OCA Transbot updated translations from Transifex

This commit is contained in:
OCA Transbot
2015-10-05 06:16:20 -04:00
committed by Carlos Roca
parent 3e8a82a6ec
commit e060cb194d
3 changed files with 474 additions and 40 deletions

View File

@@ -0,0 +1,208 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:05+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid ""
"A stock reservation will be created for the products\n"
" of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n"
" the reservation will be released once the date has passed."
msgstr "A stock reservation will be created for the products\n of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n the reservation will be released once the date has passed."
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179
#, python-format
msgid ""
"As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock "
"reservation will be automatically adjusted to %.2f."
msgstr "As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock reservation will be automatically adjusted to %.2f."
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0
msgid "Can Have Stock Reservations"
msgstr "Can Have Stock Reservations"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:188
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "Configuration Error!"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:210
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:222
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0
msgid "Has Stock Reservations"
msgstr "Has Stock Reservations"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve_sale
#: help:sale.stock.reserve,date_validity:0
msgid ""
"If a date is given, the reservations will be released at the end of the "
"validity."
msgstr "If a date is given, the reservations will be released at the end of the validity."
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: stock_reserve_sale
#: help:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
msgid "Location where the system will reserve the products."
msgstr "Location where the system will reserve the products."
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
#: field:sale.stock.reserve,note:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "Pre-book products from stock"
msgstr "Pre-book products from stock"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "Release Reservation"
msgstr "Release Reservation"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
msgid "Reservation Location"
msgstr "Reservation Location"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Reserve"
msgstr "Reserve"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Reserve Stock"
msgstr "Reserve Stock"
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines"
msgstr "Reserve Stock for Quotation Lines"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Sale Order Line"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:stock.reservation:stock_reserve_sale.view_stock_reservation_form
msgid "Sales"
msgstr "Sales"
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sales Order"
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sales Order Line"
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223
#, python-format
msgid ""
"Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust "
"their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
msgstr "Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Source Location"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,owner_id:0
msgid "Stock Owner"
msgstr "Stock Owner"
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation
#: field:sale.order.line,reservation_ids:0
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Stock Reservation"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,date_validity:0
msgid "Validity Date"
msgstr "Validity Date"
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock "
"reservation. Release the reservation before changing the product."
msgstr "You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock reservation. Release the reservation before changing the product."
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "cancel all"
msgstr "cancel all"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "or"
msgstr "or"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "{\"reload_on_button\": 1}"
msgstr "{\"reload_on_button\": 1}"

