Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_inventory_chatter
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_inventory_chatter/fr/
This commit is contained in:
Alexandre Fayolle
2019-08-06 12:29:10 +00:00
committed by Joan Sisquella
parent 183d7643be
commit 0a67f0a793

View File

@@ -9,24 +9,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Fayolle <alexandre.fayolle@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: stock_inventory_chatter
#: selection:stock.inventory,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Annulé"
#. module: stock_inventory_chatter
#: selection:stock.inventory,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Brouillon"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__filter
@@ -37,23 +38,27 @@ msgid ""
"system won't propose anything. You can also let the system propose for a "
"single product / lot /... "
msgstr ""
"Si vous réalisez un inventaire intégral, vous pouvez choisir \"Tous les "
"articles\", ce qui pré-remplira votre inventaire avec les stocks actuels. Si "
"vous n'inventoriez que quelques articles (par ex. inventaire tournant), vous "
"pouvez choisir \"Sélection manuelle d'articles\" : ainsi, le système ne pré-"
"remplira rien. Vous pouvez également laisser le système pré-remplir "
"l'inventaire pour un seul article, un lot, etc. "
#. module: stock_inventory_chatter
#: selection:stock.inventory,state:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "En cours"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__location_id
msgid "Inventoried Location"
msgstr ""
msgstr "Emplacements inventoriés"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__partner_id
#, fuzzy
#| msgid "Inventory"
msgid "Inventoried Owner"
msgstr "Inventaire"
msgstr "Propriétaire inventorié"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model,name:stock_inventory_chatter.model_stock_inventory
@@ -63,34 +68,33 @@ msgstr "Inventaire"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:mail.message.subtype,name:stock_inventory_chatter.mt_inventory_canceled
msgid "Inventory Canceled"
msgstr ""
msgstr "Inventaire annulé"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:mail.message.subtype,name:stock_inventory_chatter.mt_inventory_confirmed
msgid "Inventory Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Inventaire confirmé"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:mail.message.subtype,name:stock_inventory_chatter.mt_inventory_done
msgid "Inventory Done"
msgstr ""
msgstr "Inventaire terminé"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__filter
#, fuzzy
#| msgid "Inventory"
msgid "Inventory of"
msgstr "Inventaire"
msgstr "Inventaire de"
#. module: stock_inventory_chatter
#: selection:stock.inventory,state:0
msgid "Pending to Approve"
msgstr ""
msgstr "En attente d'approbation"
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__partner_id
msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner."
msgstr ""
"Spécifiez le propriétaire afin de filtrer votre inventaire sur ce critère."
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__state
@@ -102,13 +106,19 @@ msgid ""
"predefined threshold and it's waiting for the Control Manager approval.\n"
"- Validated: Inventory Approved."
msgstr ""
"Etats de l'ajustement d'inventaire :\n"
"- Brouillon : l'inventaire n'est pas commencé ;\n"
"- En cours : l'inventaire est en cours ;\n"
"- En attente d'approbation : il y a des écarts d'inventaires plus grands que "
"le seuil prédéfini, et une validation par le responsable est demandée ;\n"
"- Validé : l'inventaire est approuvé."
#. module: stock_inventory_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__state
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "État"
#. module: stock_inventory_chatter
#: selection:stock.inventory,state:0
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "Validé"