From 4a0b3624eaf85d53089d7e57123f385479aa5e9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Sat, 16 Jul 2022 18:47:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 54.3% (69 of 127 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_cycle_count Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_cycle_count/it/ --- stock_cycle_count/i18n/it.po | 85 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/stock_cycle_count/i18n/it.po b/stock_cycle_count/i18n/it.po index 27a6fb1aa..72f8e4cef 100644 --- a/stock_cycle_count/i18n/it.po +++ b/stock_cycle_count/i18n/it.po @@ -9,62 +9,63 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 05:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 05:35+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 21:06+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: stock_cycle_count #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "(No description provided.)" -msgstr "" +msgstr "(descrizione non fornita)" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Ubicazione:" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Complete name:" -msgstr "" +msgstr "Nome completo:" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Current Accuracy:" -msgstr "" +msgstr "Precisione attuale:" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__qty_variance_inventory_threshold msgid "Acceptable Inventory Quantity Variance Threshold" -msgstr "" +msgstr "Soglia varianza quantità d'inventario accettabile" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__inventory_accuracy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Precisione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.report,name:stock_cycle_count.action_report_stock_location_accuracy msgid "Accuracy Report" -msgstr "" +msgstr "Resoconto precisione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.act_window,name:stock_cycle_count.act_accuracy_stats #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_location_form msgid "Accuracy Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiche precisione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Azione Necessaria" +msgstr "Azione necessaria" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__active @@ -74,12 +75,12 @@ msgstr "Attivo" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view msgid "Applied in:" -msgstr "" +msgstr "Applicato in:" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__apply_in msgid "Apply this rule in:" -msgstr "" +msgstr "Applica questa regola in:" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__responsible_id @@ -87,17 +88,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Assegnato a" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Assegnato a me" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Azienda" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.action_server_warehouse_execute_cycle_count msgid "Compute Cycle Count Rules" -msgstr "" +msgstr "Calcola regole conteggio a rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view @@ -128,24 +129,24 @@ msgstr "Conferma" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.action_server_cycle_count_confirm msgid "Confirm Cycle Counts" -msgstr "" +msgstr "Conferma calcoli rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__periodic_qty_per_period msgid "Counts per period" -msgstr "" +msgstr "Conteggio per periodo" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__create_uid msgid "Created by" -msgstr "Created by" +msgstr "Creato da" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__create_date msgid "Created on" -msgstr "Created on" +msgstr "Creato il" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__currency_id @@ -158,35 +159,35 @@ msgstr "Valuta" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_location_form msgid "Cycle Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount msgid "Cycle Count #" -msgstr "" +msgstr "N° conteggio rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_report_accuracy_stats msgid "Cycle Count Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Precisione conteggio a rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action #: model:ir.cron,name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action msgid "Cycle Count Planner Computation" -msgstr "" +msgstr "Calcolo pianificatore conteggio a rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_planning_horizon msgid "Cycle Count Planning Horizon (in days)" -msgstr "" +msgstr "Orizzonte pianificazione conteggio a rotazione (in giorni)" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_rule_ids #: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_stock_cycle_count_rule msgid "Cycle Count Rules" -msgstr "" +msgstr "Regole conteggio a rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form @@ -194,6 +195,8 @@ msgid "" "Cycle Count Rules\n" " applied in this Warehouse:" msgstr "" +"Regole conteggio a rotazione\n" +" applicate in questo magazzino:" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_planning_horizon @@ -201,66 +204,68 @@ msgid "" "Cycle Count planning horizon in days. Only the counts inside the horizon " "will be created." msgstr "" +"Orizzonte pianificazione conteggio a rotazione in giorni. Solo i conteggi " +"entro l'orizzonte verranno creati." #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form msgid "Cycle Counting" -msgstr "" +msgstr "Conteggio a rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_stock_cycle_count msgid "Cycle Counts" -msgstr "" +msgstr "Conteggi a rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts Assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Conteggi a rotazione assegnati a me" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Conteggi a rotazione annullati" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts Done" -msgstr "" +msgstr "Conteggi a rotazione eseguiti" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts Planned" -msgstr "" +msgstr "Conteggi a rotazione pianificati" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts in Execution" -msgstr "" +msgstr "Conteggi a rotazione in esecuzione" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__cycle_count_rule_id msgid "Cycle count rule" -msgstr "" +msgstr "Regola conteggio a rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form msgid "Cycle count rules" -msgstr "" +msgstr "Regole conteggio a rotazione" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view msgid "Deadline Date" -msgstr "" +msgstr "Data limite" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_location__cycle_count_disabled msgid "Define whether the location is going to be cycle counted." -msgstr "" +msgstr "Definisce se l'ubicazione sta per essere conteggiata a rotazione." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_location__zero_confirmation_disabled