Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma_sale
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma_sale/pt/
This commit is contained in:
Pedro Castro Silva
2021-03-11 19:00:26 +00:00
committed by OCA Transbot
parent cb24d4ab80
commit f670b492c1

View File

@@ -6,368 +6,385 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:41 #: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:41
#, python-format #, python-format
msgid " (Portal)" msgid " (Portal)"
msgstr "" msgstr " (Portal)"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:52 #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:52
#, python-format #, python-format
msgid " has been created." msgid " has been created."
msgstr "" msgstr " foi criado(a)."
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:54 #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:54
#, python-format #, python-format
msgid " have been created." msgid " have been created."
msgstr "" msgstr " foi criado(a)."
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "&amp;times;" msgid "&amp;times;"
msgstr "" msgstr "&amp;times;"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Request RMAs" msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Request RMAs"
msgstr "" msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Requerer RMAs"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "<i class=\"fa fa-reply\"/> Request RMAs" msgid "<i class=\"fa fa-reply\"/> Request RMAs"
msgstr "" msgstr "<i class=\"fa fa-reply\"/> Requerer RMAs"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Cancel" msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Cancel"
msgstr "" msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Cancelar"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "<i class=\"fa fa-truck\"/> Choose a delivery address" msgid "<i class=\"fa fa-truck\"/> Choose a delivery address"
msgstr "" msgstr "<i class=\"fa fa-truck\"/> Escolha um endereço de entrega"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content
msgid "<span class=\"fa fa-reply\" role=\"img\" aria-label=\"RMA\" title=\"RMA\"/>" msgid "<span class=\"fa fa-reply\" role=\"img\" aria-label=\"RMA\" title=\"RMA\"/>"
msgstr "" msgstr ""
"<span class=\"fa fa-reply\" role=\"img\" aria-label=\"RMA\" title=\"RMA\"/>"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content
msgid "<span>RMA</span>" msgid "<span>RMA</span>"
msgstr "" msgstr "<span>RMA</span>"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document
msgid "<strong>Requested operation:</strong>" msgid "<strong>Requested operation:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Operação Requerida:</strong>"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page
msgid "<strong>Requested operation</strong>" msgid "<strong>Requested operation</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Operação Requerida</strong>"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document
msgid "<strong>Sale order:</strong>" msgid "<strong>Sale order:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Encomenda de Venda:</strong>"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page
msgid "<strong>Sale order</strong>" msgid "<strong>Sale order</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Encomenda de Venda</strong>"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Aceitar"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_move_ids
msgid "Allowed Move" msgid "Allowed Move"
msgstr "" msgstr "Movimentação Autorizada"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_picking_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_picking_ids
msgid "Allowed Picking" msgid "Allowed Picking"
msgstr "" msgstr "Picking Autorizado"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_product_ids
msgid "Allowed Product" msgid "Allowed Product"
msgstr "" msgstr "Produto Autorizado"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Categoria"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Encerrar"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description of the issue, etc" msgid "Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description of the issue, etc"
msgstr "" msgstr ""
"Comente qualquer coisa relevante para a devolução, como números de série, "
"uma descrição do problema, etc"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id
msgid "Commercial entity" msgid "Commercial entity"
msgstr "" msgstr "Entidade comercial"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id
msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr "" msgstr ""
"Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à mesma "
"categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes."
