' a Unidad de Medida "
|
||||
"todavía no se ha implementado."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Conversion from unit of measure '%s' to '%s' is not implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La conversión de unidad de medida '%s' a '%s' no se ha implementado todavía."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Conversion from unit of measure '%s' to 'Kg' is not implemented yet. It is needed for product '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La conversión de unidad de medida '%s' a 'Kg' no se ha implementado todavía. "
|
||||
"Es necesaria para producto '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__src_dest_country_id
|
||||
@@ -249,18 +254,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__country_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__country_id
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__country_code
|
||||
msgid "Country Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código País"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__product_origin_country_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__product_origin_country_id
|
||||
msgid "Country of Origin of the Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País de Orígen del Producto"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:66
|
||||
@@ -268,13 +273,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__src_dest_country_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Country of Origin/Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País de Orígen/Destino"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__product_origin_country_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__product_origin_country_id
|
||||
msgid "Country of origin of the product i.e. product 'made in ____'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País de orígen del producto p.e. producto 'fabricado en____'"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__create_uid
|
||||
@@ -285,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__create_date
|
||||
@@ -296,27 +301,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
|
||||
msgid "Declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declaración"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__declaration_line_id
|
||||
msgid "Declaration Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea de declaración"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:228
|
||||
@@ -324,61 +329,61 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Declaration Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líneas de declaración"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Declaration for Arrivals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declaración de Llegadas"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Declaration for Dispatches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declaración de Despachos"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_incoterm_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_incoterm_id
|
||||
msgid "Default Incoterm for Intrastat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incoterm por defecto del Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_region_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_region_id
|
||||
msgid "Default Intrastat Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Región Intrastat por defecto"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transaction_out_invoice
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transaction_out_invoice
|
||||
msgid "Default Intrastat Transaction For Customer Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacción Intrastat por defecto para Factura a Cliente"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transaction_in_invoice
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transaction_in_invoice
|
||||
msgid "Default Intrastat Transaction For Supplier Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacción Intrastat por defecto para Facturas de Proveedores"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transaction_in_refund
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transaction_in_refund
|
||||
msgid "Default Intrastat Transaction For Supplier Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacción Intrastat por defecto para Abonos de Proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transaction_out_refund
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transaction_out_refund
|
||||
msgid "Default Intrastat Transaction for Customer Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacción Intrastat por defecto para Abonos a Clientes"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transport_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transport_id
|
||||
msgid "Default Transport Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo Transporte por defecto"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__description
|
||||
@@ -386,29 +391,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__description
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__description
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.invoice_form
|
||||
msgid "Destination Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País de Destino"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.invoice_supplier_form
|
||||
msgid "Destination Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Región de Destino"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_invoice__src_dest_country_id
|
||||
msgid "Destination country for dispatches. Origin country for arrivals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País de destino para despachos. País de orígen para llegadas."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_dispatches
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_dispatches
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
||||
msgid "Dispatches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despachos"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__display_name
|
||||
@@ -420,31 +425,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_report_intrastat_product_product_declaration_xls__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre a mostrar"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: selection:intrastat.product.declaration,state:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: selection:intrastat.product.declaration,state:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
msgid "Excel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportar a excel"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extendido"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:78
|
||||
@@ -452,82 +457,83 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__amount_company_currency
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fiscal Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor Fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_7
|
||||
msgid "Fixed installations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalaciones fijas"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_7
|
||||
msgid "Fixed transport installations (e.g. pipelines, high-tension cables)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalaciones de transporte fijas (p.e. tuberías, cables de alta tensión)"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguidores (Canales)"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguidores (Partners)"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:708
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generate Declaration Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar Líneas de Declaración"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:597
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generate Lines from Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar Líneas desde Facturas"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:730
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generate XML Declaration File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar Archivo XML de Declaración"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:629
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generate lines from invoices: results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar líneas desde facturas: resultados"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to Accounting Configuration Settings screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir a pantalla de Configuración de Contabilidad"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_mode_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_hs_code
|
||||
msgid "H.S. Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código HS"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_code_menu
|
||||
msgid "H.S. Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Códigos HS"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__id
|
||||
@@ -539,28 +545,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_report_intrastat_product_product_declaration_xls__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_unread
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si activo, los nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si activo, los nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si activo, algunos mensajes tienen error de entrega."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_accessory_costs
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_accessory_costs
|
||||
msgid "Include Accessory Costs in Fiscal Value of Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluir Costes Accesorio en Valor Fiscal del Producto"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:157
|
||||
@@ -568,23 +574,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__incoterm_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incoterm"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_8
|
||||
msgid "Inland waterway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inland waterway"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_8
|
||||
msgid "Inland waterway transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transporte inland waterway"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_res_company__intrastat_incoterm_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_incoterm_id
|
||||
msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incoterms son una serie de condiciones comerciales predefinidas utilizadas "
|
||||
