mirror of
https://github.com/OCA/account-reconcile.git
synced 2025-01-20 12:27:39 +02:00
395 lines
12 KiB
Plaintext
395 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_easy_reconcile
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 21:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 22:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Benoit Guillot - http://www.akretion.com <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 06:06+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:101
|
|
#: field:easy.reconcile.history,reconcile_ids:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reconciliations"
|
|
msgstr "Lettrages"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Automatic Easy Reconcile History"
|
|
msgstr "Historique des lettrages automatisés"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Go to partially reconciled items"
|
|
msgstr "Voir les entrées partiellement lettrées"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: help:account.easy.reconcile.method,sequence:0
|
|
msgid "The sequence field is used to order the reconcile method"
|
|
msgstr "La séquence détermine l'ordre des méthodes de lettrage"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_history
|
|
msgid "easy.reconcile.history"
|
|
msgstr "easy.reconcile.history"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_name
|
|
msgid "easy.reconcile.simple.name"
|
|
msgstr "easy.reconcile.simple.name"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_options
|
|
msgid "easy.reconcile.options"
|
|
msgstr "lettrage automatisé.options"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grouper par..."
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Task Information"
|
|
msgstr "Information sur la tâche"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile,reconciled_partial_count:0
|
|
msgid "Partially Reconciled Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile,unreconciled_count:0
|
|
msgid "Unreconciled Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Reconcile Method"
|
|
msgstr "Méthode de lettrage"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_base
|
|
msgid "easy.reconcile.base"
|
|
msgstr "easy.reconcile.base"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:easy.reconcile.history,reconcile_line_ids:0
|
|
msgid "Reconciled Items"
|
|
msgstr "Écritures lettrées"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile,reconcile_method:0
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Méthode"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "7 Days"
|
|
msgstr "7 jours"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_easy_reconcile_history
|
|
msgid "Easy Automatic Reconcile History"
|
|
msgstr "Lettrage automatisé"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:easy.reconcile.history,date:0
|
|
msgid "Run date"
|
|
msgstr "Date de lancement"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.act_easy_reconcile_to_history
|
|
msgid "History Details"
|
|
msgstr "Détails de l'historique"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid ""
|
|
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconcilation. "
|
|
"The lines should have the same amount (with the write-off) and the same name "
|
|
"to be reconciled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et la même description. "
|
|
"Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)."
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Display items reconciled on the last run"
|
|
msgstr "Voir les entrées lettrées au dernier lettrage"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,name:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,journal_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.base,journal_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.options,journal_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple,journal_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.name,journal_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.partner,journal_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.reference,journal_id:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,account_profit_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.base,account_profit_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.options,account_profit_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple,account_profit_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.name,account_profit_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0
|
|
msgid "Account Profit"
|
|
msgstr "Compte de profits"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Todays' Reconcilations"
|
|
msgstr "Lettrages du jour"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Simple. Amount and Name"
|
|
msgstr "Simple. Montant et description"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:easy.reconcile.base,partner_ids:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple,partner_ids:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.name,partner_ids:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.partner,partner_ids:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.reference,partner_ids:0
|
|
msgid "Restrict on partners"
|
|
msgstr "Filtrer sur des partenaires"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile
|
|
msgid "Easy Automatic Reconcile"
|
|
msgstr "Lettrage automatisé"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuration"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:easy.reconcile.history,partial_line_ids:0
|
|
msgid "Partially Reconciled Items"
|
|
msgstr "Écritures partiellement lettrées"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_partner
|
|
msgid "easy.reconcile.simple.partner"
|
|
msgstr "easy.reconcile.simple.partner"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,write_off:0
|
|
#: field:easy.reconcile.base,write_off:0
|
|
#: field:easy.reconcile.options,write_off:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple,write_off:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.name,write_off:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.partner,write_off:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.reference,write_off:0
|
|
msgid "Write off allowed"
|
|
msgstr "Écart autorisé"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Automatic Easy Reconcile"
|
|
msgstr "Lettrage automatisé"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile,account:0
|
|
#: field:easy.reconcile.base,account_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple,account_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.name,account_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_id:0
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,task_id:0
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Tâche"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,date_base_on:0
|
|
#: field:easy.reconcile.base,date_base_on:0
|
|
#: field:easy.reconcile.options,date_base_on:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple,date_base_on:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.name,date_base_on:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.partner,date_base_on:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.reference,date_base_on:0
|
|
msgid "Date of reconcilation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Start Auto Reconcilation"
|
|
msgstr "Lancer le lettrage automatisé"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,filter:0
|
|
#: field:easy.reconcile.base,filter:0
|
|
#: field:easy.reconcile.options,filter:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple,filter:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.name,filter:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.partner,filter:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.reference,filter:0
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtre"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:easy.reconcile.history,easy_reconcile_id:0
|
|
msgid "Reconcile Profile"
|
|
msgstr "Profil de réconciliation"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,account_lost_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.base,account_lost_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.options,account_lost_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple,account_lost_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.name,account_lost_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.partner,account_lost_id:0
|
|
#: field:easy.reconcile.simple.reference,account_lost_id:0
|
|
msgid "Account Lost"
|
|
msgstr "Compte de pertes"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Reconciliation Profile"
|
|
msgstr "Profil de réconciliation"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
#: field:account.easy.reconcile,history_ids:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Reconcilations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Go to reconciled items"
|
|
msgstr "Voir les entrées lettrées"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile.method:0
|
|
msgid "Automatic Easy Reconcile Method"
|
|
msgstr "Méthode de lettrage automatisé"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid ""
|
|
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconcilation. "
|
|
"The lines should have the same amount (with the write-off) and the same "
|
|
"partner to be reconciled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et le même partenaire. "
|
|
"Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)."
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:account.easy.reconcile:0
|
|
msgid "Display items partially reconciled on the last run"
|
|
msgstr "Afficher les entrées partiellement lettrées au dernier lettrage"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile.method,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Partial Reconcilations"
|
|
msgstr "Lettrages partiels"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile.py:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no history of reconciled entries on the task: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple
|
|
msgid "easy.reconcile.simple"
|
|
msgstr "easy.reconcile.simple"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: view:easy.reconcile.history:0
|
|
msgid "Reconciliations of last 7 days"
|
|
msgstr "Lettrages des 7 derniers jours"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: field:account.easy.reconcile,last_history:0
|
|
msgid "Last History"
|
|
msgstr "Dernier historique"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: code:addons/account_easy_reconcile/easy_reconcile_history.py:104
|
|
#: field:easy.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partial Reconciliations"
|
|
msgstr "Lettrages partiels"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method
|
|
msgid "reconcile method for account_easy_reconcile"
|
|
msgstr "Méthode de lettrage"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_reference
|
|
msgid "easy.reconcile.simple.reference"
|
|
msgstr "easy.reconcile.simple.reference"
|
|
|
|
#. module: account_easy_reconcile
|
|
#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile
|
|
msgid "account easy reconcile"
|
|
msgstr "Lettrage automatisé"
|