Translated using Weblate (German)

Currently translated at 34.2% (108 of 315 strings)

Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma/de/
This commit is contained in:
jans23
2022-01-29 17:47:20 +00:00
committed by OCA Transbot
parent b95165d1e9
commit bd5182dbc7

View File

@@ -6,41 +6,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 20:31+0000\n"
"Last-Translator: jans23 <jan@suhr.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "${(object.name or '')}"
msgstr ""
msgstr "${(object.name or '')}"
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification
msgid "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' })"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name} Retouren (Ref ${object.name or 'n/a' })"
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_receipt_notification
msgid "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' }) products received"
msgstr ""
"${object.company_id.name} Retouren (Ref ${object.name or 'n/a' }) Produkte "
"erhalten"
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_draft_notification
msgid "${object.company_id.name} Your RMA has been succesfully created (Ref ${object.name or 'n/a' })"
msgstr ""
"${object.company_id.name} Ihre Retoure wurde erfolgreich erstellt (Ref ${"
"object.name or 'n/a' })"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma_team.py:46
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (Kopie)"
#. module: rma
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification
@@ -58,6 +64,20 @@ msgid "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Sehr geehrte/r ${object.partner_id.name}\n"
" % if object.partner_id.parent_id:\n"
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
" % endif\n"
" <br/><br/>\n"
" Hier ist die Retoure <strong>${object.name}</strong> von ${object."
"company_id.name}.\n"
" <br/><br/>\n"
" Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie eine Frage haben.\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: rma
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_receipt_notification
@@ -76,6 +96,20 @@ msgid "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Sehr geehrte/r ${object.partner_id.name}\n"
" % if object.partner_id.parent_id:\n"
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
" % endif\n"
" <br/><br/>\n"
" Die Produkte für Ihre Retoure <strong>${object.name}</strong>\n"
" von ${object.company_id.name} sind in unserem Lager eingegangen.\n"
" <br/><br/>\n"
" Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie eine Frage haben.\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: rma
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_draft_notification
@@ -95,177 +129,211 @@ msgid "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Sehr geehrte/r ${object.partner_id.name}\n"
" % if object.partner_id.parent_id:\n"
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
" % endif\n"
" <br/><br/>\n"
" Sie haben Ihre Retoure erfolgreich erstellt <strong>${object."
"name}</strong>\n"
" von ${object.company_id.name}. Unser Team wird sie prüfen und so "
"schnell\n"
" wie möglich bestätigen.\n"
" <br/><br/>\n"
" Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie eine Frage haben.\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Paid</b>"
msgstr ""
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Bezahlt</b>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Waiting Payment</b>"
msgstr ""
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Erwarte Zahlung</b>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
"title=\"Download\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> Cancelled</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Abgebrochen</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Preparation</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Vorbereitung</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> Shipped</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"truck\"/> Versandt</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Partially Available</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Teilweise verfügbar</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Die hier eingestellten Werte "
"sind unternehmensspezifisch.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Lieferung</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Reception</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Empfang</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Refund</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Erstattung</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong>Customer:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Kunde:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Deadline:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Deadline:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong>Deadline</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Deadline</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Delivered qty:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Gelieferte Menge:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong>Delivered quantity</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Gelieferte Menge</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Invoicing address:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Rechnungsadresse:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Move:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Bewegung:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Ursprung Lieferung:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong>Origin delivery</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Ursprung Lieferung</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Origin:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Ursprung:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong>Origin</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Ursprung</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Product:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Produkt:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong>Product</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Produkt</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Quantity:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Menge:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong>Quantity</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Menge</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<strong>RMA Date</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Retoure Datum</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>RMA Note:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Retoure Notiz:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Responsible:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Verantwortlich:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Lieferadresse:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>State:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Status:</strong>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults
@@ -286,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Aktion erforderlich"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__active
@@ -294,17 +362,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Aktivitäten"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Aktivitäts-Status"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_id
@@ -339,7 +407,7 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Are you sure you want to cancel this RMA"
msgstr ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Retoure abbrechen möchten"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_attachment_count
@@ -360,45 +428,45 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_refunded
msgid "Can Be Refunded"
msgstr ""
msgstr "Kann erstattet werden"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_replaced
msgid "Can Be Replaced"
msgstr ""
msgstr "Kann ersetzt werden"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_returned
msgid "Can Be Returned"
msgstr ""
msgstr "Kann zurückgegeben werden"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_split
msgid "Can Be Split"
msgstr ""
