Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: rma-17.0/rma-17.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-17-0/rma-17-0-rma/
This commit is contained in:
Weblate
2024-05-15 10:54:31 +00:00
parent 6648035a58
commit de47af4d31
10 changed files with 816 additions and 887 deletions

View File

@@ -277,15 +277,6 @@ msgstr ""
" nur teilweise verfügbar\n"
" </span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Diese Werte sind "
"unternehmensspezifisch.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -472,15 +463,35 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Alias Kontaktsicherheit"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Alias Name"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Alias domain"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_model_id
@@ -738,11 +749,6 @@ msgstr "Lieferung"
msgid "Delivered Qty"
msgstr "gelieferte Menge"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr "gelieferte Menge Erledigt"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -794,6 +800,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Email Alias"
@@ -821,6 +828,11 @@ msgstr "E-Mail-Vorlagenentwurf Benachrichtigung für RMA"
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr "E-Mail-Vorlage Empfangsbestätigung für RMA"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -975,7 +987,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, weisen einige Nachrichten einen "
@@ -1037,18 +1051,6 @@ msgstr "Journaleintrag"
msgid "Journal Item"
msgstr "Journaleintrag"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1078,6 +1080,11 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
msgid "Late RMAs"
msgstr "Verspätete RMAs"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1093,12 +1100,6 @@ msgstr "Sperren"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Hauptanhang"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1249,11 +1250,6 @@ msgstr "Ursprungsbuchungssatz"
msgid "Other Information"
msgstr "Andere Informationen"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1392,11 +1388,6 @@ msgstr "RMA #"
msgid "RMA Code"
msgstr "RMA-Code"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr "RMA-Bestätigungs-E-Mail"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1456,11 +1447,6 @@ msgstr "RMA-Eingangstyp"
msgid "RMA Location"
msgstr "RMA-Standort"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr "Manueller RMA-Abschluss"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1485,11 +1471,6 @@ msgstr "RMA-Bestellungen"
msgid "RMA Out Type"
msgstr "RMA-Out-Typ"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr "RMA-Empfangsbestätigungs-E-Mail"
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1550,11 +1531,6 @@ msgstr "Automatische RMA-Kundenbenachrichtigungen"
msgid "RMA count"
msgstr "RMA-Zählung"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail zum RMA-Entwurf"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1669,11 +1645,6 @@ msgstr "Erstattet"
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr "Verbleibende Liefermenge"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr "Verbleibende Liefermenge zu erledigen"
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1802,6 +1773,12 @@ msgstr "Anzahl RMA"
msgid "Rma Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS-Zustellungsfehler"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -2031,20 +2008,6 @@ msgstr ""
"Der Name des E-Mail-Alias, z. „Jobs“, wenn Sie E-Mails für <jobs@example."
"odoo.com> abfangen möchten"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"Der Eigentümer von Datensätzen, die beim Empfang von E-Mails unter diesem "
"Alias erstellt wurden. Wenn dieses Feld nicht gesetzt ist, versucht das "
"System, den richtigen Eigentümer anhand der Absenderadresse (Von) zu finden, "
"oder verwendet das Administratorkonto, wenn kein Systembenutzer für diese "
"Adresse gefunden wird."
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2173,6 +2136,11 @@ msgstr "Benutzer: Alle Dokumente"
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr "Benutzer: Nur eigene Dokumente"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2226,11 +2194,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
"Wenn die RMA eingegangen ist, können Sie sie manuell abschließen, \n"
" indem Sie einen Abschlussgrund auswählen."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
@@ -2299,13 +2265,6 @@ msgstr ""
"Der Benutzer hat Zugriff auf die RMA-Konfiguration sowie auf "
"Statistikberichte."
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr "{{(object.name or '')}}"
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"
@@ -2329,6 +2288,65 @@ msgstr ""
"{{object.company_id.name}} Ihre RMA wurde erfolgreich erstellt (Ref {{object."
"name or 'n/a' }})"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are "
#~ "company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Diese Werte sind "
#~ "unternehmensspezifisch.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgid "Alias domain"
#~ msgstr "Alias domain"
#~ msgid "Delivered Qty Done"
#~ msgstr "gelieferte Menge Erledigt"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Zuletzt geändert am"
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Hauptanhang"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Eigentümer"
#~ msgid "RMA Confirmation Email"
#~ msgstr "RMA-Bestätigungs-E-Mail"
#~ msgid "RMA Manual Finalization"
#~ msgstr "Manueller RMA-Abschluss"
#~ msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
#~ msgstr "RMA-Empfangsbestätigungs-E-Mail"
#~ msgid "RMA draft notification Email"
#~ msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail zum RMA-Entwurf"
#~ msgid "Remaining delivered qty to done"
#~ msgstr "Verbleibende Liefermenge zu erledigen"
#~ msgid ""
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
#~ "system user is found for that address."
#~ msgstr ""
#~ "Der Eigentümer von Datensätzen, die beim Empfang von E-Mails unter diesem "
#~ "Alias erstellt wurden. Wenn dieses Feld nicht gesetzt ist, versucht das "
#~ "System, den richtigen Eigentümer anhand der Absenderadresse (Von) zu "
#~ "finden, oder verwendet das Administratorkonto, wenn kein Systembenutzer "
#~ "für diese Adresse gefunden wird."
#~ msgid ""
#~ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
#~ " a finalization reason."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die RMA eingegangen ist, können Sie sie manuell abschließen, \n"
#~ " indem Sie einen Abschlussgrund auswählen."
#~ msgid "{{(object.name or '')}}"
#~ msgstr "{{(object.name or '')}}"
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
#~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
@@ -2501,9 +2519,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Anzahl der ungelesenen Nachrichten"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "SMS-Zustellungsfehler"
#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "ungelesene Nachrichten"

