Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_available
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_available/it/
This commit is contained in:
mymage
2022-07-16 17:24:47 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 0c31e907a2
commit 7977c4107c

View File

@@ -9,37 +9,38 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 18:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponibile</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potenziale</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
msgstr "Disponibile alla promessa:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
msgstr "Disponibile alla promessa"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
@@ -48,32 +49,36 @@ msgid ""
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Scegliere il campo del prodotto che verrà utilizzato per calcolare il "
"potenziale.\n"
"Se vuoto, verrà usato Quantità disponibile.\n"
"Solo i campi quantità hanno senso per calcolare la giacenza"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
msgid "Exclude goods already in sale quotations"
msgstr ""
msgstr "Esclude beni già nelle quaotazioni di vendita"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
msgstr "Esclude merce in arrivo"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
msgstr "Include il potenziale del prodotto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
msgstr "Potenziale"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
@@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "Prodotto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Template Prodotto"
msgstr "Modello prodotto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
@@ -91,6 +96,8 @@ msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Quantità di questo prodotto che si può produrre utilizzando i materiali a "
"disposizione."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
@@ -99,11 +106,14 @@ msgid ""
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Quantità di questo prodotto che si può produrre utilizzando i materiali a "
"disposizione. Se il prodotto ha diverse varianti, questa sarà la massima "
"quantità producibile per ogni singola variante."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
msgstr "Giagenza disponibile alla promessa"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
@@ -111,6 +121,10 @@ msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Giacenza di questo prodotto che può essere proposta con certezza alla "
"vendiata al cliente.\n"
"La defnizione di questo valore può essere confgurata per adattarsi alle tue "
"esgenze"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
@@ -118,6 +132,10 @@ msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Giacenza di questo prodotto che può essere proposta con certezza alla "
"vendiata al cliente.\n"
"La defnizione di questo valore può essere confgurata per adattarsi alle tue "
"esgenze."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
@@ -127,6 +145,10 @@ msgid ""
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Questo aggiungerà la quantità di merce che può essere immediatamente "
"lavorata alla quantità disponibile alla promessa.\n"
"Questo installa il modulo stock_available_mrp.\n"
"Se il modulo MRP non è installato, questo lo installerà"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
@@ -135,6 +157,9 @@ msgid ""
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Questo toglierà le quantità in arrivo alle quantità disponibile per le "
"promesse.\n"
"Questo installa il modulo stock_available_immediately."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
@@ -145,8 +170,13 @@ msgid ""
"If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
"install them too"
msgstr ""
"Questo toglierà le quantità delle quotazioni di vendita dalle quantità "
"disponibili alle promesse.\n"
"Questo installa il modulo stock_available_sale.\n"
"Se i moduli sale e sale_delivery_date non sono installati, questo li "
"installerà"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
msgstr "basato su"