"en transacciones internacionales."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:54
|
||||
@@ -593,24 +601,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__hs_code_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Intrastat Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/hs_code.py:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Intrastat Codes should contain 8 digits. This is not the case for Intrastat Code '%s' which has %d digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los códigos Intrastat deberían contener 8 dígitos. Este no es esl cao para "
|
||||
"el Código Instrastat '%s' que tiene %d dígitos."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/hs_code.py:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Intrastat Codes should only contain digits. This is not the case for code '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los Códigos Intrastat deberían contener sólo dígitos. Este no es el caso "
|
||||
"para el código '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_invoice__intrastat_country
|
||||
msgid "Intrastat Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_invoice__intrastat
|
||||
@@ -618,56 +630,56 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_sale_order__intrastat
|
||||
msgid "Intrastat Declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declaración Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_form
|
||||
msgid "Intrastat Declaration Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea Declaración Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_tree
|
||||
msgid "Intrastat Declaration Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líneas Declaración Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_pivot
|
||||
msgid "Intrastat Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Producto Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_product_computation_line
|
||||
msgid "Intrastat Product Computataion Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líneas Computación Producto Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__computation_line_ids
|
||||
msgid "Intrastat Product Computation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líneas Computación Producto Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__parent_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__parent_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
msgid "Intrastat Product Declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declaración Producto Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_product_declaration_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__declaration_line_ids
|
||||
msgid "Intrastat Product Declaration Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Líneas Declaración Producto Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_tree
|
||||
msgid "Intrastat Product Declarations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declaraciones Producto Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_product_declaration
|
||||
msgid "Intrastat Product Report Base Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objeto Base Reporte Producto Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:177
|
||||
@@ -679,13 +691,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_region_view_tree
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Intrastat Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Región Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_region_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_region_menu
|
||||
msgid "Intrastat Regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regiones Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_hs_code__intrastat_unit_id
|
||||
@@ -693,13 +705,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__intrastat_unit_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_form
|
||||
msgid "Intrastat Supplementary Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unidad Suplementaria Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_unit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_tree
|
||||
msgid "Intrastat Supplementary Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unidades Suplementarias Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:105
|
||||
@@ -709,46 +721,46 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Intrastat Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacción Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_invoice__intrastat_transaction_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_form
|
||||
msgid "Intrastat Transaction Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo Transacción Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_tree
|
||||
msgid "Intrastat Transaction Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos Transacción Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_transport_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_invoice__intrastat_transport_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transport_mode_form
|
||||
msgid "Intrastat Transport Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo Transporte Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transport_mode_tree
|
||||
msgid "Intrastat Transportat Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modos Transporte Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_invoice__intrastat_transaction_id
|
||||
msgid "Intrastat nature of transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naturaleza de transacción Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:170
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Year !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Año no válido !"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_stock_location
|
||||
msgid "Inventory Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Localizaciones de Inventario"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:187
|
||||
@@ -756,24 +768,24 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__invoice_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_account_invoice_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__invoice_line_id
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línea Factura"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es Seguidor"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_form
|
||||
msgid "Kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kg"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line____last_update
|
||||
@@ -785,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_report_intrastat_product_product_declaration_xls____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima modificación en"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__write_uid
|
||||
@@ -796,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__write_date
|
||||
@@ -807,153 +819,159 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima actualización en"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjunto Principal"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error de Entrega de Mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:506
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing H.S. code on product %s. This product is present in invoice %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Código HS no existe en producto %s. Este producto está presente en la "
|
||||
"factura %s."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing unit of measure on the line with %d product(s) '%s' on invoice '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unidad de medida no existe en la línea con %d producto(s) '%s' en factura "
|
||||
"'%s'."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:276
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing weight on product %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peso no existe en producto %s."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__month
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mes"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transport_mode_search
|
||||
msgid "Name, Code or Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre, Código o Descripción"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__weight
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__weight
|
||||
msgid "Net weight in Kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peso neto en Kg"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Nihil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:740
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No XML File has been generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se ha generado un fichero XML."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:616
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No records found for the selected period !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se encontraron registros en el periodo seleccionado !"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de Acciones"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__num_decl_lines
|
||||
msgid "Number of Declaration Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de Líneas de Declaración"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de error"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.invoice_supplier_form
|
||||
msgid "Origin Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País de Orígen"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.invoice_form
|
||||
msgid "Origin Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Región de Orígen"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_invoice__src_dest_region_id
|
||||
msgid "Origin region for dispatches, destination region for arrivals. This field is used for the Intrastat Declaration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Región de orígen para despachos, región de destino para llegadas. Este campo "
|
||||
"se usa en la Declaración Intrastat."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_invoice__src_dest_country_id
|
||||
msgid "Origin/Destination Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País Orígen/Despacho"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_invoice__src_dest_region_id
|
||||
msgid "Origin/Destination Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Región Orígen/Destino"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_9
|
||||
msgid "Own propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propulsión propia"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_9
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user