mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translations
+ adding split serial number in a stock
This commit is contained in:
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "stock.inventory.line2"
|
||||
#. module: stock_inventory_existing_lines
|
||||
#: field:stock.inventory.line2,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Etat"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory_existing_lines
|
||||
#: field:stock.inventory.line2,company_id:0
|
||||
@@ -96,5 +96,5 @@ msgstr "Numéro de série"
|
||||
#. module: stock_inventory_existing_lines
|
||||
#: field:stock.inventory.line2,location_id:0
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
msgstr "Stockage"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_move_location
|
||||
#: field:stock.inventory,location_id:0
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
msgstr "Stockage"
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_location
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Type"
|
||||
#. module: stock_move_location
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock_move_location.module_meta_information
|
||||
msgid "Move Stock Location"
|
||||
msgstr "Tranfert d'emplacement de stock"
|
||||
msgstr "Tranfert de stock à stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_location
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_move_location.action_move_stock_form
|
||||
msgid "You can use this to move a stock from a location to an other one."
|
||||
msgstr "Vous pouvez l'utiliser pour passer d'un emplacement de stock à un autre."
|
||||
msgstr "Vous pouvez l'utiliser pour passer d'un stockage vers un autre."
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_location
|
||||
#: field:stock.move,pack_history_id:0
|
||||
msgid "History pack"
|
||||
msgstr "Historique du pack"
|
||||
msgstr "Historique du colis"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: code:addons/stock_move_packaging/wizard/move_pack.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot move this pack because there is a none closed pack inside of it: %s."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ce pack car il y a un pack non fermé à l'intérieur de celui-ci: %s."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ce colis car il y a un pack non fermé à l'intérieur de celui-ci: %s."
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: field:stock.move.packaging,pack_id:0
|
||||
msgid "Pack to move"
|
||||
msgstr "Pack à deplacer"
|
||||
msgstr "Colis à deplacer"
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_move_packaging.model_stock_tracking_history
|
||||
@@ -34,29 +34,29 @@ msgstr "stock.tracking.history"
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: field:stock.tracking.history,location_id:0
|
||||
msgid "Source Location"
|
||||
msgstr "Emplacement source"
|
||||
msgstr "Stockage source"
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: field:stock.tracking.history,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Destination Location"
|
||||
msgstr "Emplacement de destination"
|
||||
msgstr "Stockage de destination"
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: model:ir.module.module,description:stock_move_packaging.module_meta_information
|
||||
msgid " This module allows to move packing with a wizard "
|
||||
msgstr " Ce module permet de déplacer les packs avec un assistant "
|
||||
msgstr " Ce module permet de déplacer les colis avec un assistant "
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: code:addons/stock_move_packaging/wizard/move_pack.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot move this pack because it's inside of an other pack: %s."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ce pack, car il est à l'intérieur d'un autre pack: %s."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ce colis, car il est à l'intérieur d'un autre colis: %s."
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_move_packaging.move_pack
|
||||
#: view:stock.move.packaging:0
|
||||
msgid "Move Pack"
|
||||
msgstr "Mouvement de packs"
|
||||
msgstr "Mouvement de colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_move_packaging.model_stock_move_packaging
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Attention!"
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: field:stock.move.packaging,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Destination location"
|
||||
msgstr "Emplacement de Destination"
|
||||
msgstr "Stockage de Destination"
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: view:stock.move.packaging:0
|
||||
@@ -88,10 +88,10 @@ msgstr "Déplacer"
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Move pack"
|
||||
msgstr "Déplacer le pack"
|
||||
msgstr "Déplacer le colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_move_packaging
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock_move_packaging.module_meta_information
|
||||
msgid "Move Stock Packaging"
|
||||
msgstr "Mouvement de stocks de packs"
|
||||
msgstr "Mouvement de stocks de colis"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_tracking_add_move
|
||||
#: field:stock.packaging.move,pack_id:0
|
||||
msgid "Pack to move"
|
||||
msgstr "Pack à déplacer"
|
||||
msgstr "Colis à déplacer"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_add_move
|
||||
#: model:ir.module.module,description:stock_tracking_add_move.module_meta_information
|
||||
msgid " This module add a wizard to fill in packaging "
|
||||
msgstr " Ce module ajoute un assistant pour remplir les pack "
|
||||
msgstr " Ce module ajoute un assistant pour remplir les colis "
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_add_move
|
||||
#: field:stock.scan.to.validate,type:0
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Parent"
|
||||
#. module: stock_tracking_add_move
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_tracking_add_move.model_stock_tracking
|
||||
msgid "Packs"
|
||||
msgstr "Pack"
|
||||
msgstr "Colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_add_move
|
||||
#: sql_constraint:stock.scan.to.validate:0
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "A ajouter"
|
||||
#. module: stock_tracking_add_move
|
||||
#: field:stock.tracking.history,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent pack"
|
||||
msgstr "Pack parent"
|
||||
msgstr "Colis parent"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_add_move
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_tracking_add_move.pack_remove_move
|
||||
|
||||
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "Vous devez affecter un numéro de série pour ce produit."
