Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings)

Translation: stock-logistics-reporting-16.0/stock-logistics-reporting-16.0-stock_account_valuation_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-reporting-16-0/stock-logistics-reporting-16-0-stock_account_valuation_report/it/
This commit is contained in:
mymage
2024-07-31 13:20:33 +00:00
committed by Weblate
parent 256c0f403e
commit 1d3c67d843

View File

@@ -6,102 +6,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_product_tree2
msgid "Accounting Qty"
msgstr ""
msgstr "Q.tà contabilità"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__account_qty_at_date
msgid "Accounting Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità contabilità"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_product_tree2
msgid "Accounting Valuation"
msgstr ""
msgstr "Valutazione contabilità"
#. module: stock_account_valuation_report
#. odoo-python
#: code:addons/stock_account_valuation_report/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid "Accounting Valuation at date"
msgstr ""
msgstr "Valutazione contabilità alla data"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__account_value
msgid "Accounting Value"
msgstr ""
msgstr "Valore contabilità"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_valuation_history
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annulla"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,help:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history__inventory_datetime
msgid "Choose a date to get the valuation at that date"
msgstr ""
msgstr "Scegliere una data per ottenere la valutazione a quella data"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_valuation_history
msgid "Choose your date"
msgstr ""
msgstr "Scegliere la propria data"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_valuation_history
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Conferma"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account_valuation_report.product_valuation_action
msgid "Create a product to see its name and valuation."
msgstr ""
msgstr "Creare un prodotto per vedere il suo nome e valutazione."
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account_valuation_report.history_valuation_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account_valuation_report.product_valuation_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account_valuation_report.menu_dual_valuation
msgid "Dual Inventory Valuation"
msgstr ""
msgstr "Valutazione inventario duale"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history__inventory_datetime
msgid "Dual Valuation at Date"
msgstr ""
msgstr "Valutazione duale alla data"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__qty_at_date
msgid "Inventory Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità intentario"
#. module: stock_account_valuation_report
#. odoo-python
@@ -109,37 +111,37 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__valuation
#, python-format
msgid "Inventory Valuation"
msgstr ""
msgstr "Valutazione intentario"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__stock_value
msgid "Inventory Value"
msgstr ""
msgstr "Valore inventario"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model,name:stock_account_valuation_report.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Movimento contabile"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_stock_valuation_history__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.product_search_form_view
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manuale"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,help:stock_account_valuation_report.field_product_product__valuation
@@ -148,62 +150,67 @@ msgid ""
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
" "
msgstr ""
"Manuale: le registrazioni contabili per la valorizzazione dell'inventario "
"non sono inserite automaticamente.\n"
" Automatico: una registrazione contabile è creata automaticamente per "
"valorizzare l'inventario quando un prodotto entra o esce dall'azienda.\n"
" "
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_account_move_line__product_id
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model,name:stock_account_valuation_report.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
msgstr "Variante prodotto"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__qty_discrepancy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.product_search_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_product_tree2
msgid "Qty Discrepancy"
msgstr ""
msgstr "Differenza q.tà"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.product_search_form_view
msgid "Real time"
msgstr ""
msgstr "Tempo reale"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__stock_fifo_real_time_aml_ids
msgid "Stock Fifo Real Time Aml"
msgstr ""
msgstr "Aml tempo reale FIFO giacenza"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_product_tree2
msgid "Stock Valuation"
msgstr ""
msgstr "Valutazione giacenza"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model,name:stock_account_valuation_report.model_stock_valuation_history
msgid "Stock Valuation History"
msgstr ""
msgstr "Cronologia valutazione giacenza"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__stock_valuation_layer_ids
msgid "Stock Valuation Layer"
msgstr ""
msgstr "Livello valutazione magazzino"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account_valuation_report.field_product_product__valuation_discrepancy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.product_search_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_product_tree2
msgid "Valuation Discrepancy"
msgstr ""
msgstr "Differenza valutazione"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_product_tree2
msgid "View Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Visualizza registrazioni contabili"
#. module: stock_account_valuation_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account_valuation_report.view_stock_product_tree2
msgid "View Valuation Layers"
msgstr ""
msgstr "Visualizza livelli valutazione"