View File

@@ -227,13 +227,6 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -418,14 +411,34 @@ msgstr ""
msgid "Alias Contact Security"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -680,11 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -736,6 +744,7 @@ msgid "Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr ""
@@ -763,6 +772,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -910,7 +924,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
@@ -966,18 +982,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1007,6 +1011,11 @@ msgstr ""
msgid "Late RMAs"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1022,12 +1031,6 @@ msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1171,11 +1174,6 @@ msgstr ""
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1304,11 +1302,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Code"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1368,11 +1361,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1397,11 +1385,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Out Type"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1462,11 +1445,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA count"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1581,11 +1559,6 @@ msgstr ""
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1704,6 +1677,12 @@ msgstr ""
msgid "Rma Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -1915,15 +1894,6 @@ msgid ""
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2047,6 +2017,11 @@ msgstr ""
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2097,8 +2072,8 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -2155,13 +2130,6 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"

View File

@@ -347,15 +347,6 @@ msgstr ""
" Disponible Parcialmente\n"
" </span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Valores específicos por "
"compañía.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -542,15 +533,35 @@ msgstr "Seudónimo"
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Seudónimo del contacto de seguridad"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Seudónimo"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Seudónimo del dominio"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_model_id
@@ -808,11 +819,6 @@ msgstr "Entregar"
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Ctd. entregada"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr "Ctd. entregada realizada"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -864,6 +870,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Pseudónimo de correo"
@@ -891,6 +898,11 @@ msgstr "Plantilla de correo de notificación de borrador RMA"
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr "Plantilla de correo de confirmación de recepción RMA"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -1044,7 +1056,9 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío."
@@ -1104,18 +1118,6 @@ msgstr "Asiento contable"
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1145,6 +1147,11 @@ msgstr "Última actualización el"
msgid "Late RMAs"
msgstr "RMAs retrasados"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1160,12 +1167,6 @@ msgstr "Bloquear"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjuntos principales"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1316,11 +1317,6 @@ msgstr "Movimiento"
msgid "Other Information"
msgstr "Otra información"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1459,11 +1455,6 @@ msgstr "RMA nº"
msgid "RMA Code"
msgstr "Código de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr "Correo de confirmación de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1523,11 +1514,6 @@ msgstr "Tipo de operación para recepción de RMA"
msgid "RMA Location"
msgstr "Ubicación de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr "Finalización del Manual RMA"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1552,11 +1538,6 @@ msgstr "Órdenes de RMA"
msgid "RMA Out Type"
msgstr "Tipo de operación para entrega de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr "Correo de confirmación de recepción de RMA"
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1617,11 +1598,6 @@ msgstr "Notificaciones automáticas de RMA"
msgid "RMA count"
msgstr "Cantidad de RMAs"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr "Correo de notificación de borrador de RMA"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1737,11 +1713,6 @@ msgstr "Reembolsado"
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr "Ctd. entregada restante"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr "Ctd. entregada restante por realizar"
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1870,6 +1841,12 @@ msgstr "Cantidad de RMAs"
msgid "Rma Location"
msgstr "Ubicación de Rma"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Error de Envío de Mensaje"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -2093,20 +2070,6 @@ msgstr ""
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos"
"\", si lo que quiere es obtener los correos para <trabajos@example.odoo.com>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en "
"este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de "
"encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), o "
"usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa "
"dirección."
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2234,6 +2197,11 @@ msgstr "Usuario: Mostrar todos los documentos"
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr "Usuario: Solo mostrar documentos propios"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2286,11 +2254,9 @@ msgstr "Cuando se confirme un RMA, enviar un correo informativo automático."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
"Cuando se recibe el RMA, permite finalizarlo manualmente eligiendo\n"
" un motivo de finalización."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
@@ -2357,13 +2323,6 @@ msgstr ""
"El usuario tendrá acceso a la configuración de RMA y a los informes "
"estadísticos."
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr "{{(object.name or '')}}"
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"
@@ -2387,6 +2346,65 @@ msgstr ""
"{{object.company_id.name}} Su RMA se ha creado con éxito (Ref {{object.name "
"or 'n/a' }})"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are "
#~ "company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Valores específicos por "
#~ "compañía.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgid "Alias domain"
#~ msgstr "Seudónimo del dominio"
#~ msgid "Delivered Qty Done"
#~ msgstr "Ctd. entregada realizada"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificación en"
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Adjuntos principales"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Propietario"
#~ msgid "RMA Confirmation Email"
#~ msgstr "Correo de confirmación de RMA"
#~ msgid "RMA Manual Finalization"
#~ msgstr "Finalización del Manual RMA"
#~ msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
#~ msgstr "Correo de confirmación de recepción de RMA"
#~ msgid "RMA draft notification Email"
#~ msgstr "Correo de notificación de borrador de RMA"
#~ msgid "Remaining delivered qty to done"
#~ msgstr "Ctd. entregada restante por realizar"
#~ msgid ""
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
#~ "system user is found for that address."
#~ msgstr ""
#~ "El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos "
#~ "en este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de "
#~ "encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), "
#~ "o usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa "
#~ "dirección."
#~ msgid ""
#~ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
#~ " a finalization reason."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando se recibe el RMA, permite finalizarlo manualmente eligiendo\n"
#~ " un motivo de finalización."
#~ msgid "{{(object.name or '')}}"
#~ msgstr "{{(object.name or '')}}"
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
#~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
@@ -2576,9 +2594,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de Envío de Mensaje"
#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Mensajes por leer"

