From f670b492c1ffeae55fd789d2ab43e98351e7ca89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Castro Silva Date: Thu, 11 Mar 2021 19:00:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma_sale Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma_sale/pt/ --- rma_sale/i18n/pt.po | 137 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/rma_sale/i18n/pt.po b/rma_sale/i18n/pt.po index 8f7ca324..a8393018 100644 --- a/rma_sale/i18n/pt.po +++ b/rma_sale/i18n/pt.po @@ -6,368 +6,385 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:41 #, python-format msgid " (Portal)" -msgstr "" +msgstr " (Portal)" #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:52 #, python-format msgid " has been created." -msgstr "" +msgstr " foi criado(a)." #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:54 #, python-format msgid " have been created." -msgstr "" +msgstr " foi criado(a)." #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid " Request RMAs" -msgstr "" +msgstr " Requerer RMAs" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid " Request RMAs" -msgstr "" +msgstr " Requerer RMAs" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid " Cancel" -msgstr "" +msgstr " Cancelar" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid " Choose a delivery address" -msgstr "" +msgstr " Escolha um endereço de entrega" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content msgid "" msgstr "" +"" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content msgid "RMA" -msgstr "" +msgstr "RMA" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document msgid "Requested operation:" -msgstr "" +msgstr "Operação Requerida:" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page msgid "Requested operation" -msgstr "" +msgstr "Operação Requerida" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document msgid "Sale order:" -msgstr "" +msgstr "Encomenda de Venda:" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page msgid "Sale order" -msgstr "" +msgstr "Encomenda de Venda" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceitar" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_move_ids msgid "Allowed Move" -msgstr "" +msgstr "Movimentação Autorizada" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_picking_ids msgid "Allowed Picking" -msgstr "" +msgstr "Picking Autorizado" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_product_ids msgid "Allowed Product" -msgstr "" +msgstr "Produto Autorizado" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Encerrar" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description of the issue, etc" msgstr "" +"Comente qualquer coisa relevante para a devolução, como números de série, " +"uma descrição do problema, etc" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id msgid "Commercial entity" -msgstr "" +msgstr "Entidade comercial" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" +"Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à mesma " +"categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes." #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:55 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form #, python-format msgid "Create RMA" -msgstr "" +msgstr "Criar RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.actions.act_window,name:rma_sale.sale_order_create_rma_action msgid "Create RMAs" -msgstr "" +msgstr "Criar RMAs" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Entrega" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__picking_id msgid "Delivery order" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Entrega" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome a Exibir" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled" msgstr "" +"Se nenhuma operação solicitada for definida, a RMA não será cumprida " +"corretamente" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificação em" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última Actualização por" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última Actualização em" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__line_ids msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__move_id msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__order_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__order_id msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Encomenda" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__picking_id msgid "Origin Delivery" -msgstr "" +msgstr "Origem da Entrega" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__move_id msgid "Origin move" -msgstr "" +msgstr "Origem da Movimentação" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produto" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form msgid "RMA" -msgstr "" +msgstr "RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_count msgid "RMA count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__location_id msgid "RMA location" -msgstr "" +msgstr "Localização do RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_ids msgid "RMAs" -msgstr "" +msgstr "RMAs" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Request RMAs" -msgstr "" +msgstr "Requisição de RMAs" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__operation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Requested operation" -msgstr "" +msgstr "Operação Requisitada" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id msgid "Sale Line" -msgstr "" +msgstr "Linha de Venda" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__order_id msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Encomenda de Venda" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line_rma_wizard msgid "Sale Order Line Rma Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistente da Linha de RMA da Encomenda de Venda" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_rma_wizard msgid "Sale Order Rma Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistente da RMA da Encomenda de Venda" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Linha de Encomenda de Venda" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Select the product quantity and the requested operation" -msgstr "" +msgstr "Selecione a quantidade de produto e a operação solicitada" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de Envio" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento de Stock" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed" -msgstr "" +msgstr "O limite irá diminuir quando as unidades noutras RMAs forem confirmadas" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidade de Medida" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like returned serial numbers or a description of the issue" msgstr "" +"Use o botão de comentário para adicionar informações relevantes sobre a RMA, " +"como números de série devolvidos ou uma descrição do problema" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed" -msgstr "" +msgstr "Será usado para devolver a mercadoria quando a RMA for concluída" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistente" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "You can only return as much product units as you received for this order" msgstr "" +"Só pode devolver tantas unidades de produto quanto as que recebeu para esta " +"encomenda" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "You can send a message in every RMA sent" -msgstr "" +msgstr "Você pode enviar uma mensagem em cada RMA enviada" #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:44 #, python-format msgid "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order." msgstr "" +"Você só pode criar RMAs a partir de uma encomanda de venda confirmada ou " +"concluída." #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will reach you once it's validated. Keep in mind that:" msgstr "" +"Você está prestes a realizar um pedido de RMA. A nossa equipa irá processá-" +"lo e entrará em contacto assim que for validado. Tenha presente que:"