mirror of
https://github.com/OCA/intrastat-extrastat.git
synced 2025-02-16 17:13:41 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings) Translation: intrastat-extrastat-12.0/intrastat-extrastat-12.0-intrastat_product Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/intrastat-extrastat-12-0/intrastat-extrastat-12-0-intrastat_product/es/
This commit is contained in:
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alvaro-domatix <alvaro@domatix.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galoperd <jvcsan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -977,6 +977,9 @@ msgstr "Propulsión propia"
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_9
|
||||
msgid "Own propulsion (imported or exported means of transport crossing the border under their own power, e.g. aircraft, lorries, boats, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Propulsión propia (medios de transporte importados o exportados que cruzan "
|
||||
"la frontera bajo su propia propulsión, por ejemplo, aviones, camiones, "
|
||||
"barcos, etc.)"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__year_month
|
||||
@@ -994,12 +997,16 @@ msgstr "Por favor, modifique esta línea manualmente."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the Intrastat Supplementary Unit settings and regenerate the lines or adjust the lines with Intrastat Code '%s' manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corrija la configuración de la Unidad Suplementaria Intrastat y regenere las "
|
||||
"líneas o ajuste las líneas con el Código Intrastat '%s' manualmente"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:279
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the product record and regenerate the lines or adjust the impacted lines manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corrija el registro del producto y regenere las líneas o ajuste las líneas "
|
||||
"impactadas manualmente"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:263
|
||||
@@ -1007,23 +1014,25 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the unit of measure settings and regenerate the lines or adjust the impacted lines manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corrija la configuración de la unidad de medida y regenere las líneas o "
|
||||
"ajuste las líneas impactadas manualmente"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_5
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correos"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_5
|
||||
msgid "Postal consignments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envíos postales"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:31
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__product_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:42
|
||||
@@ -1031,28 +1040,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_tree
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product C/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Producto C/O"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_2
|
||||
msgid "Rail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferroviario"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_2
|
||||
msgid "Railway transport (including lorries on railway wagons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transporte ferroviario (incluidos camiones en vagones ferroviarios)"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_search
|
||||
msgid "Regular UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UdM regular"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_form
|
||||
msgid "Related Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacciones Relacionadas"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:138
|
||||
@@ -1065,12 +1074,12 @@ msgstr "Reemplazar"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__reporting_level
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__reporting_level
|
||||
msgid "Reporting Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de Reporte"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__revision
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisión"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_3
|
||||
@@ -1090,44 +1099,48 @@ msgstr "Pedido de venta"
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_1
|
||||
msgid "Sea"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
msgstr "Marítimo"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_1
|
||||
msgid "Sea Transport (including wagons, motor vehicles, trailers, semi-trailers and lighters on board of a ship)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transporte marítimo (incluidos vagones, vehículos de motor, remolques, "
|
||||
"semirremolques y encendedores a bordo de un barco)"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
||||
msgid "Search Intrastat Product Declarations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar Declaraciones de Producto Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_search
|
||||
msgid "Search Intrastat Supplementary Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar Unidades Suplementarias Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_mode_search
|
||||
msgid "Search Intrastat Transaction Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar Tipos de Transacciones Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transport_mode_search
|
||||
msgid "Search Intrastat Transport Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar Modos de Transporte Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__type
|
||||
msgid "Select the declaration type."
|
||||
msgstr "Seleccione tipo de declaración."
|
||||
msgstr "Seleccione el tipo de declaración."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_unit__uom_id
|
||||
msgid "Select the regular Unit of Measure of Odoo that corresponds to this Intrastat Supplementary Unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione la Unidad de medida regular de Odoo que corresponda a esta Unidad "
|
||||
"suplementaria Intrastat."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:132
|
||||
@@ -1144,6 +1157,8 @@ msgstr "Estado"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__state
|
||||
msgid "State of the declaration. When the state is set to 'Done', the parameters become read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estado de la declaración. Cuando el estado se establece en 'Hecho', los "
|
||||
"parámetros pasan a ser de solo lectura."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:146
|
||||
@@ -1151,7 +1166,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__intrastat_unit_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Suppl. Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unidad Suplementaria"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:130
|
||||
@@ -1159,80 +1174,86 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__suppl_unit_qty
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Suppl. Unit Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidad Unidad Suplementaria"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_unit_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_unit_menu
|
||||
msgid "Supplementary Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unidades Suplementarias"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__suppl_unit_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__suppl_unit_qty
|
||||
msgid "Supplementary Units Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidad Unidades Suplementarias"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:617
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Declaration Action has been set to 'nihil'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La Acción de Declaración se ha establecido en 'nihil'."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_res_config_settings__country_code
|
||||
msgid "The ISO country code in two chars. \n"
|
||||
"You can use this field for quick search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El código de país ISO en dos caracteres.\n"
|
||||
"Puede usar este campo para una búsqueda rápida."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:370
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The default Incoterm of the Company is not set, please configure it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Incoterm predeterminado de la Compañía no está configurado, configúrelo "
|
||||
"primero."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:356
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The default Intrastat Transport Mode of the Company is not set, please configure it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Modo de Transporte Intrastat predeterminado de la empresa no está "
|
||||
"configurado, configúrelo primero."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_sale_order__intrastat_transport_id
|
||||
msgid "This information is used in Intrastat reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta información se utiliza en los reportes Intrastat"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__total_amount
|
||||
msgid "Total Fiscal Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importe Fiscal Total"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_tree
|
||||
msgid "Total amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importe total"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__total_amount
|
||||
msgid "Total fiscal amount in company currency of the declaration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importe fiscal total en la moneda de la empresa de la declaración."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacción"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_transaction_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_transaction_menu
|
||||
msgid "Transaction Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos de Transacción"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacciones"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:167
|
||||
@@ -1241,13 +1262,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_sale_order__intrastat_transport_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transport Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de Transporte"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_transport_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_transport_menu
|
||||
msgid "Transport Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modos de Transporte"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__type
|
||||
@@ -1255,48 +1276,48 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensajes no leídos"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contador de mensajes no leídos"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__company_country_code
|
||||
msgid "Used in views and methods of localization modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizado en vistas y métodos de módulos de localización."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__revision
|
||||
msgid "Used to keep track of changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se utiliza para realizar un seguimiento de los cambios"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__valid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_stock_warehouse
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Almacén"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:116
|
||||
@@ -1304,36 +1325,36 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__weight
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__year
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Año"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__year_month
|
||||
msgid "Year and month of the declaration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Año y mes de la declaración."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__note
|
||||
msgid "You can add some comments here if you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puede añadir algunos comentarios aquí si lo desea."
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must set company's country !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe establecer el país de la empresa!"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "for period %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "para periodo %s"
|
||||
|
||||
#. module: intrastat_product
|
||||
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_report_intrastat_product_product_declaration_xls
|
||||
msgid "report.intrastat_product.product_declaration_xls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report.intrastat_product.product_declaration_xls"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user