Added translation using Weblate (Italian)

This commit is contained in:
mymage
2023-12-18 06:52:27 +00:00
committed by Carlos Lopez
parent 984a903201
commit 55d173baef

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_archive_constraint
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 09:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_archive_constraint
#: model:ir.model,name:stock_archive_constraint.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "Ubicazioni di inventario"
#. module: stock_archive_constraint
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to archive location '%(display_name)s' which has "
"associated picking lines."
msgstr ""
"Non è possibile archiviare l'ubicazione '%(display_name)s' che è associata a "
"righe di prelievo."
#. module: stock_archive_constraint
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to archive location '%(display_name)s' which has "
"associated stock quantities."
msgstr ""
"Non è possibile archiviare l'ubicazione '%(display_name)s' che è associata a "
"giacenze di magazzino."
#. module: stock_archive_constraint
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to archive location '%(display_name)s' which has "
"associated stock reservations."
msgstr ""
"Non è possibile archiviare l'ubicazione '%(display_name)s' che è associata a "
"prenotazioni di magazzino."
#. module: stock_archive_constraint
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to archive product '%(display_name)s' which has "
"associated picking lines."
msgstr ""
"Non è possibile archiviare il prodotto '%(display_name)s' che è associato a "
"righe di prelievo."
#. module: stock_archive_constraint
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to archive product '%(display_name)s' which has "
"associated stock quantities."
msgstr ""
"Non è possibile archiviare il prodotto '%(display_name)s' che è associato a "
"giacenze di magazzino."
#. module: stock_archive_constraint
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to archive product '%(display_name)s' which has "
"associated stock reservations."
msgstr ""
"Non è possibile archiviare il prodotto '%(display_name)s' che è associato a "
"prenotazioni di magazzino."
#. module: stock_archive_constraint
#: model:ir.model,name:stock_archive_constraint.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"