mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Change translation stock/existencias
This commit is contained in:
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Pulse para crear una reserva de stock.\n"
|
||||
" Pulse para crear una reserva de existencias.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Este menú le permite preparar y reservar distintas cantidades\n"
|
||||
" de productos.\n"
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Movimiento de reserva"
|
||||
#. module: stock_reserve
|
||||
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
|
||||
msgid "Reservation Stock"
|
||||
msgstr "Reserva de stock"
|
||||
msgstr "Reserva de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve
|
||||
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Estado"
|
||||
#. module: stock_reserve
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
|
||||
msgid "Stock Reservation"
|
||||
msgstr "Reserva de stock"
|
||||
msgstr "Reserva de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Reserva de stock"
|
||||
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
|
||||
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
|
||||
msgid "Stock Reservations"
|
||||
msgstr "Reservas de stock"
|
||||
msgstr "Reservas de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve
|
||||
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "A stock reservation will be created for the products\n"
|
||||
" of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n"
|
||||
" the reservation will be released once the date has passed."
|
||||
msgstr "
|
||||
"Se creará una reserva de stock para los productos\n"
|
||||
"Se creará una reserva de existencias para los productos\n"
|
||||
" de las líneas del presupuesto seleccionado. Si se especifica "
|
||||
"una fecha de validez,\n"
|
||||
" la reserva se lanzará una vez que la fecha haya pasado."
|
||||
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock reservation will be automatically adjusted to %.2f."
|
||||
msgstr "Como ha cambiado la cantidad de la línea, la cantidad de la reserva de stock será automáticamente ajustada a %.2f."
|
||||
msgstr "Como ha cambiado la cantidad de la línea, la cantidad de la reserva de existencias será automáticamente ajustada a %.2f."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0
|
||||
msgid "Can Have Stock Reservations"
|
||||
msgstr "Puede tener reservas de stock"
|
||||
msgstr "Puede tener reservas de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Error"
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0
|
||||
msgid "Has Stock Reservations"
|
||||
msgstr "Tiene reservas de stock"
|
||||
msgstr "Tiene reservas de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,id:0
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Notas"
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
msgid "Pre-book products from stock"
|
||||
msgstr "Pre reserva de productos del stock"
|
||||
msgstr "Pre reserva de productos de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Reservar"
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
|
||||
msgid "Reserve Stock"
|
||||
msgstr "Reservar stock"
|
||||
msgstr "Reservar existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve
|
||||
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines"
|
||||
msgstr "Reservar stock para las líneas de presupuesto"
|
||||
msgstr "Reservar existencias para las líneas de presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Línea de pedido de ventas"
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
|
||||
msgstr "Distintas reservas de stock están enlazadas con la línea. Imposible ajustar su cantidad. Por favor lance la reserva antes de cambiar la cantidad"
|
||||
msgstr "Distintas reservas de existencias están enlazadas con la línea. Imposible ajustar su cantidad. Por favor lance la reserva antes de cambiar la cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Ubicación fuente"
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation
|
||||
#: field:sale.order.line,reservation_ids:0
|
||||
msgid "Stock Reservation"
|
||||
msgstr "Reserva de stock"
|
||||
msgstr "Reserva de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: field:sale.stock.reserve,date_validity:0
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Fecha de validez"
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock reservation. Release the reservation before changing the product."
|
||||
msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de los productos de las líneas con una reserva de stock. Lance la reserva antes de cambiar el producto."
|
||||
msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de los productos de las líneas con una reserva de existencias. Lance la reserva antes de cambiar el producto."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_sale
|
||||
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user