mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_payment_mode Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_payment_mode/
This commit is contained in:
@@ -207,13 +207,13 @@ msgid ""
|
||||
"this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manual: pagueu amb efectiu, xec o qualsevol altre mètode fora d'Odoo.\n"
|
||||
"Electrònica: cobrar automàticament a través d'un adquirent de pagament sol·"
|
||||
"licitant una transacció amb una targeta desada pel client en comprar o "
|
||||
"Electrònica: cobrar automàticament a través d'un adquirent de pagament "
|
||||
"sol·licitant una transacció amb una targeta desada pel client en comprar o "
|
||||
"subscriure's en línia (token de pagament).\n"
|
||||
"Dipòsit per lots: inclou diversos xecs de client alhora generant un dipòsit "
|
||||
"per lots per enviar-lo al vostre banc. Quan codifiqueu l'extracte bancari a "
|
||||
"Odoo, se us suggereix que concilieu la transacció amb el dipòsit per "
|
||||
"lots.Enable aquesta opció des de la configuració."
|
||||
"Odoo, se us suggereix que concilieu la transacció amb el dipòsit per lots."
|
||||
"Enable aquesta opció des de la configuració."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids
|
||||
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
|
||||
"to your bank. Enable this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manual: paga la factura en efectiu o amb qualsevol altre mètode fora d'Odoo."
|
||||
"\n"
|
||||
"Manual: paga la factura en efectiu o amb qualsevol altre mètode fora "
|
||||
"d'Odoo.\n"
|
||||
"Xec: paga la factura amb xec i imprimeix-la des d'Odoo.\n"
|
||||
"Transferència de crèdit SEPA: Pagueu la factura des d'un fitxer de "
|
||||
"transferència de crèdit SEPA que envieu al vostre banc. Activeu aquesta "
|
||||
|
||||
@@ -196,8 +196,13 @@ msgstr "Vinculado a la Cuenta Bancaria"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
|
||||
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
|
||||
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
|
||||
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting "
|
||||
"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing "
|
||||
"online (payment token).\n"
|
||||
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch "
|
||||
"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you "
|
||||
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable "
|
||||
"this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manual: Recibe pagos en efectivo, cheque o cualquier otro método fuera de "
|
||||
"Odoo.\n"
|
||||
@@ -215,7 +220,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
|
||||
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
|
||||
"to your bank. Enable this option from the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manual: Pague la factura en efectivo o cualquier otro método fuera de Odoo.\n"
|
||||
"Cheque: Pague la factura con cheque e imprímala desde Odoo.\n"
|
||||
@@ -254,8 +260,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit "
|
||||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed"
|
||||
" bank journal '%s'"
|
||||
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
|
||||
"bank journal '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el modo de pago '%s', el método de pago es '%s' (es en realidad un método "
|
||||
"de adeudo), pero este método de adeudo no es parte de los métodos de adeudo "
|
||||
@@ -331,8 +337,8 @@ msgid ""
|
||||
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
|
||||
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago '%"
|
||||
"s' que se usa con el diario fijo de banco."
|
||||
"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago "
|
||||
"'%s' que se usa con el diario fijo de banco."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0
|
||||
@@ -341,8 +347,8 @@ msgid ""
|
||||
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
|
||||
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago '%"
|
||||
"s' que se usa con los diarios permitidos de banco."
|
||||
"La compañía del diario %s no corresponde con la compañía del modo de pago "
|
||||
"'%s' que se usa con los diarios permitidos de banco."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user