View File

@@ -348,15 +348,6 @@ msgstr ""
" Partiellement disponible\n"
" </span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Les valeurs définies ici sont "
"propres à l'entreprise.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -544,15 +535,35 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Alias Contact Sécurité"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Nom de l'alias"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Domaine de l'alias"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_model_id
@@ -808,11 +819,6 @@ msgstr "Livrer"
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Qté livrée"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr "Quantité livrée Terminé"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -864,6 +870,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias d'email"
@@ -891,6 +898,11 @@ msgstr "Modèle d'email de botification de la RMA"
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr "Modèle d'email de confirmation de réception de la RMA"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -1041,7 +1053,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison."
@@ -1101,18 +1115,6 @@ msgstr "Pièce comptable"
msgid "Journal Item"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière Modification le"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1142,6 +1144,11 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
msgid "Late RMAs"
msgstr "RMAs en retard"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1157,12 +1164,6 @@ msgstr "Verrouiller"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Pièce jointe principale"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1310,11 +1311,6 @@ msgstr "Opération d'origine"
msgid "Other Information"
msgstr "Autres informations"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1445,11 +1441,6 @@ msgstr "# RMA"
msgid "RMA Code"
msgstr "Code RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr "Email de confirmation RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1509,11 +1500,6 @@ msgstr "Type d'entrée RMA"
msgid "RMA Location"
msgstr "Emplacement RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr "Clôture manuelle RMA"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1538,11 +1524,6 @@ msgstr "Bons de commande RMA"
msgid "RMA Out Type"
msgstr "Type de sortie RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr "Email de confirmation de réception RMA"
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1603,11 +1584,6 @@ msgstr "Notifications RMA automatiques au client"
msgid "RMA count"
msgstr "Nombre de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr "Email de notification brouillon RMA"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1723,11 +1699,6 @@ msgstr "Remboursé"
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr "Qté restante à livrer"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr "Qté restante à livrer avant de terminer"
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1833,8 +1804,8 @@ msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%(id)d\">"
"%(name)s</a> has been created."
msgstr ""
"Retour : <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%(id)d\""
">%(name)s</a> a été créé."
"Retour : <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%(id)d\">"
"%(name)s</a> a été créé."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__returned
@@ -1856,6 +1827,12 @@ msgstr "Nombre de RMA"
msgid "Rma Location"
msgstr "Emplacement RMA"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -1980,8 +1957,8 @@ msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%(id)d\">%(name)s</"
"a> has been created."
msgstr ""
"Division : <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%(id)d\""
">%(name)s</a> a été créé."
"Division : <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%(id)d\">"
"%(name)s</a> a été créé."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__state
@@ -2078,15 +2055,6 @@ msgstr ""
"Le nom de l'alias d'email, e.g. 'travail' si vous voulez catch les emails de "
"<travail@example.odoo.com>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2212,6 +2180,11 @@ msgstr "Utilisateur : tous les documents"
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr "Utilisateur : mes documents seulement"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2259,17 +2232,15 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "When the RMA is confirmed, send an automatic information email."
msgstr "Quand la RMA est confirmée, envoyer un email d'information automatique."
msgstr ""
"Quand la RMA est confirmée, envoyer un email d'information automatique."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
"Quand une RMA est reçue, permet de la terminer manuellement en "
"sélectionnant\n"
" comme motif de clôture."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
@@ -2335,13 +2306,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"l'utilisateur aura accès à la configuration RMA et aux rapports statistiques."
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"
@@ -2361,5 +2325,50 @@ msgid ""
"{{object.company_id.name}} Your RMA has been succesfully created (Ref "
"{{object.name or 'n/a' }})"
msgstr ""
"{{object.company_id.name}} Votre RMA a été crée avec succès(Ref {{"
"object.name or 'n/a' }})"
"{{object.company_id.name}} Votre RMA a été crée avec succès(Ref {{object."
"name or 'n/a' }})"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are "
#~ "company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Les valeurs définies ici "
#~ "sont propres à l'entreprise.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgid "Alias domain"
#~ msgstr "Domaine de l'alias"
#~ msgid "Delivered Qty Done"
#~ msgstr "Quantité livrée Terminé"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Dernière Modification le"
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Pièce jointe principale"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Propriétaire"
#~ msgid "RMA Confirmation Email"
#~ msgstr "Email de confirmation RMA"
#~ msgid "RMA Manual Finalization"
#~ msgstr "Clôture manuelle RMA"
#~ msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
#~ msgstr "Email de confirmation de réception RMA"
#~ msgid "RMA draft notification Email"
#~ msgstr "Email de notification brouillon RMA"
#~ msgid "Remaining delivered qty to done"
#~ msgstr "Qté restante à livrer avant de terminer"
#~ msgid ""
#~ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
#~ " a finalization reason."
#~ msgstr ""
#~ "Quand une RMA est reçue, permet de la terminer manuellement en "
#~ "sélectionnant\n"
#~ " comme motif de clôture."

