Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 54.3% (69 of 127 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_cycle_count
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_cycle_count/it/
This commit is contained in:
mymage
2022-07-16 18:47:18 +00:00
committed by ArnauCForgeFlow
parent e1b390f073
commit 4a0b3624ea

View File

@@ -9,62 +9,63 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 05:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 21:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: stock_cycle_count
#: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0
#, python-format
msgid "(No description provided.)"
msgstr ""
msgstr "(descrizione non fornita)"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
msgid "<span>Location:</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Ubicazione:</span>"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
msgid "<strong>Complete name:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Nome completo:</strong>"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
msgid "<strong>Current Accuracy:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Precisione attuale:</strong>"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__qty_variance_inventory_threshold
msgid "Acceptable Inventory Quantity Variance Threshold"
msgstr ""
msgstr "Soglia varianza quantità d'inventario accettabile"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__inventory_accuracy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
msgid "Accuracy"
msgstr ""
msgstr "Precisione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.actions.report,name:stock_cycle_count.action_report_stock_location_accuracy
msgid "Accuracy Report"
msgstr ""
msgstr "Resoconto precisione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_cycle_count.act_accuracy_stats
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_location_form
msgid "Accuracy Stats"
msgstr ""
msgstr "Statistiche precisione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione Necessaria"
msgstr "Azione necessaria"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__active
@@ -74,12 +75,12 @@ msgstr "Attivo"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view
msgid "Applied in:"
msgstr ""
msgstr "Applicato in:"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__apply_in
msgid "Apply this rule in:"
msgstr ""
msgstr "Applica questa regola in:"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__responsible_id
@@ -87,17 +88,17 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
msgid "Assigned to"
msgstr ""
msgstr "Assegnato a"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Assegnato a me"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Azienda"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.action_server_warehouse_execute_cycle_count
msgid "Compute Cycle Count Rules"
msgstr ""
msgstr "Calcola regole conteggio a rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
@@ -128,24 +129,24 @@ msgstr "Conferma"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.action_server_cycle_count_confirm
msgid "Confirm Cycle Counts"
msgstr ""
msgstr "Conferma calcoli rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__periodic_qty_per_period
msgid "Counts per period"
msgstr ""
msgstr "Conteggio per periodo"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__currency_id
@@ -158,35 +159,35 @@ msgstr "Valuta"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_location_form
msgid "Cycle Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount
msgid "Cycle Count #"
msgstr ""
msgstr "N° conteggio rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_report_accuracy_stats
msgid "Cycle Count Accuracy"
msgstr ""
msgstr "Precisione conteggio a rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action
#: model:ir.cron,name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action
msgid "Cycle Count Planner Computation"
msgstr ""
msgstr "Calcolo pianificatore conteggio a rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_planning_horizon
msgid "Cycle Count Planning Horizon (in days)"
msgstr ""
msgstr "Orizzonte pianificazione conteggio a rotazione (in giorni)"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_rule_ids
#: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_stock_cycle_count_rule
msgid "Cycle Count Rules"
msgstr ""
msgstr "Regole conteggio a rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form
@@ -194,6 +195,8 @@ msgid ""
"Cycle Count Rules\n"
" applied in this Warehouse:"
msgstr ""
"Regole conteggio a rotazione\n"
" applicate in questo magazzino:"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_planning_horizon
@@ -201,66 +204,68 @@ msgid ""
"Cycle Count planning horizon in days. Only the counts inside the horizon "
"will be created."
msgstr ""
"Orizzonte pianificazione conteggio a rotazione in giorni. Solo i conteggi "
"entro l'orizzonte verranno creati."
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form
msgid "Cycle Counting"
msgstr ""
msgstr "Conteggio a rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_stock_cycle_count
msgid "Cycle Counts"
msgstr ""
msgstr "Conteggi a rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
msgid "Cycle Counts Assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Conteggi a rotazione assegnati a me"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
msgid "Cycle Counts Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Conteggi a rotazione annullati"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
msgid "Cycle Counts Done"
msgstr ""
msgstr "Conteggi a rotazione eseguiti"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
msgid "Cycle Counts Planned"
msgstr ""
msgstr "Conteggi a rotazione pianificati"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view
msgid "Cycle Counts in Execution"
msgstr ""
msgstr "Conteggi a rotazione in esecuzione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__cycle_count_rule_id
msgid "Cycle count rule"
msgstr ""
msgstr "Regola conteggio a rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form
msgid "Cycle count rules"
msgstr ""
msgstr "Regole conteggio a rotazione"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#. module: stock_cycle_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view
msgid "Deadline Date"
msgstr ""
msgstr "Data limite"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_location__cycle_count_disabled
msgid "Define whether the location is going to be cycle counted."
msgstr ""
msgstr "Definisce se l'ubicazione sta per essere conteggiata a rotazione."
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_location__zero_confirmation_disabled