From 25dc22dbe56c95abe24ae80fec4ee61ab36cd7d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Thu, 11 Jan 2024 08:49:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-stock_inventory Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-stock_inventory/it/ --- stock_inventory/i18n/it.po | 89 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/stock_inventory/i18n/it.po b/stock_inventory/i18n/it.po index f4df54ed5..5600ebbbf 100644 --- a/stock_inventory/i18n/it.po +++ b/stock_inventory/i18n/it.po @@ -6,204 +6,206 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-11 11:36+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants msgid "# Adjustments" -msgstr "" +msgstr "N° correzioni" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants_string msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Correzioni" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__all msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Tutti i prodotti" #. module: stock_inventory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form msgid "Back to Draft" -msgstr "" +msgstr "Ritorna a bozza" #. module: stock_inventory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form msgid "Begin Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Inizia correzioni" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__date msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__done msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Completato" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__draft msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__in_progress msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In corso" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_quant_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_move_line__inventory_adjustment_id msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Rettifica d'inventario" #. module: stock_inventory #: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_inventory_group_form #: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_inventory msgid "Inventory Adjustment Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo rettifiche d'inventario" #. module: stock_inventory #: model:ir.ui.menu,name:stock_inventory.menu_action_inventory_tree msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Rettifiche d'inventario" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_move_ids msgid "Inventory Adjustments Done" -msgstr "" +msgstr "Rettifiche d'inventario completate" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__name msgid "Inventory Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento inventario" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__location_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicazioni" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__lot msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numero di lotto/serie" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__lot_ids msgid "Lot/Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numeri di lotto/serie" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__manual msgid "Manual Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione manuale" #. module: stock_inventory #. odoo-python #: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0 #, python-format msgid "No move lines have been created" -msgstr "" +msgstr "Non sono state create righe di movimento" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__one msgid "One Product" -msgstr "" +msgstr "Un prodotto" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietario" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__category_id #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria prodotto" #. module: stock_inventory #: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" -msgstr "" +msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__product_selection msgid "Product Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezone prodotto" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__product_ids msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Prodotti" #. module: stock_inventory #: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quanti" #. module: stock_inventory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form msgid "Set to Done" -msgstr "" +msgstr "Imposta a eseguito" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: stock_inventory #: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_stock_move_line_inventory_tree msgid "Stock Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe movimento di magazzino" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_moves msgid "Stock Moves Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe movimenti di magazzino" #. module: stock_inventory #. odoo-python @@ -212,17 +214,18 @@ msgstr "" msgid "" "There's already an Adjustment in Process using one requested Location: %s" msgstr "" +"Esiste già un processo di rettifica in corso che utilizza l'ubicazione: %s" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id msgid "This is the owner of the inventory adjustment" -msgstr "" +msgstr "Questo è il proprietario della rettifica di inventario" #. module: stock_inventory #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_quant__to_do #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_stock_quant_search_not_done msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Da fare" #. module: stock_inventory #. odoo-python @@ -232,6 +235,8 @@ msgid "" "When 'Product Selection: Lot Serial Number' is selected you are only able to" " add one product." msgstr "" +"Quando è selezionata 'Selezine prodotto: numero lotto seriale' è possibile " +"aggiungere un solo prodotto." #. module: stock_inventory #. odoo-python @@ -241,8 +246,10 @@ msgid "" "When 'Product Selection: One Product' is selected you are only able to add " "one product." msgstr "" +"Quando è selezionata 'Selezine prodotto: n prodotto' è possibile aggiungere " +"un solo prodotto." #. module: stock_inventory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "es. invntario annuale"