diff --git a/stock_reserve/i18n/es.po b/stock_reserve/i18n/es.po index b6dbf275f..76d92382c 100644 --- a/stock_reserve/i18n/es.po +++ b/stock_reserve/i18n/es.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "
\n" "
\n" " " msgstr "\n" -" Pulse para crear una reserva de stock.\n" +" Pulse para crear una reserva de existencias.\n" "
\n" " Este menú le permite preparar y reservar distintas cantidades\n" " de productos.\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Movimiento de reserva" #. module: stock_reserve #: model:stock.location,name:stock_reserve.stock_location_reservation msgid "Reservation Stock" -msgstr "Reserva de stock" +msgstr "Reserva de existencias" #. module: stock_reserve #: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Estado" #. module: stock_reserve #: model:ir.model,name:stock_reserve.model_stock_reservation msgid "Stock Reservation" -msgstr "Reserva de stock" +msgstr "Reserva de existencias" #. module: stock_reserve #: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve.action_stock_reservation_tree @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Reserva de stock" #: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_search #: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree msgid "Stock Reservations" -msgstr "Reservas de stock" +msgstr "Reservas de existencias" #. module: stock_reserve #: view:stock.reservation:stock_reserve.view_stock_reservation_tree diff --git a/stock_reserve_sale/i18n/es.po b/stock_reserve_sale/i18n/es.po index d856bd627..3449ed009 100644 --- a/stock_reserve_sale/i18n/es.po +++ b/stock_reserve_sale/i18n/es.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "A stock reservation will be created for the products\n" " of the selected quotation lines. If a validity date is specified,\n" " the reservation will be released once the date has passed." msgstr " -"Se creará una reserva de stock para los productos\n" +"Se creará una reserva de existencias para los productos\n" " de las líneas del presupuesto seleccionado. Si se especifica " "una fecha de validez,\n" " la reserva se lanzará una vez que la fecha haya pasado." @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr " #: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:179 #, python-format msgid "As you changed the quantity of the line, the quantity of the stock reservation will be automatically adjusted to %.2f." -msgstr "Como ha cambiado la cantidad de la línea, la cantidad de la reserva de stock será automáticamente ajustada a %.2f." +msgstr "Como ha cambiado la cantidad de la línea, la cantidad de la reserva de existencias será automáticamente ajustada a %.2f." #. module: stock_reserve_sale #: field:sale.order,is_stock_reservable:0 msgid "Can Have Stock Reservations" -msgstr "Puede tener reservas de stock" +msgstr "Puede tener reservas de existencias" #. module: stock_reserve_sale #: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Error" #. module: stock_reserve_sale #: field:sale.order,has_stock_reservation:0 msgid "Has Stock Reservations" -msgstr "Tiene reservas de stock" +msgstr "Tiene reservas de existencias" #. module: stock_reserve_sale #: field:sale.stock.reserve,id:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Notas" #. module: stock_reserve_sale #: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve msgid "Pre-book products from stock" -msgstr "Pre reserva de productos del stock" +msgstr "Pre reserva de productos de existencias" #. module: stock_reserve_sale #: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Reservar" #: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve #: view:sale.stock.reserve:stock_reserve_sale.view_sale_stock_reserve_form msgid "Reserve Stock" -msgstr "Reservar stock" +msgstr "Reservar existencias" #. module: stock_reserve_sale #: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_sale.action_sale_stock_reserve msgid "Reserve Stock for Quotation Lines" -msgstr "Reservar stock para las líneas de presupuesto" +msgstr "Reservar existencias para las líneas de presupuesto" #. module: stock_reserve_sale #: field:stock.reservation,sale_line_id:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Línea de pedido de ventas" #: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:223 #, python-format msgid "Several stock reservations are linked with the line. Impossible to adjust their quantity. Please release the reservation before changing the quantity." -msgstr "Distintas reservas de stock están enlazadas con la línea. Imposible ajustar su cantidad. Por favor lance la reserva antes de cambiar la cantidad" +msgstr "Distintas reservas de existencias están enlazadas con la línea. Imposible ajustar su cantidad. Por favor lance la reserva antes de cambiar la cantidad" #. module: stock_reserve_sale #: field:sale.stock.reserve,location_id:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Ubicación fuente" #: model:ir.model,name:stock_reserve_sale.model_stock_reservation #: field:sale.order.line,reservation_ids:0 msgid "Stock Reservation" -msgstr "Reserva de stock" +msgstr "Reserva de existencias" #. module: stock_reserve_sale #: field:sale.stock.reserve,date_validity:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Fecha de validez" #: code:addons/stock_reserve_sale/model/sale.py:211 #, python-format msgid "You cannot change the product or unit of measure of lines with a stock reservation. Release the reservation before changing the product." -msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de los productos de las líneas con una reserva de stock. Lance la reserva antes de cambiar el producto." +msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de los productos de las líneas con una reserva de existencias. Lance la reserva antes de cambiar el producto." #. module: stock_reserve_sale #: view:sale.order:stock_reserve_sale.view_order_form_reserve