View File

@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "(object._get_report_base_filename())"
msgid ""
"<b>E-mail subject:</b> %(subject)s<br/><br/><b>E-mail body:</b><br/>%(body)s"
msgstr ""
"<b>Soggetto e-mail:</b> %(subject)s<br/><br/><b>Corpo e-mail:</b><br/"
">%(body)s"
"<b>Soggetto e-mail:</b> %(subject)s<br/><br/><b>Corpo e-mail:</b><br/>"
"%(body)s"
#. module: rma
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification
@@ -178,8 +178,8 @@ msgstr ""
" </strong>\n"
" on\n"
" <t t-out=\"object.company_id.name\"></t>\n"
" . Il nostro team la controllerà e validerà quanto prima."
"\n"
" . Il nostro team la controllerà e validerà quanto "
"prima.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Non esistate a contattarci in caso di dubbi.\n"
@@ -242,8 +242,8 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-times\"/>"
"\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-times\"/"
">\n"
" Annullata\n"
" </span>"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\""
"/>\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
">\n"
" Preparazione\n"
" </span>"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/>"
"\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/"
">\n"
" Spedita\n"
" </span>"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\""
"/>\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
">\n"
" Parzialmente disponibile\n"
" </span>"
@@ -344,15 +344,6 @@ msgstr ""
" Parzialmente disponibile\n"
" </span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui sono "
"specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -539,15 +530,35 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Alias contatto sicurezza"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Nome alias"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Dominio alias"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_model_id
@@ -804,11 +815,6 @@ msgstr "Consegna"
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Q.tà consegnata"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr "Quantità consegnata fatta"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -860,6 +866,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias email"
@@ -887,6 +894,11 @@ msgstr "Modello di email di notifica della bozza per RMA"
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr "Modello di email di conferma della ricezione per RMA"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -1037,7 +1049,9 @@ msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
@@ -1097,18 +1111,6 @@ msgstr "Registrazione contabile"
msgid "Journal Item"
msgstr "Movimento contabile"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1138,6 +1140,11 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
msgid "Late RMAs"
msgstr "RMA in ritardo"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1153,12 +1160,6 @@ msgstr "Blocca"
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato principale"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1309,11 +1310,6 @@ msgstr "Trasferimento originale"
msgid "Other Information"
msgstr "Altre informazioni"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1452,11 +1448,6 @@ msgstr "# RMA"
msgid "RMA Code"
msgstr "Codice RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr "Email di Conferma RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1516,11 +1507,6 @@ msgstr "RMA nel tipo"
msgid "RMA Location"
msgstr "Ubicazione RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr "Chiusura manuale RMA"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1545,11 +1531,6 @@ msgstr "Ordini RMA"
msgid "RMA Out Type"
msgstr "Tipo RMA in uscita"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr "E-mail di conferma ricevuta RMA"
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1610,11 +1591,6 @@ msgstr "Notifiche automatiche ai clienti RMA"
msgid "RMA count"
msgstr "Conteggio RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr "E-mail di notifica bozza RMA"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1729,11 +1705,6 @@ msgstr "Rimborsato"
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr "Quantità da consegnare rimanenti"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr "Quantità consegnata rimanente da fare"
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1839,8 +1810,8 @@ msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%(id)d\">"
"%(name)s</a> has been created."
msgstr ""
"Reso: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%(id)d\""
