[FIX] stock_request_picking_type: Depends on stock_request_submit

[UPD] Update stock_request_picking_type.pot

[UPD] README.rst

Added translation using Weblate (Chinese (Simplified))

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_request_picking_type
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_request_picking_type/zh_CN/

Added translation using Weblate (Spanish)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_request_picking_type
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_request_picking_type/es/

Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil))

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_request_picking_type
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_request_picking_type/pt_BR/
This commit is contained in:
Maxime Chambreuil
2019-08-09 12:46:09 -05:00
committed by Reed Hayashikawa
parent 1059c522cc
commit f41c3afd20
7 changed files with 545 additions and 41 deletions

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ Stock Request Picking Type
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
This module adds stock requests within the Inventory app with a new operation type.
This module adds stock request orders within the Inventory app with a new operation type.
**Table of contents**
@@ -36,8 +36,8 @@ Usage
=====
* Go to Inventory
* Click on the Stock Requests tile to process stock requests
* You can also go to Inventory > Operations > Stock Requests
* Click on the Stock Request Orders tile to process stock requests
* You can also go to Inventory > Operations > Stock Request Orders
Bug Tracker
===========

View File

@@ -11,7 +11,7 @@
'Odoo Community Association (OCA)',
'category': 'Warehouse Management',
'depends': [
'stock_request',
'stock_request_submit',
],
'data': [
'data/stock_picking_type.xml',

View File

@@ -0,0 +1,170 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_request_picking_type
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez <info@konos.cl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Gestionar\" title=\""
"Gestionar\"/>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<span>New</span>"
msgstr "<span>Nuevo</span>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<span>View</span>"
msgstr "<span>Ver</span>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Expected Date"
msgstr "Fecha Esperada"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Expected Date by Month"
msgstr "Fecha Esperada por Mes"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Late"
msgstr "Tarde"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Late Stock Requests"
msgstr "Solicitudes de Stock Tardías"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Manufacturing Operation"
msgstr "Operación de Fabricación"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de Operación"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipo de Picking"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Search Stock Request Orders"
msgstr "Buscar Pedidos de Solicitud de Stock"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Stock Request Order"
msgstr "Pedido de Solicitud de Stock"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_picking_dashboard
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_stock_request_order_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_picking_type.menu_stock_request_order
msgid "Stock Request Orders"
msgstr "Pedidos de Solicitud de Stock"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:stock.picking.type,name:stock_request_picking_type.stock_request_order
msgid "Stock Requests"
msgstr "Solicitudes de Stock"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Stock Requests To Do."
msgstr "Solicitudes de acciones para hacer."
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Stock Requests in Progress."
msgstr "Solicitudes de stock en curso."
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "To Do"
msgstr "Por Hacer"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "To Process"
msgstr "A Procesar"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__code
msgid "Type of Operation"
msgstr "Tipo de Operación"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Vendors"
msgstr "Proveedores"

View File

@@ -0,0 +1,170 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_request_picking_type
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\""
"Manage\"/>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<span>New</span>"
msgstr "<span>Novo</span>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<span>View</span>"
msgstr "<span>Visualizar</span>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Expected Date"
msgstr "Data Prevista"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Expected Date by Month"
msgstr "Data Prevista por Mês"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "In Progress"
msgstr "Em Andamento"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Late"
msgstr "Atrasado"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Late Stock Requests"
msgstr "Requisições de Estoque em Atrasado"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Manufacturing Operation"
msgstr "Operação de Fabricação"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo da Operação"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipo de Separação"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Search Stock Request Orders"
msgstr "Pesquisar Ordens de Requisição de Estoque"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Stock Request Order"
msgstr "Ordens de Requisição de Estoque"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_picking_dashboard
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_stock_request_order_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_picking_type.menu_stock_request_order
msgid "Stock Request Orders"
msgstr "Ordens de Requisição de Estoque"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:stock.picking.type,name:stock_request_picking_type.stock_request_order
msgid "Stock Requests"
msgstr "Requisições de Estoque"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Stock Requests To Do."
msgstr "Requisições de Estoque A Fazer."
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Stock Requests in Progress."
msgstr "Requisições de Estoque em Andamento."
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "To Do"
msgstr "A Fazer"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "To Process"
msgstr "Para Processar"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__code
msgid "Type of Operation"
msgstr "Tipo de Operação"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Vendors"
msgstr "Fornecedores"

