mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
committed by
Carlos Roca
parent
3e8a82a6ec
commit
e060cb194d
208
stock_reserve_sale/i18n/en.po
Normal file
208
stock_reserve_sale/i18n/en.po
Normal file
@@ -0,0 +1,208 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * stock_reserve_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/en/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"A stock reservation will be created for the products\n"
|
||||
" of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n"
|
||||
" the reservation will be released once the date has passed."
|
||||
msgstr "A stock reservation will be created for the products\n of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n the reservation will be released once the date has passed."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock "
|
||||
"reservation will be automatically adjusted to %.2f."
|
||||
msgstr "As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock reservation will be automatically adjusted to %.2f."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0
|
||||
msgid "Can Have Stock Reservations"
|
||||
msgstr "Can Have Stock Reservations"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration Error!"
|
||||
msgstr "Configuration Error!"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Created by"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Created on"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:210
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0
|
||||
msgid "Has Stock Reservations"
|
||||
msgstr "Has Stock Reservations"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: help:sale.stock.reserve,date_validity:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a date is given, the reservations will be released at the end of the "
|
||||
"validity."
|
||||
msgstr "If a date is given, the reservations will be released at the end of the validity."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Last Updated by"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Last Updated on"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: help:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Location where the system will reserve the products."
|
||||
msgstr "Location where the system will reserve the products."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "Pre-book products from stock"
|
||||
msgstr "Pre-book products from stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "Release Reservation"
|
||||
msgstr "Release Reservation"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Reservation Location"
|
||||
msgstr "Reservation Location"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Reserve"
|
||||
msgstr "Reserve"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Reserve Stock"
|
||||
msgstr "Reserve Stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve
|
||||
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines"
|
||||
msgstr "Reserve Stock for Quotation Lines"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Sale Order Line"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:stock.reservation:stock_reserve_sale.view_stock_reservation_form
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Sales Order"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Sales Order Line"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust "
|
||||
"their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
|
||||
msgstr "Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0
|
||||
msgid "Source Location"
|
||||
msgstr "Source Location"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,owner_id:0
|
||||
msgid "Stock Owner"
|
||||
msgstr "Stock Owner"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation
|
||||
#: field:sale.order.line,reservation_ids:0
|
||||
msgid "Stock Reservation"
|
||||
msgstr "Stock Reservation"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Validity Date"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock "
|
||||
"reservation. Release the reservation before changing the product."
|
||||
msgstr "You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock reservation. Release the reservation before changing the product."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "cancel all"
|
||||
msgstr "cancel all"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "or"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "{\"reload_on_button\": 1}"
|
||||
msgstr "{\"reload_on_button\": 1}"
|
||||
@@ -1,52 +1,53 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * stock_reserve_sale
|
||||
#
|
||||
# * stock_reserve_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-23 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Calvo <ismael.calvo@factorlibre.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FactorLibre <info@factorlibre.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "A stock reservation will be created for the products\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A stock reservation will be created for the products\n"
|
||||
" of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n"
|
||||
" the reservation will be released once the date has passed."
|
||||
msgstr "
|
||||
"Se creará una reserva de existencias para los productos\n"
|
||||
" de las líneas del presupuesto seleccionado. Si se especifica "
|
||||
"una fecha de validez,\n"
|
||||
" la reserva se lanzará una vez que la fecha haya pasado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock reservation will be automatically adjusted to %.2f."
|
||||
msgstr "Como ha cambiado la cantidad de la línea, la cantidad de la reserva de existencias será ajustada automáticamente a %.2f."