">%(name)s</a> creato."
"Reso: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%(id)d\">"
"%(name)s</a> creato."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__returned
@@ -1862,6 +1833,12 @@ msgstr "Conteggio Rma"
msgid "Rma Location"
msgstr "Ubicazione RMA"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Errore consegna SMS"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -1984,8 +1961,8 @@ msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%(id)d\">%(name)s</"
"a> has been created."
msgstr ""
"Divisione: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%(id)d\""
">%(name)s</a> creata."
"Divisione: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%(id)d\">"
"%(name)s</a> creata."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__state
@@ -2085,20 +2062,6 @@ msgstr ""
"Il nome dell'alias email, ad es. 'lavori' se vuoi ricevere email per "
"<lavori@example.odoo.com>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"Il proprietario dei record creati dopo aver ricevuto email con questo alias. "
"Se questo campo non è impostato il sistema tenterà di trovare il "
"proprietario corretto in base all'indirizzo del mittente (Da) oppure "
"utilizzerà l'account amministratore se non viene trovato alcun utente di "
"sistema per quell'indirizzo."
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2227,6 +2190,11 @@ msgstr "Utente: tutti i documenti"
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr "Utente: solo i propri documenti"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2279,11 +2247,9 @@ msgstr "Quando l'RMA è confermato, inviare un'e-mail informativa automatica."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
"Quando si riceve l'RMA, permetti di chiuderlo manualmente scegliendo\n"
" un motivo per la chiusura."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
@@ -2347,13 +2313,6 @@ msgid ""
"reports."
msgstr "l'utente avrà accesso alla configurazione RMA e ai report statistici."
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr "{{(object.name or '')}}"
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"
@@ -2374,8 +2333,67 @@ msgid ""
"{{object.company_id.name}} Your RMA has been succesfully created (Ref "
"{{object.name or 'n/a' }})"
msgstr ""
"{{object.company_id.name}} La vostra RMA è stata creata con successo (rif. {{"
"object.name or 'n/a' }})"
"{{object.company_id.name}} La vostra RMA è stata creata con successo (rif. "
"{{object.name or 'n/a' }})"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are "
#~ "company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui "
#~ "sono specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgid "Alias domain"
#~ msgstr "Dominio alias"
#~ msgid "Delivered Qty Done"
#~ msgstr "Quantità consegnata fatta"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Ultima modifica il"
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Allegato principale"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Proprietario"
#~ msgid "RMA Confirmation Email"
#~ msgstr "Email di Conferma RMA"
#~ msgid "RMA Manual Finalization"
#~ msgstr "Chiusura manuale RMA"
#~ msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
#~ msgstr "E-mail di conferma ricevuta RMA"
#~ msgid "RMA draft notification Email"
#~ msgstr "E-mail di notifica bozza RMA"
#~ msgid "Remaining delivered qty to done"
#~ msgstr "Quantità consegnata rimanente da fare"
#~ msgid ""
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
#~ "system user is found for that address."
#~ msgstr ""
#~ "Il proprietario dei record creati dopo aver ricevuto email con questo "
#~ "alias. Se questo campo non è impostato il sistema tenterà di trovare il "
#~ "proprietario corretto in base all'indirizzo del mittente (Da) oppure "
#~ "utilizzerà l'account amministratore se non viene trovato alcun utente di "
#~ "sistema per quell'indirizzo."
#~ msgid ""
#~ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
#~ " a finalization reason."
#~ msgstr ""
#~ "Quando si riceve l'RMA, permetti di chiuderlo manualmente scegliendo\n"
#~ " un motivo per la chiusura."
#~ msgid "{{(object.name or '')}}"
#~ msgstr "{{(object.name or '')}}"
#~ msgid "${(object.name or '')}"
#~ msgstr "${(object.name or '')}"
@@ -2584,9 +2602,6 @@ msgstr ""
#~ "Reso: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
#~ "a> è stato creato."
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Errore consegna SMS"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has "

