Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-base_product_merge
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-base_product_merge/it/
This commit is contained in:
mymage
2024-08-12 07:18:59 +00:00
committed by Weblate
parent 61a9047e8e
commit 8fa4efc7e3

View File

@@ -6,119 +6,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 08:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: base_product_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_product_merge.view_base_product_merge_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annulla"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__dst_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__dst_product_tmpl_id
msgid "Destination product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto destinazione"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: base_product_merge
#. odoo-python
#: code:addons/base_product_merge/wizard/base_product_merge.py:0
#, python-format
msgid "Error occurred while merging products."
msgstr ""
msgstr "Errore durante l'unione dei prodotti."
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__merge_method
msgid "Merge Method"
msgstr ""
msgstr "Metodo di unione"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_product_merge.action_product_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_product_merge.action_product_template_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_product_merge.view_base_product_merge_form
msgid "Merge Products"
msgstr ""
msgstr "Unisci prodotti"
#. module: base_product_merge
#: model:res.groups,name:base_product_merge.res_group_merge_duplicate_product
msgid "Merge duplicate products"
msgstr ""
msgstr "Unisci prodotti duplicati"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model,name:base_product_merge.model_base_product_merge
msgid "Merges two products"
msgstr ""
msgstr "Unisci due prodotti"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_product_merge.selection__base_product_merge__merge_method__orm
msgid "ORM"
msgstr ""
msgstr "ORM"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_product_merge.selection__base_product_merge__ptype__product_product
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__product_tmpl_ids
msgid "Products to merge"
msgstr ""
msgstr "Prodotti da unire"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_product_merge.field_base_product_merge__ptype
msgid "Ptype"
msgstr ""
msgstr "Tipo prodotto"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_product_merge.selection__base_product_merge__merge_method__sql
msgid "SQL"
msgstr ""
msgstr "SQL"
#. module: base_product_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_product_merge.selection__base_product_merge__ptype__product_template
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Modello"
#. module: base_product_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_product_merge.view_base_product_merge_form
@@ -128,6 +130,12 @@ msgid ""
" redirected to the aggregated product. You can remove\n"
" products from this list to avoid merging them."
msgstr ""
"I prodotti selezionati verrano uniti insieme. Tutti\n"
" i documenti collegati ad uno di questi prodotti "
"verranno\n"
" rediretti al prodotto aggregato. Si possono "
"rimuovere\n"
" prodotti da questo elenco per evitare di unirli."
#. module: base_product_merge
#. odoo-python
@@ -135,4 +143,4 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_product_merge/wizard/base_product_merge.py:0
#, python-format
msgid "You cannot merge product to it self."
msgstr ""
msgstr "Non si può unire un prodotto con se stesso."