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock "
|
||||
"reservation will be automatically adjusted to %.2f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0
|
||||
msgid "Can Have Stock Reservations"
|
||||
msgstr "Puede tener reservas de existencias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration Error!"
|
||||
msgstr "¡Error de configuración!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,create_uid:0
|
||||
@@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "Creado el"
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0
|
||||
msgid "Has Stock Reservations"
|
||||
msgstr "Tiene reservas de existencias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,id:0
|
||||
@@ -77,8 +78,10 @@ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: help:sale.stock.reserve,date_validity:0
|
||||
msgid "If a date is given, the reservations will be released at the end of the validity."
|
||||
msgstr "Si se proporciona una fecha, las reservas serán lanzadas al final de esa fecha."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a date is given, the reservations will be released at the end of the "
|
||||
"validity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,write_uid:0
|
||||
@@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "Actualizado por última vez el"
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: help:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Location where the system will reserve the products."
|
||||
msgstr "Ubicación donde el sistema reservará los productos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
@@ -104,17 +107,17 @@ msgstr "Notas"
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "Pre-book products from stock"
|
||||
msgstr "Pre reserva de productos de existencias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "Release Reservation"
|
||||
msgstr "Reserva de lanzamiento"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Reservation Location"
|
||||
msgstr "Ubicación de reserva"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
@@ -125,43 +128,50 @@ msgstr "Reservar"
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Reserve Stock"
|
||||
msgstr "Reservar existencias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve
|
||||
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines"
|
||||
msgstr "Reservar existencias para las líneas de presupuesto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Línea de pedido de venta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:stock.reservation:stock_reserve_sale.view_stock_reservation_form
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Ventas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedido de ventas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Línea de pedido de ventas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
|
||||
msgstr "Distintas reservas de existencias están enlazadas con la línea. Imposible ajustar su cantidad. Por favor lance la reserva antes de cambiar la cantidad"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust "
|
||||
"their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0
|
||||
msgid "Source Location"
|
||||
msgstr "Ubicación origen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,owner_id:0
|
||||
msgid "Stock Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation
|
||||
@@ -177,15 +187,22 @@ msgstr "Fecha de validez"
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock reservation. Release the reservation before changing the product."
|
||||
msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de los productos de las líneas con una reserva de existencias. Lance la reserva antes de cambiar el producto."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock "
|
||||
"reservation. Release the reservation before changing the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "cancel all"
|
||||
msgstr "cancelar todo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "{\"reload_on_button\": 1}"
|
||||
msgstr "{\"reload_on_button\": 1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
209
stock_reserve_sale/i18n/fr.po
Normal file
209
stock_reserve_sale/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,209 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * stock_reserve_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"A stock reservation will be created for the products\n"
|
||||
" of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n"
|
||||
" the reservation will be released once the date has passed."
|
||||
msgstr "Une réservation de stock sera créée pour les produits\ndes lignes de devis sélectionnées. Si une date de validité est\nspécifiée, la réservation sera annulée une fois cette date dépassée."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock "
|
||||
"reservation will be automatically adjusted to %.2f."
|
||||
msgstr "Suite au changement de quantité de la ligne, la quantité de stock réservée va être ajusté à %.2f."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0
|
||||
msgid "Can Have Stock Reservations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration Error!"
|
||||
msgstr "Erreur de configuration!"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:210
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0
|
||||
msgid "Has Stock Reservations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: help:sale.stock.reserve,date_validity:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a date is given, the reservations will be released at the end of the "
|
||||
"validity."
|
||||
msgstr "Si une date est donnée, la réservation sera annulée à la fin de cette date de validité."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Dernière màj par"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Dernière màj le"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: help:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Location where the system will reserve the products."
|
||||
msgstr "Emplacement de stock où sont réservés les produits (pour le système)."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "Pre-book products from stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "Release Reservation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Reservation Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Reserve"
|
||||
msgstr "Réserver"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Reserve Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve
|
||||
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:stock.reservation:stock_reserve_sale.view_stock_reservation_form
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust "
|
||||
"their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0
|
||||
msgid "Source Location"
|
||||
msgstr "Emplacement Source"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,owner_id:0
|
||||
msgid "Stock Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation
|
||||
#: field:sale.order.line,reservation_ids:0
|
||||
msgid "Stock Reservation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Date de validité"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock "
|
||||
"reservation. Release the reservation before changing the product."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le produit ou l'unité de mesure des lignes avec une réservation en stock. Veuillez annuler les réservations avant de modifier la ligne."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "cancel all"
|
||||
msgstr "tout annuler"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "{\"reload_on_button\": 1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user