mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 90.4% (94 of 104 strings) Translation: bank-payment-12.0/bank-payment-12.0-account_banking_mandate Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-12-0/bank-payment-12-0-account_banking_mandate/de/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
c3ceb140c6
commit
4e47af1ba4
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 14:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 14:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Volksdorf <volksdorf@smartpage.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
|
||||
@@ -24,11 +25,14 @@ msgid ""
|
||||
"A Banking Mandate is a document signed by your customer that gives you the "
|
||||
"autorization to do one or several operations on his bank account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Bankmandat ist ein von Ihrem Kunden unterzeichnetes Dokument, das Ihnen "
|
||||
"die Ermächtigung erteilt, eine oder mehrere Operationen auf seinem Bankkonto "
|
||||
"durchzuführen."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: sql_constraint:account.banking.mandate:0
|
||||
msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Mandat mit der gleichen Referenz existiert bereits für diese Firma!"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate
|
||||
@@ -38,7 +42,7 @@ msgstr "Ein generisches Bankmandat"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktion erforderlich"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_invoice__mandate_required
|
||||
@@ -48,11 +52,13 @@ msgid ""
|
||||
"Activate this option if this payment method requires your customer to sign a "
|
||||
"direct debit mandate with your company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren Sie diese Option, wenn diese Zahlungsmethode erfordert, dass Ihr "
|
||||
"Kunde eine Einzugsermächtigung mit Ihrem Unternehmen unterzeichnet."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl der Anhänge"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
@@ -93,6 +99,8 @@ msgid ""
|
||||
"Banking mandates represent an authorization that the bank account owner "
|
||||
"gives to a company for a specific operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bankmandate stellen eine Vollmacht dar, die der Bankkontoinhaber einem "
|
||||
"Unternehmen für eine bestimmte Operation erteilt."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,format:0
|
||||
@@ -118,17 +126,19 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann das Mandat '%s' nicht validieren, weil es nicht an ein Bankkonto "
|
||||
"gebunden ist."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann das Mandat '%s' nicht ohne ein Datum der Unterschrift validieren."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_banking_mandate.mandate_action
|
||||
msgid "Click to create a new Banking Mandate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anklicken, um ein neues Bankmandat zu erstellen."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__company_id
|
||||
@@ -138,7 +148,7 @@ msgstr "Unternehmen"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__create_uid
|
||||
@@ -148,7 +158,7 @@ msgstr "Erstellt von"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Erstellt am:"
|
||||
msgstr "Erstellt am"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__signature_date
|
||||
@@ -158,7 +168,7 @@ msgstr "Datum der Unterschrift des Mandats"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__last_debit_date
|
||||
msgid "Date of the Last Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum der letzten Abbuchung"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_invoice__mandate_id
|
||||
@@ -197,7 +207,7 @@ msgstr "Abgelaufen"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_partner__valid_mandate_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_res_users__valid_mandate_id
|
||||
msgid "First Valid Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstes gültiges Mandat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_follower_ids
|
||||
@@ -223,7 +233,7 @@ msgstr "Format"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "Generic Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sepa Mandat"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
@@ -238,17 +248,19 @@ msgstr "ID"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falls angekreuzt, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falls angekreuzt, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, weisen einige Nachrichten einen "
|
||||
"Zustellungsfehler auf."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice
|
||||
@@ -333,18 +345,18 @@ msgstr "Mandate"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler bei der Nachrichtenzustellung"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Mandate on payment line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehlendes Mandat auf der Zahlungslinie %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter
|
||||
@@ -360,30 +372,28 @@ msgstr "Anzahl der Mandate"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of error"
|
||||
msgstr "Anzahl der Mandate"
|
||||
msgstr "Anzahl der Fehler"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl von Nachrichten mit Zustellungsfehler"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Anzahl der Mandate"
|
||||
msgstr "Anzahl der ungelesenen Nachrichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "One-Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einmalig"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__state
|
||||
@@ -391,6 +401,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a "
|
||||
"mandate that has been cancelled by the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur gültige Mandate können in einer Zahlungslinie verwendet werden. Ein "
