mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-stock_inventory Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-stock_inventory/it/
This commit is contained in:
@@ -6,204 +6,206 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants
|
||||
msgid "# Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N° correzioni"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants_string
|
||||
msgid "Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correzioni"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__all
|
||||
msgid "All Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti i prodotti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritorna a bozza"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
|
||||
msgid "Begin Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizia correzioni"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creato da"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creato il"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__done
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completato"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__draft
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bozza"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__in_progress
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In corso"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_quant_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_move_line__inventory_adjustment_id
|
||||
msgid "Inventory Adjustment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rettifica d'inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_inventory_group_form
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_inventory
|
||||
msgid "Inventory Adjustment Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppo rettifiche d'inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_inventory.menu_action_inventory_tree
|
||||
msgid "Inventory Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rettifiche d'inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_move_ids
|
||||
msgid "Inventory Adjustments Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rettifiche d'inventario completate"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__name
|
||||
msgid "Inventory Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riferimento inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__location_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubicazioni"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__lot
|
||||
msgid "Lot/Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di lotto/serie"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__lot_ids
|
||||
msgid "Lot/Serial Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeri di lotto/serie"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__manual
|
||||
msgid "Manual Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selezione manuale"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No move lines have been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non sono state create righe di movimento"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__one
|
||||
msgid "One Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietario"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__category_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__category
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoria prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_move_line
|
||||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__product_selection
|
||||
msgid "Product Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selezone prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__product_ids
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prodotti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_quant
|
||||
msgid "Quants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quanti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
|
||||
msgid "Set to Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta a eseguito"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__state
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_stock_move_line_inventory_tree
|
||||
msgid "Stock Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Righe movimento di magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_moves
|
||||
msgid "Stock Moves Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Righe movimenti di magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -212,17 +214,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's already an Adjustment in Process using one requested Location: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esiste già un processo di rettifica in corso che utilizza l'ubicazione: %s"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
|
||||
msgid "This is the owner of the inventory adjustment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo è il proprietario della rettifica di inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_quant__to_do
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_stock_quant_search_not_done
|
||||
msgid "To Do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Da fare"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -232,6 +235,8 @@ msgid ""
|
||||
"When 'Product Selection: Lot Serial Number' is selected you are only able to"
|
||||
" add one product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando è selezionata 'Selezine prodotto: numero lotto seriale' è possibile "
|
||||
"aggiungere un solo prodotto."
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@@ -241,8 +246,10 @@ msgid ""
|
||||
"When 'Product Selection: One Product' is selected you are only able to add "
|
||||
"one product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando è selezionata 'Selezine prodotto: n prodotto' è possibile aggiungere "
|
||||
"un solo prodotto."
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
|
||||
msgid "e.g. Annual inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "es. invntario annuale"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user