msgstr "Kann aufgeteilt werden"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_redelivery_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_split_wizard_view_form2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Abbrechen"
#. module: rma
#: selection:rma,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "Abgebrochen"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.rma_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.rma_team_action
msgid "Click to add a new RMA."
msgstr ""
msgstr "Klicken um neue Retoure hinzuzufügen."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr ""
msgstr "Farbindex"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id
@@ -434,29 +502,29 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Bestätigen"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#: selection:rma,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Bestätigt"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_res_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__create_rma
msgid "Create RMAs"
msgstr ""
msgstr "Retouren erstellen"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid "Create a new RMA tag"
msgstr ""
msgstr "Erstelle ein neues Retouren-Stichwort"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
@@ -466,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Erstellt von"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_date
@@ -476,14 +544,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Erstellt am"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1225
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Kunde"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__access_url
@@ -497,12 +565,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Datum:"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__deadline
@@ -513,27 +581,27 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr ""
msgstr "Standard-Werte"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_redelivery_wizard_view_form
msgid "Deliver"
msgstr ""
msgstr "Liefern"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty
msgid "Delivered qty"
msgstr ""
msgstr "Gelieferte Menge"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done
msgid "Delivered qty done"
msgstr ""
msgstr "Gelieferte Menge erledigt"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Delivery"
msgstr ""
msgstr "Lieferung"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivery_picking_count
@@ -571,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_draft
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_draft
msgid "Draft RMA"
msgstr ""
msgstr "Entwurf Retoure"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1184
@@ -1044,104 +1112,104 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_partner_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_picking_form
msgid "RMA"
msgstr ""
msgstr "Retoure"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "RMA #"
msgstr ""
msgstr "Retoure #"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/res_company.py:73
#, python-format
msgid "RMA Code"
msgstr ""
msgstr "Retoure-Code"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Confirmation Email"
msgstr ""
msgstr "Retoure Bestätigungs-E-Mail"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Date"
msgstr ""
msgstr "Retoure-Datum"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMA Deadline"
msgstr ""
msgstr "Retoure Deadline"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:96
#, python-format
msgid "RMA Delivery Orders"
msgstr ""
msgstr "Retoure Lieferaufträge"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_delivery_wizard
msgid "RMA Delivery Wizard"
msgstr ""
msgstr "Retoure Lieferungs-Assistent"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_in_type_id
msgid "RMA In Type"
msgstr ""
msgstr "Retoure Typ eingehend"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_loc_id
msgid "RMA Location"
msgstr ""
msgstr "Retoure Ort"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
msgid "RMA Notification"
msgstr ""
msgstr "Retoure Benachrichtigung"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "RMA Order -"
msgstr ""
msgstr "Retoure Auftrag -"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_home_menu_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_home_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
msgid "RMA Orders"
msgstr ""
msgstr "Retoure Aufträge"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_out_type_id
msgid "RMA Out Type"
msgstr ""
msgstr "Retoure Typ ausgehend"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
msgstr ""
msgstr "Retoure Empfang Bestätigung E-Mail"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:87
#, python-format
msgid "RMA Receipts"
msgstr ""
msgstr "Retoure Eingänge"
#. module: rma
#: model:ir.actions.report,name:rma.report_rma_action
msgid "RMA Report"
msgstr ""
msgstr "Retourenbericht"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_split_wizard
msgid "RMA Split Wizard"
msgstr ""
msgstr "Retoure aufteilen Assistent"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form
msgid "RMA Tag"
msgstr ""
msgstr "Retourenstichwort"
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
@@ -1150,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
msgid "RMA Tags"
msgstr ""
msgstr "Retourenstichwörter"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team
@@ -1158,88 +1226,88 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_team_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "RMA Team"
msgstr ""
msgstr "Retouren-Team"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_users__rma_team_id
msgid "RMA Team the user is member of."
msgstr ""
msgstr "RMA-Team, in dem der Benutzer Mitglied ist."
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_notification
msgid "RMA automatic customer notifications"
msgstr ""
msgstr "Retoure automatische Kundenbenachrichtigungen"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_partner__rma_count
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_count
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_picking__rma_count
msgid "RMA count"
msgstr ""
msgstr "Retouren Anzahl"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA draft notification Email"
msgstr ""
msgstr "Retouren Entwurf Benachrichtigungs-E-Mail"
#. module: rma
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
msgid "RMA in draft state"
msgstr ""
msgstr "Retoure im Entwurfsstatus"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_receiver_ids
msgid "RMA receivers"
msgstr ""
msgstr "Retouren-Empfänger"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_stock_warehouse__rma
msgid "RMA related products can be stored in this warehouse."
msgstr ""
msgstr "Retouren-bezogene Produkte können in diesem Lager gelagert werden."
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_operation
msgid "RMA requested operation"
msgstr ""
msgstr "Retouren beantragter Vorgang"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_id
msgid "RMA return"
msgstr ""
msgstr "Retourenrückgabe"
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_team_action
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__team_id
msgid "RMA team"
msgstr ""
msgstr "Retouren-Team"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_partner__rma_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_ids
msgid "RMAs"
msgstr ""
msgstr "Retouren"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMAs which deadline has passed"
msgstr ""
msgstr "Retouren deren Deadline überschritten wurde"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
msgid "RMAs yet to be fully processed"
msgstr ""
msgstr "Retouren müssen noch vollständig bearbeitet werden"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
msgid "Receipt"
msgstr ""
msgstr "Empfang"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
#: selection:rma,state:0
msgid "Received"
msgstr ""
msgstr "Empfangen"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__reception_move_id
@@ -1263,12 +1331,12 @@ msgstr ""
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr ""
msgstr "Erstattung"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__partner_invoice_id
msgid "Refund address for current RMA."
msgstr ""
msgstr "Erstattungsadresse für aktuelle Retoure."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_line_id