|
||||
"storniertes Mandat ist ein Mandat, das vom Kunden storniert wurde."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__partner_id
|
||||
@@ -399,10 +411,8 @@ msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__payment_line_ids_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Payment Lines"
|
||||
msgid "Payment Line Ids Count"
|
||||
msgstr "Zahlungszeilen"
|
||||
msgstr "Anz. der Zahlungszeilen"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_line
|
||||
@@ -425,7 +435,7 @@ msgstr "Zahlungszeilen"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiederkehrend"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_tree
|
||||
@@ -478,12 +488,13 @@ msgstr "Status"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The company of the mandate %s differs from the company of partner %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Firma des Mandats %s unterscheidet sich von der Firma des Partners %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Datum der Unterzeichnung des Mandats '%s' liegt in der Zukunft!"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_invoice.py:93
|
||||
@@ -491,6 +502,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice %s has a different company than that of the linked mandate %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Rechnung %s hat eine andere Firma als die des verbundenen Mandats %s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_move_line.py:46
|
||||
@@ -499,6 +511,8 @@ msgid ""
|
||||
"The item %s of journal %s has a different company than that of the linked "
|
||||
"mandate %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Posten %s des Journals %s hat eine andere Firma als der des verbundenen "
|
||||
"Mandats %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:135
|
||||
@@ -507,6 +521,8 @@ msgid ""
|
||||
"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of "
|
||||
"signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Mandat '%s' kann kein Datum der letzten Belastung vor dem Datum der "
|
||||
"Unterzeichnung haben."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:41
|
||||
@@ -515,6 +531,8 @@ msgid ""
|
||||
"The payment line number %s a different company than that of the linked "
|
||||
"mandate %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Zahlungslinie mit der Nummer %s gehört zu einer anderen Firma als die "
|
||||
"des verbundenen Mandats %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_payment_line.py:26
|
||||
@@ -523,6 +541,9 @@ msgid ""
|
||||
"The payment line number %s has the bank account '%s' which is not attached "
|
||||
"to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Zahlungszeile mit der Nummer %s hat das Bankkonto '%s', das nicht mit "
|
||||
"dem Mandat '%s' verbunden ist (dieses Mandat ist mit dem Bankkonto '%s' "
|
||||
"verbunden)."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
@@ -532,7 +553,7 @@ msgstr "Art"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__type
|
||||
msgid "Type of Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Art des Mandates"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
|
||||
@@ -542,7 +563,7 @@ msgstr "Eindeutige Mandantenreferenz"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate__message_unread_counter
|
||||
@@ -578,6 +599,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of Partner Bank %s, as there exists mandates "
|
||||
"referencing it that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können die Firma der Partnerbank %s nicht ändern, da es Mandate gibt, "
|
||||
"die sich auf sie beziehen und zu einer anderen Firma gehören."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:180
|
||||
@@ -586,6 +609,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of mandate %s, as there exists bank payment "
|
||||
"lines referencing it that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können die Firma des Mandats %s nicht ändern, da es Bankzahlungszeilen "
|
||||
"gibt, die auf diese Firma verweisen und zu einer anderen Firma gehören."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:162
|
||||
@@ -594,6 +619,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of mandate %s, as there exists invoices "
|
||||
"referencing it that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können die Firma des Mandats %s nicht ändern, da es Rechnungen gibt, die "
|
||||
"sich darauf beziehen und einer anderen Firma gehören."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:171
|
||||
@@ -602,6 +629,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of mandate %s, as there exists journal items "
|
||||
"referencing it that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können die Firma des Mandats %s nicht ändern, da es Journaleinträge "
|
||||
"gibt, die sich darauf beziehen und einer anderen Firma gehören."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: code:addons/account_banking_mandate/models/account_banking_mandate.py:153
|
||||
@@ -610,6 +639,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of mandate %s, as there exists payment lines "
|
||||
"referencing it that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können die Firma des Mandats %s nicht ändern, da es Zahlungslinien gibt, "
|
||||
"die sich darauf beziehen und einer anderen Firma gehören."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
@@ -617,3 +648,5 @@ msgid ""
|
||||
"You should set a mandate back to draft only if you cancelled it by mistake. "
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie sollten ein Mandat nur dann auf den Entwurf zurückstellen, wenn Sie es "
|
||||
"versehentlich annulliert haben. Wollen Sie weitermachen?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user