mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
ee19935f24
commit
8368c290b8
35
account_cancel_invoice_check_payment_order/i18n/es.po
Normal file
35
account_cancel_invoice_check_payment_order/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
# Spanish translation for account-financial-tools
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the account-financial-tools package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: account-financial-tools\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 07:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel_invoice_check_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_cancel_invoice_check_payment_order/account_invoice.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel_invoice_check_payment_order
|
||||
#: code:addons/account_cancel_invoice_check_payment_order/account_invoice.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice already imported in the payment order (%s) at %s on line %s"
|
||||
msgstr "Factura ya importada en la orden de pago (%s) en %s en la línea %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel_invoice_check_payment_order
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cancel_invoice_check_payment_order.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
36
account_cancel_invoice_check_voucher/i18n/es.po
Normal file
36
account_cancel_invoice_check_voucher/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Spanish translation for account-financial-tools
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the account-financial-tools package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: account-financial-tools\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 07:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel_invoice_check_voucher
|
||||
#: code:addons/account_cancel_invoice_check_voucher/account_invoice.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel_invoice_check_voucher
|
||||
#: code:addons/account_cancel_invoice_check_voucher/account_invoice.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice already imported in bank statment (%s) at %s on line %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Factura ya importada en el extracto bancaria (%s) en %s en la línea %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel_invoice_check_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cancel_invoice_check_voucher.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
23
account_compute_tax_amount/i18n/es.po
Normal file
23
account_compute_tax_amount/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
# Spanish translation for account-financial-tools
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the account-financial-tools package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: account-financial-tools\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 17:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 07:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_compute_tax_amount
|
||||
#: model:ir.model,name:account_compute_tax_amount.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Apuntes contables"
|
||||
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joaquin Gutierrez <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 07:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_currency
|
||||
@@ -51,6 +51,8 @@ msgid ""
|
||||
"Invoice untaxed amount in the company currency(useful when invoice currency "
|
||||
"is different from company currency)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importe sin impuestos de la factura en la moneda de la compañía (útil cuando "
|
||||
" la moneda de la factura es diferente de la moneda de la compañía)."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_currency
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
||||
@@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joaquin Gutierrez <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan A. Pérez Ruiz (Otherway) <juanalfonso@otherway.es>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 07:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: selection:wizard.renumber,state:0
|
||||
msgid "Renumbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renumerando"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: help:wizard.renumber,period_ids:0
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Periodos fiscales a renumerar"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_renumber.action_account_renumber
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_renumber.menu_account_renumber
|
||||
msgid "Renumber journal entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renumerar asientos"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: field:wizard.renumber,number_next:0
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Primer número"
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: field:wizard.renumber,state:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: view:wizard.renumber:0
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Diarios y periodos a considerar"
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: selection:wizard.renumber,state:0
|
||||
msgid "Initial"
|
||||
msgstr "Initial"
|
||||
msgstr "Inicial"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: help:wizard.renumber,journal_ids:0
|
||||
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Asientos contables renumerados"
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: model:ir.model,name:account_renumber.model_wizard_renumber
|
||||
msgid "wizard.renumber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wizard.renumber"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: code:addons/account_renumber/wizard/wizard_renumber.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Data Available"
|
||||
msgstr "No Data Available"
|
||||
msgstr "No hay datos disponibles"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: view:wizard.renumber:0
|
||||
@@ -100,23 +100,26 @@ msgstr "Datos Generales"
|
||||
#: view:wizard.renumber:0
|
||||
msgid "This wizard will help you renumber entries in one or more journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este asistente le ayudará a renumerar los asientos en uno o más diarios."
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: view:wizard.renumber:0
|
||||
msgid "sequential numbers using their journal sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "números secuenciales usando su secuencia de diario."
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: code:addons/account_renumber/wizard/wizard_renumber.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No records found for your selection!"
|
||||
msgstr "No records found for your selection!"