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:stock.tracking,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Etat"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:stock.production.lot,tracking_id:0
|
||||
msgid "pack"
|
||||
msgstr "Pack"
|
||||
msgstr "Colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:stock.tracking,location_id:0
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
msgstr "Stockage"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Type"
|
||||
#: code:addons/stock_tracking_extended/stock_tracking.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't re-open this pack because there is at least one not closed child"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas rouvrir ce pack parce qu'il y a au moins un pack enfant non fermé"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas ré-ouvrir ce colis parce qu'il y a au moins un colis enfant non fermé"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:product.stock.tracking,product_id:0
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Parent"
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_tracking_extended.model_stock_tracking
|
||||
msgid "Packs"
|
||||
msgstr "Packs"
|
||||
msgstr "Colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: constraint:stock.move:0
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Mauvais choix du type parent. Veuillez ressayez à nouveau."
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Reset Open"
|
||||
msgstr "Réouvrir"
|
||||
msgstr "Ré-ouvrir"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:product.stock.tracking,quantity:0
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Historique"
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: model:ir.module.module,description:stock_tracking_extended.module_meta_information
|
||||
msgid " This Module allows to have parent/child packaging "
|
||||
msgstr " Ce module permet d'avoir des packs parent/enfant "
|
||||
msgstr " Ce module permet d'avoir des colis parent/enfant "
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:product.category,tracked:0
|
||||
@@ -163,18 +163,18 @@ msgstr "Unité logistique"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_tracking_extended.action_stock_tracking_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_tracking_extended.menu_action_stock_tracking_tree
|
||||
msgid "Packs Structure"
|
||||
msgstr "Structure de Packs"
|
||||
msgstr "Structure de colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:stock.tracking,child_serial_ids:0
|
||||
msgid "Child Serials"
|
||||
msgstr "Numéros de séries enfant"
|
||||
msgstr "Numéros de séries enfants"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: code:addons/stock_tracking_extended/stock_tracking.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't close this pack because there is at least one not closed child"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas fermer ce pack parce qu'il y a au moins un enfant non fermé"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas fermer ce colis parce qu'il y a au moins un enfant non fermé"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_tracking_extended.model_stock_tracking_history
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "MàJ de la liste de produit"
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Child Packs"
|
||||
msgstr "Packs enfants"
|
||||
msgstr "Colis enfants"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: view:product.stock.tracking:0
|
||||
@@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "MàJ de la liste des NS"
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:stock.tracking.history,tracking_id:0
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgstr "Pack"
|
||||
msgstr "Colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock_tracking_extended.module_meta_information
|
||||
msgid "Stock Packaging extended"
|
||||
msgstr "Gestion des packs étendu"
|
||||
msgstr "Gestion des colis étendu"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_tracking_extended.model_stock_move
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Unité de livraison"
|
||||
#: code:addons/stock_tracking_extended/stock_tracking.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't re-open this pack because the parent pack is close"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas ré-ouvrir ce pack, car le pack parent est fermé"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas ré-ouvrir ce colis, car le colis parent est fermé"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_tracking_extended.model_serial_stock_tracking
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Fermer"
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: field:serial.stock.tracking,serial_id:0
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "Série"
|
||||
msgstr "Numéro de Série"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_extended
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_tracking_reopen
|
||||
#: field:stock.tracking,previous_id:0
|
||||
msgid "Previous Pack"
|
||||
msgstr "Pack précédent"
|
||||
msgstr "Colis précédent"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_reopen
|
||||
#: field:stock.tracking.history,previous_ref:0
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Référence précédente"
|
||||
#. module: stock_tracking_reopen
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_tracking_reopen.model_stock_tracking
|
||||
msgid "Packs"
|
||||
msgstr "Packs"
|
||||
msgstr "Colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_reopen
|
||||
#: constraint:stock.tracking:0
|
||||
@@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "Mis à jour"
|
||||
#. module: stock_tracking_reopen
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock_tracking_reopen.module_meta_information
|
||||
msgid "Stock tracking Re-open"
|
||||
msgstr "Réouverture de packs"
|
||||
msgstr "Réouverture de colis"
|
||||
|
||||
#. module: stock_tracking_reopen
|
||||
#: model:ir.module.module,description:stock_tracking_reopen.module_meta_information
|
||||
msgid " This module Change reference of the packaging if it's re-open "
|
||||
msgstr " Ce module change la référence du pack si il est ré-ouvert "
|
||||
msgstr " Ce module change la référence du colis si il est ré-ouvert "
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user