Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

Translation: rma-12.0/rma-12.0-product_warranty
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-product_warranty/pt/
This commit is contained in:
Pedro Castro Silva
2021-03-11 18:37:37 +00:00
committed by OCA Transbot
parent f670b492c1
commit df17d6862f

View File

@@ -6,223 +6,243 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
msgid "Active Supplier" msgid "Active Supplier"
msgstr "" msgstr "Fornecedor Ativo"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "CRM Product Return Address" msgid "CRM Product Return Address"
msgstr "" msgstr "Endereço de Devolução do Produto CRM"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company #: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "" msgstr "Empresas"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 #: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Empresa"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Criado por"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Criado em"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: selection:product.template,warranty_type:0 #: selection:product.template,warranty_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr "Dia(s)"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
msgid "Default address where the customers has to send back the returned product. If empty, the address is the company address." msgid "Default address where the customers has to send back the returned product. If empty, the address is the company address."
msgstr "" msgstr ""
"Endereço padrão em que os clientes devem entregar o produto a ser devolvido. "
"Se o campo estiver vazio, o endereço será o da empresa."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Exibir Nome"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__id #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__is_default #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__is_default
msgid "If is default, will be use to set the default value in supplier info's. Be careful to have only one default." msgid "If is default, will be use to set the default value in supplier info's. Be careful to have only one default."
msgstr "" msgstr ""
"Se for o padrão, será usado para definir o valor padrão nas informações do "
"fornecedor. Cuidado para ter apenas um padrão."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__instructions #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__instructions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions" msgid "Instructions"
msgstr "" msgstr "Instruções"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction #: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
msgid "Instructions for product return" msgid "Instructions for product return"
msgstr "" msgstr "Instruções para a devolução do produto"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__instructions #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__instructions
msgid "Instructions for product return." msgid "Instructions for product return."
msgstr "" msgstr "Instruções para a devolução do produto."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__is_default #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__is_default
msgid "Is default" msgid "Is default"
msgstr "" msgstr "É padrão"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information." msgid "Is this supplier still active, only for information."
msgstr "" msgstr "Este fornecedor ainda está ativo, apenas para informações."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última Modificação em"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Última Atualização por"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Última Atualização em"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: selection:product.template,warranty_type:0 #: selection:product.template,warranty_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr "Mês(es)"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 #: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr "Outro(a)"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr "Período"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_template #: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_template
msgid "Product Template" msgid "Product Template"
msgstr "" msgstr "Modelo de Produto"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action #: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions" msgid "Products Return Instructions"
msgstr "" msgstr "Instruções para Devolução dos Produtos"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
msgid "Return address" msgid "Return address"
msgstr "" msgstr "Endereço de Devolução"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions" msgid "Return instructions"
msgstr "" msgstr "Instruções para devolução"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
msgid "Return other address" msgid "Return other address"
msgstr "" msgstr "Outro endereço para devolução dos produtos"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
msgid "Return type" msgid "Return type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Devolução"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 #: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Supplier" msgid "Supplier"
msgstr "" msgstr "Fornecedor"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo #: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Supplier Pricelist" msgid "Supplier Pricelist"
msgstr "" msgstr "Lista de Preços do Fornecedor"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__name #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__name
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Título"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_template_extend_warranty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_template_extend_warranty
msgid "Warranty" msgid "Warranty"
msgstr "" msgstr "Garantia"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty
msgid "Warranty Duration" msgid "Warranty Duration"
msgstr "" msgstr "Duração da Garantia"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty_type
msgid "Warranty Type" msgid "Warranty Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Garantia"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
msgid "Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale order) always use the product main warranty field." msgid "Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale order) always use the product main warranty field."
msgstr "" msgstr ""
"Garantia em meses para esta relação produto / fornecedor. Somente para "
"relação de empresa / fornecedor (encomenda de compra); a relação do cliente /"
" empresa (encomenda de venda) usa sempre o campo principal de garantia do "
"produto."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations" msgid "Warranty informations"
msgstr "" msgstr "Informações da Garantia"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: selection:product.template,warranty_type:0 #: selection:product.template,warranty_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr "Semana(s)"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
msgid "Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set to 'other'." msgid "Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set to 'other'."
msgstr "" msgstr ""
"Onde o cliente deve devolver o(s) produto(s) se a devolução da garantia "
"estiver definida como 'outro'."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
msgid "Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" msgid "Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr "" msgstr ""
"Onde as mercadorias devem ser devolvidas (campo calculado com base noutras "
"informações)"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
msgid "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. Company will use the current company delivery or default address and so on for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned to the company and be under the brand warranty)." msgid "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. Company will use the current company delivery or default address and so on for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned to the company and be under the brand warranty)."
msgstr "" msgstr ""
"Quem é responsável pelo tratamento da devolução em garantia para o cliente "
"final. A empresa usará o endereço predefinido ou atual da empresa e assim "
"por diante para o fornecedor e o fabricante da marca. Não significa "
"necessariamente que a garantia a ser aplicada seja a do parceiro de "
"devolução (ou seja: pode ser devolvido à empresa e estar sob a garantia da "
"marca)."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: selection:product.template,warranty_type:0 #: selection:product.template,warranty_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr "Ano(s)"