|
||||
msgstr "No se han encontrado registros en su selección"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: view:wizard.renumber:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Posted moves from those journals will be sorted by date and then assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los elementos asentados de esos diarios serán ordenados por fecha y "
|
||||
"asignados a"
|
||||
|
||||
#. module: account_renumber
|
||||
#: view:wizard.renumber:0
|
||||
|
||||
184
currency_rate_update/i18n/es.po
Normal file
184
currency_rate_update/i18n/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
# Spanish translation for account-financial-tools
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the account-financial-tools package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: account-financial-tools\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 17:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 07:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Currency auto update configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de auto actualización de las tasas de cambio"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Currency updates services"
|
||||
msgstr "Servicios de actualización de las tasas de cambio"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:currency.rate.update.service,company_id:0
|
||||
msgid "linked company"
|
||||
msgstr "compañía relacionada"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: view:currency.rate.update.service:0
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasa"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: view:currency.rate.update.service:0
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tasas"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:res.company,multi_company_currency_enable:0
|
||||
msgid "Multi company currency"
|
||||
msgstr "Moneda multi-compañía"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:res.company,interval_type:0
|
||||
msgid "Currency update frequence"
|
||||
msgstr "Frecuencia de actualización"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: selection:res.company,interval_type:0
|
||||
msgid "Day(s)"
|
||||
msgstr "Día(s)"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:currency.rate.update.service,currency_to_update:0
|
||||
msgid "currency to update with this service"
|
||||
msgstr "moneda a actualizar con este servicio"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: selection:currency.rate.update.service,service:0
|
||||
msgid "Narodowy Bank Polski"
|
||||
msgstr "Narodowy Bank Polski"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:currency.rate.update.service,note:0
|
||||
msgid "update notice"
|
||||
msgstr "nota de actualización"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:currency.rate.update.service,service:0
|
||||
msgid "Webservice to use"
|
||||
msgstr "Servicio web a utilizar"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: help:currency.rate.update.service,max_delta_days:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the time delta between the rate date given by the webservice and the "
|
||||
"current date exeeds this value, then the currency rate is not updated in "
|
||||
"OpenERP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la diferencia de tiempo entre la fecha de la tasa dada por el servicio "
|
||||
"web y la fecha actual excede este valor, entonces la tasa de cambio de "
|
||||
"divisa no se actualizará en OpenERP."
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:res.company,services_to_use:0
|
||||
msgid "Currency update services"
|
||||
msgstr "Servicios de actualización de la tasa de cambio"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: constraint:currency.rate.update.service:0
|
||||
msgid "'Max delta days' must be >= 0"
|
||||
msgstr "Los días de diferencia máximos deben ser mayor o igual que 0"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: code:addons/currency_rate_update/currency_rate_update.py:89
|
||||
#: sql_constraint:currency.rate.update.service:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can use a service one time per company !"
|
||||
msgstr "Sólo puedes usar una vez un servicio por compañía"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: selection:currency.rate.update.service,service:0
|
||||
msgid "Yahoo Finance "
|
||||
msgstr "Yahoo Finance "
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:currency.rate.update.service,max_delta_days:0
|
||||
msgid "Max delta days"
|
||||
msgstr "Días de diferencia máximos"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: selection:currency.rate.update.service,service:0
|
||||
msgid "Admin.ch"
|
||||
msgstr "Admin.ch"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: model:ir.model,name:currency_rate_update.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Compañías"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: view:currency.rate.update.service:0
|
||||
msgid "Currencies to update with this service"
|
||||
msgstr "Monedas a actualizar con este servicio"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: selection:res.company,interval_type:0
|
||||
msgid "Week(s)"
|
||||
msgstr "Semana(s)"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: help:res.company,multi_company_currency_enable:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"if this case is not check you can not set currency is active on two company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está casilla no está marcada, no podrá marcar que una moneda está activa "
|
||||
"en dos compañías"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: code:addons/currency_rate_update/currency_rate_update.py:153
|
||||
#: model:ir.model,name:currency_rate_update.model_currency_rate_update
|
||||
#: model:ir.model,name:currency_rate_update.model_currency_rate_update_service
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Currency Rate Update"
|
||||
msgstr "Actualización del tipo de cambio"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: view:currency.rate.update.service:0
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: field:res.company,auto_currency_up:0
|
||||
msgid "Automatical update of the currency this company"
|
||||
msgstr "Actualización automática del tipo de cambio de esta compañía"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: selection:res.company,interval_type:0
|
||||
msgid "Month(s)"
|
||||
msgstr "Mes(es)"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: selection:currency.rate.update.service,service:0
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Banco Central Europeo"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: help:res.company,interval_type:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"changing this value will\n"
|
||||
" also affect other compagnies"
|
||||
msgstr "cambiando este valor, también afectará a otras compañías"
|
||||
|
||||
#. module: currency_rate_update
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Refresh currencies"
|
||||
msgstr "Actualizar tipos de cambio"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user