View File

@@ -227,13 +227,6 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -418,14 +411,34 @@ msgstr ""
msgid "Alias Contact Security"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -680,11 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -736,6 +744,7 @@ msgid "Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr ""
@@ -763,6 +772,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -910,7 +924,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
@@ -966,18 +982,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1007,6 +1011,11 @@ msgstr ""
msgid "Late RMAs"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1022,12 +1031,6 @@ msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1171,11 +1174,6 @@ msgstr ""
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1304,11 +1302,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Code"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1368,11 +1361,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1397,11 +1385,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Out Type"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1462,11 +1445,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA count"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1581,11 +1559,6 @@ msgstr ""
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1704,6 +1677,12 @@ msgstr ""
msgid "Rma Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -1915,15 +1894,6 @@ msgid ""
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2047,6 +2017,11 @@ msgstr ""
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2097,8 +2072,8 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -2155,13 +2130,6 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"

View File

@@ -235,15 +235,6 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Estes valores são específicos "
"por empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -430,15 +421,35 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Segurança do Contato de Alias"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Nome do Alias"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Domínio do Alias"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_model_id
@@ -692,11 +703,6 @@ msgstr "Entrega"
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -748,6 +754,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias do Email"
@@ -775,6 +782,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -924,7 +936,9 @@ msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega."
@@ -982,18 +996,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Em"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1023,6 +1025,11 @@ msgstr "Última Atualiz. em"
msgid "Late RMAs"
msgstr "RMAs atrasadas"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1038,12 +1045,6 @@ msgstr "Bloquear"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueada"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Anexo Principal"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1190,11 +1191,6 @@ msgstr "Origem da Movimentação"
msgid "Other Information"
msgstr "Outra Informação"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1331,11 +1327,6 @@ msgstr "RMA #"
msgid "RMA Code"
msgstr "Código RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr "E-mail de Confirmação da RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1395,11 +1386,6 @@ msgstr "Tipo Entrada RMA"
msgid "RMA Location"
msgstr "Localização RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1424,11 +1410,6 @@ msgstr "Pedidos RMA"
msgid "RMA Out Type"
msgstr "Tipo Saída RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1489,11 +1470,6 @@ msgstr "Notificações automáticas a clientes de RMA"
msgid "RMA count"
msgstr "Contagem de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1608,11 +1584,6 @@ msgstr "Reembolsado"
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr "Quantidade Entregue Restante"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr "Qtd. restante entregue a fazer"
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1731,6 +1702,12 @@ msgstr "Contagem de RMA"
msgid "Rma Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -1951,19 +1928,6 @@ msgstr ""
"O nome do alias do email, por exemplo 'jobs' se você deseja receber e-mails "
"de <jobs@example.odoo.com>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"O proprietário dos registos criados ao receber emails nesse alias. Se esse "
"campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o proprietário certo "
"com base no endereço do remetente (De) ou usará a conta de Administrador se "
"nenhum utilizador do sistema for encontrado para esse endereço."
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2089,6 +2053,11 @@ msgstr "Utilizador: Todos os Documentos"
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr "Utilizador: Apenas os Seus Documentos"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2139,8 +2108,8 @@ msgstr "Quando a RMA é confirmada, enviar um e-mail automático de informação
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -2204,13 +2173,6 @@ msgstr ""
"o utilizador terá acesso à configuração RMA, bem como aos relatórios "
"estatísticos."
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"
@@ -2230,6 +2192,43 @@ msgid ""
"{{object.name or 'n/a' }})"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are "
#~ "company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Estes valores são "
#~ "específicos por empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#~ msgid "Alias domain"
#~ msgstr "Domínio do Alias"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última Modificação Em"
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Anexo Principal"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Proprietário"
#~ msgid "RMA Confirmation Email"
#~ msgstr "E-mail de Confirmação da RMA"
#~ msgid "Remaining delivered qty to done"
#~ msgstr "Qtd. restante entregue a fazer"
#~ msgid ""
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
#~ "system user is found for that address."
#~ msgstr ""
#~ "O proprietário dos registos criados ao receber emails nesse alias. Se "
#~ "esse campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o "
#~ "proprietário certo com base no endereço do remetente (De) ou usará a "
#~ "conta de Administrador se nenhum utilizador do sistema for encontrado "
#~ "para esse endereço."
#~ msgid "${(object.name or '')}"
#~ msgstr "${(object.name or '')}"

