Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.6% (53 of 56 strings)

Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_payment_mode
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_payment_mode/de/
This commit is contained in:
André Volksdorf
2020-08-20 07:51:03 +00:00
committed by OCA Transbot
parent bf7b4cefb6
commit 6987ca28c7

View File

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 10:00+0000\n"
"Last-Translator: André Volksdorf <volksdorf@smartpage.de>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: account_payment_mode
#: sql_constraint:account.payment.method:0
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__company_partner_id
msgid "Account Holder"
msgstr ""
msgstr "Kontoinhaber"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Bankkontoart"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__code
msgid "Code (Do Not Modify)"
msgstr ""
msgstr "Code (nicht verändern)"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__company_id
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Erstellt von"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
msgstr "Erstellt am"
#. module: account_payment_mode
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Anzeigename"
#. module: account_payment_mode
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgstr "Festgelegt"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__fixed_journal_id
@@ -119,13 +120,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
msgid "For Incoming Payments"
msgstr ""
msgstr "Für eingehende Zahlungen"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
msgid "For Outgoing Payments"
msgstr ""
msgstr "Für ausgehende Zahlungen"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link
@@ -138,6 +139,13 @@ msgid ""
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
msgstr ""
"Für Zahlungsmodi, die immer an dasselbe Bankkonto Ihres Unternehmens "
"gebunden sind (wie z.B. Überweisung von Kunden oder SEPA-Lastschrift von "
"Lieferanten), wählen Sie 'Fest'. Für Zahlungsmodi, die nicht immer demselben "
"Bankkonto zugeordnet sind (wie SEPA-Lastschrift für Kunden oder SEPA-"
"Lastschrift von Lieferanten), wählen Sie 'Variabel', d.h. Sie wählen das "
"Bankkonto auf dem Zahlungsauftrag aus. Wenn Ihr Unternehmen nur ein "
"Bankkonto hat, sollten Sie immer 'Fest' wählen."
#. module: account_payment_mode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
@@ -169,12 +177,12 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Rechnung"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Logbuch"
msgstr "Journal"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update
@@ -209,6 +217,16 @@ msgid ""
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable "
"this option from the settings."
msgstr ""
"Manuell: Lassen Sie sich mit Bargeld, Scheck oder einer anderen Methode "
"außerhalb von Odoo bezahlen.\n"
"Elektronisch: Lassen Sie sich automatisch durch einen Zahlungsakquisiteur "
"bezahlen, indem Sie eine Transaktion auf einer Karte anfordern, die der "
"Kunde beim Online-Kauf oder -Abonnement gespeichert hat (Zahlungstoken).\n"
"Batch-Einzahlung: Stellen Sie mehrere Kundenschecks auf einmal aus, indem "
"Sie eine Stapeleinzahlung generieren und bei Ihrer Bank einreichen. Wenn Sie "
"den Kontoauszug in Odoo kodieren, wird Ihnen vorgeschlagen, die Transaktion "
"mit der Stapeleinzahlung abzugleichen. Aktivieren Sie diese Option in den "
"Einstellungen."
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
@@ -219,6 +237,13 @@ msgid ""
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
"to your bank. Enable this option from the settings."
msgstr ""
"Manuell: Bezahlen Sie die Rechnung in Bar oder mit einer anderen Methode "
"außerhalb von Odoo.\n"
"Scheck:Bezahlen Sie die Rechnung per Scheck und drucken Sie sie von Odoo aus."
"\n"
"SEPA-Überweisung: Zahlen Sie die Rechnung aus einer SEPA-Überweisungsdatei, "
"die Sie bei Ihrer Bank einreichen. Aktivieren Sie diese Option in den "
"Einstellungen."
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name
@@ -243,6 +268,8 @@ msgid ""
"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed "
"bank journal is not set"
msgstr ""
"Beim Zahlungsmodus '%s' ist die Verbindung zum Bankkonto 'Fest', aber das "
"feste Bankjournal ist nicht eingestellt"
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:93
@@ -252,6 +279,9 @@ msgid ""
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
"bank journal '%s'"
msgstr ""
"Beim Zahlungsmodus '%s' ist die Zahlungsmethode '%s' (es handelt sich "
"eigentlich um ein Lastschriftverfahren), aber dieses Lastschriftverfahren "
"ist nicht Teil der Lastschriftverfahren des festen Bankjournals '%s'"
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:80
@@ -260,6 +290,9 @@ msgid ""
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment "
"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'"
msgstr ""
"Bei der Zahlungsmethode '%s' ist die Zahlungsmethode '%s', aber diese "
"Zahlungsmethode ist nicht Teil der Zahlungsmethoden des festen Bankjournals "
"'%s'"
#. module: account_payment_mode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
@@ -309,7 +342,7 @@ msgstr "Zahlungsart"
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__payment_mode_ids
msgid "Payment modes"
msgstr ""
msgstr "Zahlungsmodi"
#. module: account_payment_mode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
@@ -328,6 +361,8 @@ msgid ""
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal."
msgstr ""
"Die Firma des Journals '%s' stimmt nicht mit der Firma der Zahlungsart '%s' "
"überein, wo es als festes Bankjournal verwendet wird."
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:45
@@ -336,6 +371,8 @@ msgid ""
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals."
msgstr ""
"Die Firma des Journals '%s' stimmt nicht mit der Firma der Zahlungsart '%s' "
"überein, wo sie in den erlaubten Bank-Journalen verwendet wird."
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:108
@@ -344,6 +381,8 @@ msgid ""
"The company of the payment mode '%s', does not match with the company of "
"journal '%s'."
msgstr ""
"Die Firma der Zahlungsart '%s', stimmt nicht mit der Firma des Journals '%s' "
"überein."
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:118
@@ -352,6 +391,8 @@ msgid ""
"The company of the payment mode '%s', does not match with the one of the "
"Allowed Bank Journals."
msgstr ""
"Die Firma der Zahlungsart '%s', stimmt nicht mit der Firma der Erlaubten "
"Bank-Journale überein."
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code
@@ -361,6 +402,9 @@ msgid ""
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may "
"fail."
msgstr ""
"Dieser Code wird im Code des Odoo-Moduls verwendet, das diese "
"Zahlungsmethode verarbeitet. Wenn Sie ihn ändern, kann daher die Generierung "
"der Zahlungsdatei fehlschlagen."
#. module: account_payment_mode
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0