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/models/sale.py:55 #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:55
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form
#, python-format #, python-format
msgid "Create RMA" msgid "Create RMA"
msgstr "" msgstr "Criar RMA"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:rma_sale.sale_order_create_rma_action #: model:ir.actions.act_window,name:rma_sale.sale_order_create_rma_action
msgid "Create RMAs" msgid "Create RMAs"
msgstr "" msgstr "Criar RMAs"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Criado por"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Criado em"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Delivery" msgid "Delivery"
msgstr "" msgstr "Entrega"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__picking_id
msgid "Delivery order" msgid "Delivery order"
msgstr "" msgstr "Ordem de Entrega"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrição"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Nome a Exibir"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled" msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled"
msgstr "" msgstr ""
"Se nenhuma operação solicitada for definida, a RMA não será cumprida "
"corretamente"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última Modificação em"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Última Actualização por"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Última Actualização em"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__line_ids
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr "Linhas"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__move_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__move_id
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr "Movimento"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__order_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__order_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__order_id
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "" msgstr "Encomenda"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__picking_id
msgid "Origin Delivery" msgid "Origin Delivery"
msgstr "" msgstr "Origem da Entrega"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__move_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__move_id
msgid "Origin move" msgid "Origin move"
msgstr "" msgstr "Origem da Movimentação"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Produto"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__quantity #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "" msgstr "Quantidade"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_rma #: model:ir.model,name:rma_sale.model_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form
msgid "RMA" msgid "RMA"
msgstr "" msgstr "RMA"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_count #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_count
msgid "RMA count" msgid "RMA count"
msgstr "" msgstr "Contagem de RMA"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__location_id
msgid "RMA location" msgid "RMA location"
msgstr "" msgstr "Localização do RMA"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_ids
msgid "RMAs" msgid "RMAs"
msgstr "" msgstr "RMAs"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Request RMAs" msgid "Request RMAs"
msgstr "" msgstr "Requisição de RMAs"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__operation_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__operation_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Requested operation" msgid "Requested operation"
msgstr "" msgstr "Operação Requisitada"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id
msgid "Sale Line" msgid "Sale Line"
msgstr "" msgstr "Linha de Venda"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__order_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__order_id
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
msgstr "" msgstr "Encomenda de Venda"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line_rma_wizard #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line_rma_wizard
msgid "Sale Order Line Rma Wizard" msgid "Sale Order Line Rma Wizard"
msgstr "" msgstr "Assistente da Linha de RMA da Encomenda de Venda"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_rma_wizard #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_rma_wizard
msgid "Sale Order Rma Wizard" msgid "Sale Order Rma Wizard"
msgstr "" msgstr "Assistente da RMA da Encomenda de Venda"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line" msgid "Sales Order Line"
msgstr "" msgstr "Linha de Encomenda de Venda"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Select the product quantity and the requested operation" msgid "Select the product quantity and the requested operation"
msgstr "" msgstr "Selecione a quantidade de produto e a operação solicitada"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id
msgid "Shipping Address" msgid "Shipping Address"
msgstr "" msgstr "Endereço de Envio"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_move #: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_move
msgid "Stock Move" msgid "Stock Move"
msgstr "" msgstr "Movimento de Stock"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed" msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed"
msgstr "" msgstr "O limite irá diminuir quando as unidades noutras RMAs forem confirmadas"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id
msgid "Unit of Measure" msgid "Unit of Measure"
msgstr "" msgstr "Unidade de Medida"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like returned serial numbers or a description of the issue" msgid "Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like returned serial numbers or a description of the issue"
msgstr "" msgstr ""
"Use o botão de comentário para adicionar informações relevantes sobre a RMA, "
"como números de série devolvidos ou uma descrição do problema"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id
msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed" msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed"
msgstr "" msgstr "Será usado para devolver a mercadoria quando a RMA for concluída"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr "Assistente"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "You can only return as much product units as you received for this order" msgid "You can only return as much product units as you received for this order"
msgstr "" msgstr ""
"Só pode devolver tantas unidades de produto quanto as que recebeu para esta "
"encomenda"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "You can send a message in every RMA sent" msgid "You can send a message in every RMA sent"
msgstr "" msgstr "Você pode enviar uma mensagem em cada RMA enviada"
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/models/sale.py:44 #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order." msgid "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order."
msgstr "" msgstr ""
"Você só pode criar RMAs a partir de uma encomanda de venda confirmada ou "
"concluída."
#. module: rma_sale #. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will reach you once it's validated. Keep in mind that:" msgid "You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will reach you once it's validated. Keep in mind that:"
msgstr "" msgstr ""
"Você está prestes a realizar um pedido de RMA. A nossa equipa irá processá-"
"lo e entrará em contacto assim que for validado. Tenha presente que:"