View File

@@ -1,52 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve_sale
#
# * stock_reserve_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-23 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Calvo <ismael.calvo@factorlibre.com>\n"
"Language-Team: FactorLibre <info@factorlibre.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:05+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "A stock reservation will be created for the products\n"
msgid ""
"A stock reservation will be created for the products\n"
" of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n"
" the reservation will be released once the date has passed."
msgstr "
"Se creará una reserva de existencias para los productos\n"
" de las líneas del presupuesto seleccionado. Si se especifica "
"una fecha de validez,\n"
" la reserva se lanzará una vez que la fecha haya pasado."
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179
#, python-format
msgid "As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock reservation will be automatically adjusted to %.2f."
msgstr "Como ha cambiado la cantidad de la línea, la cantidad de la reserva de existencias será ajustada automáticamente a %.2f."
msgid ""
"As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock "
"reservation will be automatically adjusted to %.2f."
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0
msgid "Can Have Stock Reservations"
msgstr "Puede tener reservas de existencias"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:188
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "¡Error de configuración!"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,create_uid:0
@@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "Creado el"
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:222
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0
msgid "Has Stock Reservations"
msgstr "Tiene reservas de existencias"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,id:0
@@ -77,8 +78,10 @@ msgstr "ID"
#. module: stock_reserve_sale
#: help:sale.stock.reserve,date_validity:0
msgid "If a date is given, the reservations will be released at the end of the validity."
msgstr "Si se proporciona una fecha, las reservas serán lanzadas al final de esa fecha."
msgid ""
"If a date is given, the reservations will be released at the end of the "
"validity."
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,write_uid:0
@@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "Actualizado por última vez el"
#. module: stock_reserve_sale
#: help:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
msgid "Location where the system will reserve the products."
msgstr "Ubicación donde el sistema reservará los productos."
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
@@ -104,17 +107,17 @@ msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "Pre-book products from stock"
msgstr "Pre reserva de productos de existencias"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "Release Reservation"
msgstr "Reserva de lanzamiento"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
msgid "Reservation Location"
msgstr "Ubicación de reserva"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
@@ -125,43 +128,50 @@ msgstr "Reservar"
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Reserve Stock"
msgstr "Reservar existencias"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines"
msgstr "Reservar existencias para las líneas de presupuesto"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Línea de pedido de venta"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:stock.reservation:stock_reserve_sale.view_stock_reservation_form
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de ventas"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de pedido de ventas"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223
#, python-format
msgid "Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
msgstr "Distintas reservas de existencias están enlazadas con la línea. Imposible ajustar su cantidad. Por favor lance la reserva antes de cambiar la cantidad"
msgid ""
"Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust "
"their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Ubicación origen"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,owner_id:0
msgid "Stock Owner"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation
@@ -177,15 +187,22 @@ msgstr "Fecha de validez"
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211
#, python-format
msgid "You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock reservation. Release the reservation before changing the product."
msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de los productos de las líneas con una reserva de existencias. Lance la reserva antes de cambiar el producto."
msgid ""
"You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock "
"reservation. Release the reservation before changing the product."
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "cancel all"
msgstr "cancelar todo"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "or"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "{\"reload_on_button\": 1}"
msgstr "{\"reload_on_button\": 1}"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,209 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve_sale
#
# Translators:
# Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-warehouse-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid ""
"A stock reservation will be created for the products\n"
" of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n"
" the reservation will be released once the date has passed."
msgstr "Une réservation de stock sera créée pour les produits\ndes lignes de devis sélectionnées. Si une date de validité est\nspécifiée, la réservation sera annulée une fois cette date dépassée."
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179
#, python-format
msgid ""
"As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock "
"reservation will be automatically adjusted to %.2f."
msgstr "Suite au changement de quantité de la ligne, la quantité de stock réservée va être ajusté à %.2f."
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0
msgid "Can Have Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:188
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "Erreur de configuration!"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:210
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:222
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0
msgid "Has Stock Reservations"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve_sale
#: help:sale.stock.reserve,date_validity:0
msgid ""
"If a date is given, the reservations will be released at the end of the "
"validity."
msgstr "Si une date est donnée, la réservation sera annulée à la fin de cette date de validité."
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière màj par"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière màj le"
#. module: stock_reserve_sale
#: help:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
msgid "Location where the system will reserve the products."
msgstr "Emplacement de stock où sont réservés les produits (pour le système)."
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
#: field:sale.stock.reserve,note:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "Pre-book products from stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "Release Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,location_dest_id:0
msgid "Reservation Location"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Reserve"
msgstr "Réserver"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Reserve Stock"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: view:stock.reservation:stock_reserve_sale.view_stock_reservation_form
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223
#, python-format
msgid ""
"Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust "
"their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Emplacement Source"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,owner_id:0
msgid "Stock Owner"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation
#: field:sale.order.line,reservation_ids:0
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,date_validity:0
msgid "Validity Date"
msgstr "Date de validité"
#. module: stock_reserve_sale
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock "
"reservation. Release the reservation before changing the product."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le produit ou l'unité de mesure des lignes avec une réservation en stock. Veuillez annuler les réservations avant de modifier la ligne."
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "cancel all"
msgstr "tout annuler"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "{\"reload_on_button\": 1}"
msgstr ""