View File

@@ -40,34 +40,29 @@ msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Expected Date by Month"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "In Progress"
msgstr ""
@@ -79,12 +74,12 @@ msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Late"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Late Stock Requests"
msgstr ""
@@ -94,7 +89,7 @@ msgid "Manufacturing Operation"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request__picking_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id
msgid "Operation Type"
msgstr ""
@@ -104,13 +99,8 @@ msgid "Picking Type"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
msgid "Search Stock Request"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Search Stock Request Orders"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
@@ -119,38 +109,43 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "State"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Stock Request"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
msgid "Stock Requesta in Progress."
msgid "Stock Request Order"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_picking_dashboard
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_stock_request_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_picking_type.menu_stock_request
#: model:stock.picking.type,name:stock_request_picking_type.stock_request
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_stock_request_order_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_picking_type.menu_stock_request_order
msgid "Stock Request Orders"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model:stock.picking.type,name:stock_request_picking_type.stock_request_order
msgid "Stock Requests"
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
msgid "Stock Requests in draft."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Stock Requests To Do."
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Stock Requests in Progress."
msgstr ""
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "To Do"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,169 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_request_picking_type
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 15:58+0000\n"
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"管理\" title=\"管理\"/>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<span>New</span>"
msgstr "<span>新建</span>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "<span>View</span>"
msgstr "<span>视图</span>"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "All"
msgstr "所有"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Customers"
msgstr "客户"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Expected Date"
msgstr "预计日期"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Expected Date by Month"
msgstr "每月预期日期"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Group By..."
msgstr "分组..."
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Internal"
msgstr "内部"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Late"
msgstr "迟到"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Late Stock Requests"
msgstr "迟到的库存请求"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Manufacturing Operation"
msgstr "制造作业"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id
msgid "Operation Type"
msgstr "作业类型"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "拣货类型"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Search Stock Request Orders"
msgstr "搜索库存请求单"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Stock Request Order"
msgstr "库存请求单"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_picking_dashboard
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_stock_request_order_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_picking_type.menu_stock_request_order
msgid "Stock Request Orders"
msgstr "库存请求单"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:stock.picking.type,name:stock_request_picking_type.stock_request_order
msgid "Stock Requests"
msgstr "库存请求"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Stock Requests To Do."
msgstr "库存请求去做。"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "Stock Requests in Progress."
msgstr "库存请求正在进行中。"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
msgid "To Do"
msgstr "去做"
#. module: stock_request_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
msgid "To Process"
msgstr "处理"
#. module: stock_request_picking_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__code
msgid "Type of Operation"
msgstr "作业的类型"
#. module: stock_request_picking_type
#: selection:stock.picking.type,code:0
msgid "Vendors"
msgstr "供应商"

View File

@@ -368,7 +368,7 @@ ul.auto-toc {
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -->
<p><a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/development-status"><img alt="Beta" src="https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png" /></a> <a class="reference external" href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0-standalone.html"><img alt="License: LGPL-3" src="https://img.shields.io/badge/licence-LGPL--3-blue.png" /></a> <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse/tree/12.0/stock_request_picking_type"><img alt="OCA/stock-logistics-warehouse" src="https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fstock--logistics--warehouse-lightgray.png?logo=github" /></a> <a class="reference external" href="https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_request_picking_type"><img alt="Translate me on Weblate" src="https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png" /></a> <a class="reference external" href="https://runbot.odoo-community.org/runbot/153/12.0"><img alt="Try me on Runbot" src="https://img.shields.io/badge/runbot-Try%20me-875A7B.png" /></a></p>
<p>This module adds stock requests within the Inventory app with a new operation type.</p>
<p>This module adds stock request orders within the Inventory app with a new operation type.</p>
<p><strong>Table of contents</strong></p>
<div class="contents local topic" id="contents">
<ul class="simple">
@@ -386,8 +386,8 @@ ul.auto-toc {
<h1><a class="toc-backref" href="#id1">Usage</a></h1>
<ul class="simple">
<li>Go to Inventory</li>
<li>Click on the Stock Requests tile to process stock requests</li>
<li>You can also go to Inventory &gt; Operations &gt; Stock Requests</li>
<li>Click on the Stock Request Orders tile to process stock requests</li>
<li>You can also go to Inventory &gt; Operations &gt; Stock Request Orders</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="bug-tracker">