View File

@@ -235,13 +235,6 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -428,15 +421,35 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Segurança do Contato de Alias"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Nome do Alias"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Domínio do Alias"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_model_id
@@ -690,11 +703,6 @@ msgstr "Entrega"
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -746,6 +754,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias do Email"
@@ -773,6 +782,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -922,7 +936,9 @@ msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega."
@@ -980,18 +996,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Feita em"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1021,6 +1025,11 @@ msgstr "Última Atualização Feita em"
msgid "Late RMAs"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1036,12 +1045,6 @@ msgstr "Travar"
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Anexo Principal"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1188,11 +1191,6 @@ msgstr "Origem da Movimentação"
msgid "Other Information"
msgstr "Outra Informação"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1329,11 +1327,6 @@ msgstr "RMA #"
msgid "RMA Code"
msgstr "Código RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1393,11 +1386,6 @@ msgstr "Tipo Entrada RMA"
msgid "RMA Location"
msgstr "Localização RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1422,11 +1410,6 @@ msgstr "Pedidos RMA"
msgid "RMA Out Type"
msgstr "Tipo Saída RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1487,11 +1470,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA count"
msgstr "Contagem de RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1606,11 +1584,6 @@ msgstr "Restituído"
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr "Quantidade Entregue Restante"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr "Quantidade restante entregue a concluir"
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1729,6 +1702,12 @@ msgstr "Contagem de RMA"
msgid "Rma Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -1949,19 +1928,6 @@ msgstr ""
"O nome do alias do email, por exemplo 'jobs' se você deseja receber e-mails "
"de <jobs@example.odoo.com>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"O proprietário dos registros criados ao receber emails nesse alias. Se esse "
"campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o proprietário certo "
"com base no endereço do remetente (De) ou usará a conta de Administrador se "
"nenhum usuário do sistema for encontrado para esse endereço."
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2087,6 +2053,11 @@ msgstr "Usuário: Todos os Documentos"
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr "Usuário: Somente Seus Documentos"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2137,8 +2108,8 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -2199,13 +2170,6 @@ msgstr ""
"o usuário terá acesso à configuração RMA, bem como aos relatórios "
"estatísticos."
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"
@@ -2225,6 +2189,33 @@ msgid ""
"{{object.name or 'n/a' }})"
msgstr ""
#~ msgid "Alias domain"
#~ msgstr "Domínio do Alias"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última Modificação Feita em"
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Anexo Principal"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Proprietário"
#~ msgid "Remaining delivered qty to done"
#~ msgstr "Quantidade restante entregue a concluir"
#~ msgid ""
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
#~ "system user is found for that address."
#~ msgstr ""
#~ "O proprietário dos registros criados ao receber emails nesse alias. Se "
#~ "esse campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o "
#~ "proprietário certo com base no endereço do remetente (De) ou usará a "
#~ "conta de Administrador se nenhum usuário do sistema for encontrado para "
#~ "esse endereço."
#~ msgid "${(object.name or '')}"
#~ msgstr "${(object.name or '')}"

