diff --git a/rma_sale/i18n/pt_BR.po b/rma_sale/i18n/pt_BR.po index fdd65993..d20be95a 100644 --- a/rma_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/rma_sale/i18n/pt_BR.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Fernando Colus \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Marcel Savegnago \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:41 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " Cancelar" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid " Choose a delivery address" -msgstr "" +msgstr " Escolha um endereço de entrega" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content @@ -134,11 +134,13 @@ msgid "" "Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description " "of the issue, etc" msgstr "" +"Comente qualquer coisa relevante para a devolução, como números de série, " +"uma descrição do problema, etc" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id msgid "Commercial entity" -msgstr "" +msgstr "Entidade Comercial" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Ordem de Entrega" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name @@ -204,6 +206,8 @@ msgstr "ID" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled" msgstr "" +"Se nenhuma operação solicitada for configurada, o RMA não será cumprido " +"corretamente" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update @@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "Operação Requisitada" #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id msgid "Sale Line" -msgstr "" +msgstr "Linha de Venda" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order @@ -324,22 +328,22 @@ msgstr "Linha do Pedido de Venda" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "Select the product quantity and the requested operation" -msgstr "" +msgstr "Selecione a quantidade do produto e a operação solicitada" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de Entrega" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimentação de Estoque" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed" -msgstr "" +msgstr "O limite diminuirá quando as unidades em outros RMAs forem confirmadas" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id @@ -352,11 +356,13 @@ msgid "" "Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like " "returned serial numbers or a description of the issue" msgstr "" +"Use o botão de comentários para adicionar informações relevantes sobre o " +"RMA, como números de série devolvidos ou uma descrição do problema" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed" -msgstr "" +msgstr "Será usado para devolver a mercadoria quando o RMA for concluído" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id @@ -368,11 +374,13 @@ msgstr "Assistente" msgid "" "You can only return as much product units as you received for this order" msgstr "" +"Você só pode retornar o máximo de unidades de produtos que você recebeu para " +"esta ordem" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid "You can send a message in every RMA sent" -msgstr "" +msgstr "Você pode enviar uma mensagem em cada RMA enviado" #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:44 @@ -388,6 +396,8 @@ msgid "" "You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will " "reach you once it's validated. Keep in mind that:" msgstr "" +"Você está prestes a realizar uma solicitação de RMA. Nossa equipe irá " +"processá-lo e chegará a você assim que for validado. Tenha em mente que:" #~ msgid "" #~ "\n"