diff --git a/stock_inventory_chatter/i18n/fr.po b/stock_inventory_chatter/i18n/fr.po index 0483556b9..c79ae6165 100644 --- a/stock_inventory_chatter/i18n/fr.po +++ b/stock_inventory_chatter/i18n/fr.po @@ -9,24 +9,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexandre Fayolle \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. module: stock_inventory_chatter #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulé" #. module: stock_inventory_chatter #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Brouillon" #. module: stock_inventory_chatter #: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__filter @@ -37,23 +38,27 @@ msgid "" "system won't propose anything. You can also let the system propose for a " "single product / lot /... " msgstr "" +"Si vous réalisez un inventaire intégral, vous pouvez choisir \"Tous les " +"articles\", ce qui pré-remplira votre inventaire avec les stocks actuels. Si " +"vous n'inventoriez que quelques articles (par ex. inventaire tournant), vous " +"pouvez choisir \"Sélection manuelle d'articles\" : ainsi, le système ne pré-" +"remplira rien. Vous pouvez également laisser le système pré-remplir " +"l'inventaire pour un seul article, un lot, etc. " #. module: stock_inventory_chatter #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En cours" #. module: stock_inventory_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__location_id msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "Emplacements inventoriés" #. module: stock_inventory_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__partner_id -#, fuzzy -#| msgid "Inventory" msgid "Inventoried Owner" -msgstr "Inventaire" +msgstr "Propriétaire inventorié" #. module: stock_inventory_chatter #: model:ir.model,name:stock_inventory_chatter.model_stock_inventory @@ -63,34 +68,33 @@ msgstr "Inventaire" #. module: stock_inventory_chatter #: model:mail.message.subtype,name:stock_inventory_chatter.mt_inventory_canceled msgid "Inventory Canceled" -msgstr "" +msgstr "Inventaire annulé" #. module: stock_inventory_chatter #: model:mail.message.subtype,name:stock_inventory_chatter.mt_inventory_confirmed msgid "Inventory Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Inventaire confirmé" #. module: stock_inventory_chatter #: model:mail.message.subtype,name:stock_inventory_chatter.mt_inventory_done msgid "Inventory Done" -msgstr "" +msgstr "Inventaire terminé" #. module: stock_inventory_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__filter -#, fuzzy -#| msgid "Inventory" msgid "Inventory of" -msgstr "Inventaire" +msgstr "Inventaire de" #. module: stock_inventory_chatter #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Pending to Approve" -msgstr "" +msgstr "En attente d'approbation" #. module: stock_inventory_chatter #: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__partner_id msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." msgstr "" +"Spécifiez le propriétaire afin de filtrer votre inventaire sur ce critère." #. module: stock_inventory_chatter #: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__state @@ -102,13 +106,19 @@ msgid "" "predefined threshold and it's waiting for the Control Manager approval.\n" "- Validated: Inventory Approved." msgstr "" +"Etats de l'ajustement d'inventaire :\n" +"- Brouillon : l'inventaire n'est pas commencé ;\n" +"- En cours : l'inventaire est en cours ;\n" +"- En attente d'approbation : il y a des écarts d'inventaires plus grands que " +"le seuil prédéfini, et une validation par le responsable est demandée ;\n" +"- Validé : l'inventaire est approuvé." #. module: stock_inventory_chatter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_chatter.field_stock_inventory__state msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "État" #. module: stock_inventory_chatter #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validé"