Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-stock_inventory
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-stock_inventory/
This commit is contained in:
Weblate
2024-06-27 12:25:23 +00:00
parent 748b5640b0
commit 3c2d9bf757
3 changed files with 321 additions and 0 deletions

View File

@@ -21,6 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "# Adjustments"
msgstr "# Ajustes"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__action_state_to_cancel_allowed
msgid "Action State To Cancel Allowed"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants_string
msgid "Adjustments"
@@ -36,6 +46,11 @@ msgstr "Todos los productos"
msgid "Assigned to"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Back to Draft"
@@ -46,6 +61,16 @@ msgstr "Devolver a borrador"
msgid "Begin Adjustments"
msgstr "Iniciar ajuste"
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
@@ -105,11 +130,36 @@ msgstr "Borrador"
msgid "Exclude Sublocation"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__exclude_sublocation
msgid ""
@@ -158,6 +208,11 @@ msgstr "Ajustes de inventario realizados"
msgid "Inventory Reference"
msgstr "Referencia de inventario"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory____last_update
msgid "Last Modified on"
@@ -189,11 +244,26 @@ msgstr "Lote/Número de serie"
msgid "Lot/Serial Numbers"
msgstr "Lote/Número de serie"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr "Selección manual"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0
@@ -201,6 +271,26 @@ msgstr "Selección manual"
msgid "No move lines have been created"
msgstr "No se han creado líneas de movimiento"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__one
msgid "One Product"
@@ -294,6 +384,16 @@ msgstr "Este es el propietario del ajuste de inventario"
msgid "To Do"
msgstr "Aplicar"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
@@ -316,6 +416,13 @@ msgstr ""
"Cuando selecciona 'Selección de productos: Número de serie del lote' sólo "
"puede añadir un producto."
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
#, python-format
msgid "You can't cancel this inventory %(display_name)s."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "e.g. Annual inventory"

View File

@@ -21,6 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "# Adjustments"
msgstr "# Ajustements"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__action_state_to_cancel_allowed
msgid "Action State To Cancel Allowed"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants_string
msgid "Adjustments"
@@ -36,6 +46,11 @@ msgstr "Tous les articles"
msgid "Assigned to"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Back to Draft"
@@ -46,6 +61,16 @@ msgstr "Remettre en brouillon"
msgid "Begin Adjustments"
msgstr "Commencer les ajustements"
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
@@ -105,11 +130,36 @@ msgstr "Brouillon"
msgid "Exclude Sublocation"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__exclude_sublocation
msgid ""
@@ -158,6 +208,11 @@ msgstr "Ajustement de stock terminé"
msgid "Inventory Reference"
msgstr "Référence d'inventaire"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory____last_update
msgid "Last Modified on"
@@ -189,11 +244,26 @@ msgstr "Lot/Numéro de série"
msgid "Lot/Serial Numbers"
msgstr "Lot/Numéros de série"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr "Sélection manuelle"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0
@@ -201,6 +271,26 @@ msgstr "Sélection manuelle"
msgid "No move lines have been created"
msgstr "Aucune ligne de mouvement de stock n'a été créée"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__one
msgid "One Product"
@@ -293,6 +383,16 @@ msgstr "C'est le propriétaire de l'ajustement de stock"
msgid "To Do"
msgstr "A faire"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
@@ -315,6 +415,13 @@ msgstr ""
"Quand 'Sélection d'article : article unique' est sélectionné, vous n'êtes en "
"mesure d'ajouter qu'un seul article."
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
#, python-format
msgid "You can't cancel this inventory %(display_name)s."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "e.g. Annual inventory"

View File

@@ -21,6 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "# Adjustments"
msgstr "N° correzioni"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__action_state_to_cancel_allowed
msgid "Action State To Cancel Allowed"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants_string
msgid "Adjustments"
@@ -36,6 +46,11 @@ msgstr "Tutti i prodotti"
msgid "Assigned to"
msgstr "Assegnato a"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Back to Draft"
@@ -46,6 +61,16 @@ msgstr "Ritorna a bozza"
msgid "Begin Adjustments"
msgstr "Inizia rettifiche"
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
@@ -107,11 +132,36 @@ msgstr "Bozza"
msgid "Exclude Sublocation"
msgstr "Esclude sottoubicazioni"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__exclude_sublocation
msgid ""
@@ -164,6 +214,11 @@ msgstr "Rettifiche d'inventario completate"
msgid "Inventory Reference"
msgstr "Riferimento inventario"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory____last_update
msgid "Last Modified on"
@@ -195,11 +250,26 @@ msgstr "Numero di lotto/serie"
msgid "Lot/Serial Numbers"
msgstr "Numeri di lotto/serie"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr "Selezione manuale"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0
@@ -207,6 +277,26 @@ msgstr "Selezione manuale"
msgid "No move lines have been created"
msgstr "Non sono state create righe di movimento"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__one
msgid "One Product"
@@ -299,6 +389,16 @@ msgstr "Questo è il proprietario della rettifica di inventario"
msgid "To Do"
msgstr "Da fare"
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
@@ -321,6 +421,13 @@ msgstr ""
"Quando è selezionata 'Selezione prodotto: n prodotto' è possibile aggiungere "
"un solo prodotto."
#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
#, python-format
msgid "You can't cancel this inventory %(display_name)s."
msgstr ""
#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "e.g. Annual inventory"