Change translation stock/existencias

This commit is contained in:
Ismael Calvo
2015-07-30 18:09:55 +02:00
parent f74ab5d0f5
commit 88643e2f88
2 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Pulse para crear una reserva de stock.\n"
" Pulse para crear una reserva de existencias.\n"
" </p><p>\n"
" Este menú le permite preparar y reservar distintas cantidades\n"
" de productos.\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Movimiento de reserva"
#. module: stock_reserve
#: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation
msgid "Reservation Stock"
msgstr "Reserva de stock"
msgstr "Reserva de existencias"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Reserva de stock"
msgstr "Reserva de existencias"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Reserva de stock"
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree
msgid "Stock Reservations"
msgstr "Reservas de stock"
msgstr "Reservas de existencias"
#. module: stock_reserve
#: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "A stock reservation will be created for the products\n"
" of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n"
" the reservation will be released once the date has passed."
msgstr "
"Se creará una reserva de stock para los productos\n"
"Se creará una reserva de existencias para los productos\n"
" de las líneas del presupuesto seleccionado. Si se especifica "
"una fecha de validez,\n"
" la reserva se lanzará una vez que la fecha haya pasado."
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179
#, python-format
msgid "As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock reservation will be automatically adjusted to %.2f."
msgstr "Como ha cambiado la cantidad de la línea, la cantidad de la reserva de stock será automáticamente ajustada a %.2f."
msgstr "Como ha cambiado la cantidad de la línea, la cantidad de la reserva de existencias será automáticamente ajustada a %.2f."
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.order,is_stock_reservable:0
msgid "Can Have Stock Reservations"
msgstr "Puede tener reservas de stock"
msgstr "Puede tener reservas de existencias"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Error"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.order,has_stock_reservation:0
msgid "Has Stock Reservations"
msgstr "Tiene reservas de stock"
msgstr "Tiene reservas de existencias"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,id:0
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Notas"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
msgid "Pre-book products from stock"
msgstr "Pre reserva de productos del stock"
msgstr "Pre reserva de productos de existencias"
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Reservar"
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve
#: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form
msgid "Reserve Stock"
msgstr "Reservar stock"
msgstr "Reservar existencias"
#. module: stock_reserve_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve
msgid "Reserve Stock for Quotation Lines"
msgstr "Reservar stock para las líneas de presupuesto"
msgstr "Reservar existencias para las líneas de presupuesto"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:stock.reservation,sale_line_id:0
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Línea de pedido de ventas"
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223
#, python-format
msgid "Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust their quantity. Please release the reservation before changing the quantity."
msgstr "Distintas reservas de stock están enlazadas con la línea. Imposible ajustar su cantidad. Por favor lance la reserva antes de cambiar la cantidad"
msgstr "Distintas reservas de existencias están enlazadas con la línea. Imposible ajustar su cantidad. Por favor lance la reserva antes de cambiar la cantidad"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,location_id:0
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Ubicación fuente"
#: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation
#: field:sale.order.line,reservation_ids:0
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Reserva de stock"
msgstr "Reserva de existencias"
#. module: stock_reserve_sale
#: field:sale.stock.reserve,date_validity:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Fecha de validez"
#: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211
#, python-format
msgid "You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock reservation. Release the reservation before changing the product."
msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de los productos de las líneas con una reserva de stock. Lance la reserva antes de cambiar el producto."
msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de los productos de las líneas con una reserva de existencias. Lance la reserva antes de cambiar el producto."
#. module: stock_reserve_sale
#: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve