mirror of
https://github.com/OCA/rma.git
synced 2025-02-16 17:11:47 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma/
This commit is contained in:
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Draft RMA"
|
||||
msgstr "RMA en estado Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1098
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-mail subject: %s\n"
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sin eliminarlo."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1102
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Incoming e-mail"
|
||||
msgstr "Correo electrónico entrante"
|
||||
@@ -750,8 +750,8 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:494
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1101
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
@@ -772,13 +772,13 @@ msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:789
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
|
||||
msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar un reemplazo."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:755
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
|
||||
msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar una devolución."
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Quantity to extract"
|
||||
msgstr "Cantidad a extraer"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:805
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:822
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
|
||||
msgstr "Referencia al documento que generó este RMA."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:693
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:705
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
|
||||
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
|
||||
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Replaced"
|
||||
msgstr "Reemplazado"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1011
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1028
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
|
||||
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
||||
"picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) ha sido creado."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1022
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1039
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
|
||||
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Requested operation"
|
||||
msgstr "Operación solicitada"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:736
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:753
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required field(s):%s"
|
||||
msgstr "Campo(s) requerido(s):%s"
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Return to customer"
|
||||
msgstr "Devolver al cliente"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:972
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
|
||||
@@ -1349,6 +1349,16 @@ msgstr "Establecer a borrador"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_shipping_id
|
||||
msgid "Shipping Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__partner_shipping_id
|
||||
msgid "Shipping address for current RMA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__origin
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
@@ -1366,7 +1376,7 @@ msgid "Split RMA"
|
||||
msgstr "Dividir RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:889
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:906
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
|
||||
@@ -1472,7 +1482,7 @@ msgstr ""
|
||||
"inicial porque el movimiento está enlazado a un RMA (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:793
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:810
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
|
||||
msgstr "La cantidad a devolver es mayor que la cantidad restante del RMA."
|
||||
@@ -1488,19 +1498,19 @@ msgstr ""
|
||||
"cantidad especificada en el RMA asociado."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:782
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:799
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This RMA cannot be split."
|
||||
msgstr "Este RMA no puede ser dividido."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:769
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:786
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
|
||||
msgstr "Este RMA no puede realizar un reemplazo."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:752
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:769
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This RMA cannot perform a return."
|
||||
msgstr "Este RMA no puede realizar una devolución."
|
||||
@@ -1624,7 +1634,7 @@ msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:516
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
|
||||
msgstr "No puede eliminar RMAs que no estén en estado borrador"
|
||||
|
||||
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Draft RMA"
|
||||
msgstr "Rascunho do RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1098
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-mail subject: %s\n"
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sem removê-lo."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1102
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Incoming e-mail"
|
||||
msgstr "E-mail recebido"
|
||||
@@ -749,8 +749,8 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:494
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1101
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo(a)"
|
||||
@@ -771,13 +771,13 @@ msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:789
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
|
||||
msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma substituição."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:755
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
|
||||
msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma devolução."
|
||||
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Quantity to extract"
|
||||
msgstr "Quantidade a extrair"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:805
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:822
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
|
||||
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
|
||||
msgstr "Referência do documento que gerou este RMA."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:693
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:705
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
|
||||
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
|
||||
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Replaced"
|
||||
msgstr "Substituído"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1011
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1028
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
|
||||
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
||||
"data-oe-id=\"%d\">%s</a> foi criada."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1022
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:1039
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Requested operation"
|
||||
msgstr "Operação Solicitada"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:736
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:753
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required field(s):%s"
|
||||
msgstr "Campo(s) Solicitado(s):%s"
|
||||
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Return to customer"
|
||||
msgstr "Retornar ao cliente"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:972
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
|
||||
@@ -1347,6 +1347,16 @@ msgstr "Marcado como Rascunho"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartilhar"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_shipping_id
|
||||
msgid "Shipping Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__partner_shipping_id
|
||||
msgid "Shipping address for current RMA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__origin
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
@@ -1364,7 +1374,7 @@ msgid "Split RMA"
|
||||
msgstr "Dividir RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:889
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:906
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
|
||||
@@ -1469,7 +1479,7 @@ msgstr ""
|
||||
"inicial, porque a movimentação do estoque está vinculada a uma RMA (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:793
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:810
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
|
||||
msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante."
|
||||
@@ -1485,19 +1495,19 @@ msgstr ""
|
||||
"especificada na sua RMA vinculada."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:782
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:799
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This RMA cannot be split."
|
||||
msgstr "Esta RMA não pode ser dividida."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:769
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:786
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
|
||||
msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:752
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:769
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This RMA cannot perform a return."
|
||||
msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução."
|
||||
@@ -1621,7 +1631,7 @@ msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Histórico de Comunicação Através do Site"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:516
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
|
||||
msgstr "Você não pode apagar RMAs que não estejam na situação \"Rascunho\""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user