Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma_sale
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma_sale/pt_BR/
This commit is contained in:
Marcel Savegnago
2021-03-15 06:26:09 +00:00
committed by OCA Transbot
parent f2aaba1b99
commit d5bd3a862a

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:41
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Cancelar"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "<i class=\"fa fa-truck\"/> Choose a delivery address"
msgstr ""
msgstr "<i class=\"fa fa-truck\"/> Escolha um endereço de entrega"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content
@@ -134,11 +134,13 @@ msgid ""
"Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description "
"of the issue, etc"
msgstr ""
"Comente qualquer coisa relevante para a devolução, como números de série, "
"uma descrição do problema, etc"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id
msgid "Commercial entity"
msgstr ""
msgstr "Entidade Comercial"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id
@@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Ordem de Entrega"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name
@@ -204,6 +206,8 @@ msgstr "ID"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled"
msgstr ""
"Se nenhuma operação solicitada for configurada, o RMA não será cumprido "
"corretamente"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update
@@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "Operação Requisitada"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id
msgid "Sale Line"
msgstr ""
msgstr "Linha de Venda"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order
@@ -324,22 +328,22 @@ msgstr "Linha do Pedido de Venda"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "Select the product quantity and the requested operation"
msgstr ""
msgstr "Selecione a quantidade do produto e a operação solicitada"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de Entrega"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Movimentação de Estoque"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed"
msgstr ""
msgstr "O limite diminuirá quando as unidades em outros RMAs forem confirmadas"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id
@@ -352,11 +356,13 @@ msgid ""
"Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like "
"returned serial numbers or a description of the issue"
msgstr ""
"Use o botão de comentários para adicionar informações relevantes sobre o "
"RMA, como números de série devolvidos ou uma descrição do problema"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id
msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed"
msgstr ""
msgstr "Será usado para devolver a mercadoria quando o RMA for concluído"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id
@@ -368,11 +374,13 @@ msgstr "Assistente"
msgid ""
"You can only return as much product units as you received for this order"
msgstr ""
"Você só pode retornar o máximo de unidades de produtos que você recebeu para "
"esta ordem"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "You can send a message in every RMA sent"
msgstr ""
msgstr "Você pode enviar uma mensagem em cada RMA enviado"
#. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/models/sale.py:44
@@ -388,6 +396,8 @@ msgid ""
"You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will "
"reach you once it's validated. Keep in mind that:"
msgstr ""
"Você está prestes a realizar uma solicitação de RMA. Nossa equipe irá "
"processá-lo e chegará a você assim que for validado. Tenha em mente que:"
#~ msgid ""
#~ "<span>\n"