View File

@@ -240,13 +240,6 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -433,14 +426,34 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias Contact Security"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -695,11 +708,6 @@ msgstr "Livrează"
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -751,6 +759,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr ""
@@ -778,6 +787,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -925,7 +939,9 @@ msgstr "Dacă este bifat, mesajele noi necesită atenție."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Dacă este bifat, unele mesaje au o eroare de livrare."
@@ -983,18 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificare în"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1024,6 +1028,11 @@ msgstr "Ultima modificare în"
msgid "Late RMAs"
msgstr "Cereri retur întârziate"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1039,12 +1048,6 @@ msgstr "Închide"
msgid "Locked"
msgstr "Închis"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1190,11 +1193,6 @@ msgstr ""
msgid "Other Information"
msgstr "Alte informații"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1327,11 +1325,6 @@ msgstr "Număr retur"
msgid "RMA Code"
msgstr "Cod cerere retur"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1391,11 +1384,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Location"
msgstr "Locație"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1420,11 +1408,6 @@ msgstr "Comenzi retur"
msgid "RMA Out Type"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1485,11 +1468,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA count"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1604,11 +1582,6 @@ msgstr "Rambursat"
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1727,6 +1700,12 @@ msgstr ""
msgid "Rma Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -1938,20 +1917,6 @@ msgid ""
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"Proprietarul înregistrărilor create la primirea e-mailurilor de la acest "
"alias. Dacă acest câmp nu este setat, sistemul va încerca să găsească "
"proprietarul potrivit în funcție de adresa expeditorului (De la) sau va "
"utiliza contul de administrator dacă nu este găsit niciun utilizator de "
"sistem pentru acea adresă."
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2076,6 +2041,11 @@ msgstr ""
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2126,8 +2096,8 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -2186,13 +2156,6 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"
@@ -2212,6 +2175,24 @@ msgid ""
"{{object.name or 'n/a' }})"
msgstr ""
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Ultima modificare în"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Proprietar"
#~ msgid ""
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
#~ "system user is found for that address."
#~ msgstr ""
#~ "Proprietarul înregistrărilor create la primirea e-mailurilor de la acest "
#~ "alias. Dacă acest câmp nu este setat, sistemul va încerca să găsească "
#~ "proprietarul potrivit în funcție de adresa expeditorului (De la) sau va "
#~ "utiliza contul de administrator dacă nu este găsit niciun utilizator de "
#~ "sistem pentru acea adresă."
#~ msgid "${(object.name or '')}"
#~ msgstr "${(object.name or '')}"

View File

@@ -229,13 +229,6 @@ msgid ""
" </span>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -420,14 +413,34 @@ msgstr ""
msgid "Alias Contact Security"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Alias domain"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -682,11 +695,6 @@ msgstr ""
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered Qty Done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
@@ -738,6 +746,7 @@ msgid "Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr ""
@@ -765,6 +774,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -912,7 +926,9 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
@@ -968,18 +984,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
@@ -1009,6 +1013,11 @@ msgstr ""
msgid "Late RMAs"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id
msgid "Location"
@@ -1024,12 +1033,6 @@ msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
@@ -1173,11 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
@@ -1306,11 +1304,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Code"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
@@ -1370,11 +1363,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Manual Finalization"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1399,11 +1387,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA Out Type"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1464,11 +1447,6 @@ msgstr ""
msgid "RMA count"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
@@ -1583,11 +1561,6 @@ msgstr ""
msgid "Remaining delivered qty"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
@@ -1706,6 +1679,12 @@ msgstr ""
msgid "Rma Location"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
@@ -1917,15 +1896,6 @@ msgid ""
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
#. module: rma
#. odoo-python
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
@@ -2049,6 +2019,11 @@ msgstr ""
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
msgid "Waiting for replacement"
@@ -2099,8 +2074,8 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
" a finalization reason."
"When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
"finalization reason."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -2157,13 +2132,6 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "{{(object.name or '')}}"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "{{object.company_id.name}} RMA (Ref {{object.name or 'n/a' }})"