Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_payment_mode
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_payment_mode/
This commit is contained in:
Weblate
2023-10-10 00:58:24 +00:00
parent 85c8dce96f
commit 02ff6ed5ab
2 changed files with 21 additions and 15 deletions

View File

@@ -207,13 +207,13 @@ msgid ""
"this option from the settings."
msgstr ""
"Manual: pagueu amb efectiu, xec o qualsevol altre mètode fora d'Odoo.\n"
"Electrònica: cobrar automàticament a través d'un adquirent de pagament sol·"
"licitant una transacció amb una targeta desada pel client en comprar o "
"Electrònica: cobrar automàticament a través d'un adquirent de pagament "
"sol·licitant una transacció amb una targeta desada pel client en comprar o "
"subscriure's en línia (token de pagament).\n"
"Dipòsit per lots: inclou diversos xecs de client alhora generant un dipòsit "
"per lots per enviar-lo al vostre banc. Quan codifiqueu l'extracte bancari a "
"Odoo, se us suggereix que concilieu la transacció amb el dipòsit per "
"lots.Enable aquesta opció des de la configuració."
"Odoo, se us suggereix que concilieu la transacció amb el dipòsit per lots."
"Enable aquesta opció des de la configuració."
#. module: account_payment_mode
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
"to your bank. Enable this option from the settings."
msgstr ""
"Manual: paga la factura en efectiu o amb qualsevol altre mètode fora d'Odoo."
"\n"
"Manual: paga la factura en efectiu o amb qualsevol altre mètode fora "
"d'Odoo.\n"
"Xec: paga la factura amb xec i imprimeix-la des d'Odoo.\n"
"Transferència de crèdit SEPA: Pagueu la factura des d'un fitxer de "
"transferència de crèdit SEPA que envieu al vostre banc. Activeu aquesta "

View File

@@ -196,8 +196,13 @@ msgstr "Vinculado a la Cuenta Bancaria"
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
msgid ""
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting "
"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing "
"online (payment token).\n"
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch "
"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you "
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable "
"this option from the settings."
msgstr ""
"Manual: Recibe pagos en efectivo, cheque o cualquier otro método fuera de "
"Odoo.\n"
@@ -215,7 +220,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
"to your bank. Enable this option from the settings."
msgstr ""
"Manual: Pague la factura en efectivo o cualquier otro método fuera de Odoo.\n"
"Cheque: Pague la factura con cheque e imprímala desde Odoo.\n"
@@ -254,8 +260,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit "
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed"
" bank journal '%s'"
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
"bank journal '%s'"
msgstr ""
"En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s' (es en realidad un método "
"de adeudo), pero este método de adeudo no es parte de los métodos de adeudo "
@@ -331,8 +337,8 @@ msgid ""
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal."
msgstr ""
"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago '%"
"s' que se usa con el diario fijo de banco."
"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago "
"'%s' que se usa con el diario fijo de banco."
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0
@@ -341,8 +347,8 @@ msgid ""
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals."
msgstr ""
"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago '%"
"s' que se usa con los diarios permitidos de banco."
"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago "
"'%s' que se usa con los diarios permitidos de banco."
#. module: account_payment_mode
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0