Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (263 of 263 strings)

Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma/es/
This commit is contained in:
Pedro M. Baeza
2020-08-22 11:08:37 +00:00
committed by Ernesto Tejeda
parent 3b209dae5d
commit e717227bb7

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 05:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 13:59+0000\n"
"Last-Translator: David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
msgid "${(object.name or '')}"
msgstr ""
msgstr "${(object.name or '')}"
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' })"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' })"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma_team.py:44
@@ -201,9 +201,8 @@ msgstr "<strong>Orden de Entrega:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
#, fuzzy
msgid "<strong>Origin delivery</strong>"
msgstr "<strong>Orden de Entrega:</strong>"
msgstr "<strong>Entrega origen</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "Conteo de archivos adjuntos"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgstr "Avatar"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_locked
@@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "Agrupar por"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_needaction
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar una devolución."
#. module: rma
#: selection:rma,priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#. module: rma
#: selection:rma,priority:0
@@ -967,7 +966,7 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_split_wizard__product_uom_qty
msgid "Quantity to extract to a new RMA."
msgstr "Cantidad a extraer en nuevo RMA"
msgstr "Cantidad a extraer en nuevo RMA."
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_action
@@ -980,13 +979,13 @@ msgstr "Cantidad a extraer en nuevo RMA"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_partner_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_picking_form
msgid "RMA"
msgstr ""
msgstr "RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "RMA #"
msgstr ""
msgstr "RMA nº"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/res_company.py:18
@@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr "Cantidad de RMAs"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
msgstr ""
msgstr "RMA en estado borrador"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_receiver_ids
@@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr "RMAs que originaron esta orden"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_stock_warehouse__rma
msgid "RMA related products can be stored in this warehouse."
msgstr ""
msgstr "Productos relacionados con el RMA pueden ser guardados en este almacén."
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_operation
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "Equipo de RMA"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_ids
msgid "RMAs"
msgstr ""
msgstr "RMAs"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
@@ -1153,7 +1152,7 @@ msgstr "Línea de factura rectificativa"
#. module: rma
#: selection:rma,state:0
msgid "Refunded"
msgstr "reembolsado"
msgstr "Reembolsado"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty
@@ -1419,9 +1418,8 @@ msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos"
"\", si lo que quiere es obtener los correos para <trabajos@example.odoo."
"com>."
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos\""
", si lo que quiere es obtener los correos para <trabajos@example.odoo.com>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
@@ -1603,7 +1601,7 @@ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#: code:addons/rma/models/rma.py:516
#, python-format
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
msgstr "No puede "
msgstr "No puede eliminar RMAs que no estén en estado borrador"
#. module: rma
#: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:55
@@ -1613,7 +1611,7 @@ msgid ""
"be created"
msgstr ""
"Debe seleccionar el 'Cliente' en la 'Orden de Entrega' desde la cual los "
"RMAs serán creados."
"RMAs serán creados"
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_all
@@ -1625,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_own
msgid "the user will have access to his own data in the RMA application."
msgstr "El usuario tendrá acceso solo a sus propios RMAs"
msgstr "el usuario tendrá acceso solo a sus propios RMAs."
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_manager