mirror of
https://github.com/OCA/rma.git
synced 2025-02-16 17:11:47 +02:00
[IMP] rma report: invoice and shipping address
TT13069
This commit is contained in:
435
rma/i18n/es.po
435
rma/i18n/es.po
@@ -4,13 +4,12 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xavigutipujol <jgutierrez@pyming.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -42,9 +41,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_draft_notification
|
||||
msgid ""
|
||||
"${object.company_id.name} Your RMA has been succesfully created (Ref "
|
||||
"${object.name or 'n/a' })"
|
||||
"${object.company_id.name} Your RMA has been succesfully created (Ref ${object.name or 'n/"
|
||||
"a' })"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"${object.company_id.name} Su RMA se ha creado con éxito (Ref ${object.name or 'n/a' })"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma_team.py:0
|
||||
@@ -62,12 +62,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>E-mail subject:</b> %s<br/><br/><b>E-mail body:</b><br/>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Asunto del correo electrónico:</b> %s<br/><br/><b>Cuerpo del correo "
|
||||
"electrónico:</b><br/>%s"
|
||||
"<b>Asunto del correo electrónico:</b> %s<br/><br/><b>Cuerpo del correo electrónico:</b><br/"
|
||||
">%s"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||||
@@ -76,8 +75,7 @@ msgid ""
|
||||
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" <br/><br/>\n"
|
||||
" Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object.company_id."
|
||||
"name}.\n"
|
||||
" Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object.company_id.name}.\n"
|
||||
" <br/><br/>\n"
|
||||
" Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
@@ -91,8 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" <br/><br/>\n"
|
||||
" Aquí tiene el RMA <strong>${object.name}</strong> Desde ${object."
|
||||
"company_id.name}.\n"
|
||||
" Aquí tiene el RMA <strong>${object.name}</strong> Desde ${object.company_id.name}.\n"
|
||||
" <br/><br/>\n"
|
||||
" No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta.\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
@@ -117,6 +114,20 @@ msgid ""
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||||
"<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||||
" Estimado ${object.partner_id.name}\n"
|
||||
" % if object.partner_id.parent_id:\n"
|
||||
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" <br/><br/>\n"
|
||||
" Los productos de su RMA <strong>${object.name}</strong>\n"
|
||||
" from ${object.company_id.name} han sido recibidos en nuestro almacén.\n"
|
||||
" <br/><br/>\n"
|
||||
" Póngase en contacto con nosotros para cualquier duda al respecto.\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_draft_notification
|
||||
@@ -137,19 +148,30 @@ msgid ""
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||||
"<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||||
" Estimado ${object.partner_id.name}\n"
|
||||
" % if object.partner_id.parent_id:\n"
|
||||
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" <br/><br/>\n"
|
||||
" Ha solicitado con éxito su RMA <strong>${object.name}</strong>\n"
|
||||
" en ${object.company_id.name}. Nuestro equipo la comprobará y validará\n"
|
||||
" tan pronto como sea posible.\n"
|
||||
" <br/><br/>\n"
|
||||
" Póngase en contacto con nosotros para cualquier duda al respecto.\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
|
||||
"\"Download\"/>"
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
|
||||
"\"Descargar\"/>"
|
||||
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Descargar\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||||
" <b>Paid</b>"
|
||||
@@ -157,7 +179,6 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/><b>Pagado</b>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/>\n"
|
||||
" <b>Waiting Payment</b>"
|
||||
@@ -166,62 +187,60 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/><b>Esperando Pago</b>"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
|
||||
"title=\"Download\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
|
||||
"title=\"Descargar\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
|
||||
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
|
||||
"\"Download\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
|
||||
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
|
||||
"\"Descargar\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"times\"/> Cancelled</span>"
|
||||
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"times\"/>Cancelado</span>"
|
||||
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Descargar\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"clock-o\"/> Preparation</span>"
|
||||
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> "
|
||||
"Cancelled</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"clock-o\"/>Preparación</span>"
|
||||
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-times\"/"
|
||||
">Cancelado</span>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"truck\"/> Shipped</span>"
|
||||
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||||
"Preparation</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"truck\"/> Enviado</span>"
|
||||
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
|
||||
">Preparación</span>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"clock-o\"/> Partially Available</span>"
|
||||
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> "
|
||||
"Shipped</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"clock-o\"/>Disponible parcialmente</span>"
|
||||
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> "
|
||||
"Enviado</span>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
|
||||
"Partially Available</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
|
||||
">Disponible parcialmente</span>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" "
|
||||
"groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
@@ -269,11 +288,6 @@ msgstr "<strong>Cantidad entregada:</strong>"
|
||||
msgid "<strong>Delivered quantity</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Cantidad entregada</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "<strong>Invoicing address:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Dirección de facturación:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "<strong>Move:</strong>"
|
||||
@@ -335,6 +349,16 @@ msgstr "<strong>Nota:</strong>"
|
||||
msgid "<strong>Responsible:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Responsable:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Dirección de envío:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Dirección de envío:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "<strong>State:</strong>"
|
||||
@@ -343,11 +367,11 @@ msgstr "<strong>Estado:</strong>"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||||
"creating new records for this alias."
|
||||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new "
|
||||
"records for this alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un "
|
||||
"nuevo registro se cree para este seudónimo."
|
||||
"Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un nuevo "
|
||||
"registro se cree para este seudónimo."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
|
||||
@@ -421,7 +445,7 @@ msgstr "Modelo con seudónimo"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivado"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
|
||||
@@ -521,7 +545,7 @@ msgstr "Compañía"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model,name:rma.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de Configuración"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_menu
|
||||
@@ -561,7 +585,7 @@ msgstr "Crear RMAs"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
|
||||
msgid "Create a new RMA tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear una nueva etiqueta de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
|
||||
@@ -707,43 +731,43 @@ msgstr "Pseudónimo de correo"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Email Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantillade correo"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
|
||||
msgid "Email Template confirmation for RMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla de correo de confirmación de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_mail_draft_confirmation_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_mail_draft_confirmation_template_id
|
||||
msgid "Email Template draft notification for RMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla de correo de notificación de borrador RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_mail_receipt_confirmation_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_mail_receipt_confirmation_template_id
|
||||
msgid "Email Template receipt confirmation for RMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla de correo de confirmación de recepción RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_confirmation_template_id
|
||||
msgid "Email sent to the customer once the RMA is confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar correo al cliente una vez se confirma el RMA."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_receipt_confirmation_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_receipt_confirmation_template_id
|
||||
msgid "Email sent to the customer once the RMA products are received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar correo al cliente una vez se recepcionen los productos del RMA."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_draft_confirmation_template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_draft_confirmation_template_id
|
||||
msgid "Email sent to the customer when they place an RMA from the portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar correo de confirmación al cliente una vez se tramite el RMA desde el portal"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/wizard/rma_split.py:0
|
||||
@@ -808,16 +832,16 @@ msgstr "ID"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
||||
"creation alias)"
|
||||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation "
|
||||
"alias)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que "
|
||||
"contiene el seudónimo para la creación de tareas)"
|
||||
"ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que contiene el "
|
||||
"seudónimo para la creación de tareas)"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_exception_icon
|
||||
@@ -850,11 +874,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team "
|
||||
"without removing it."
|
||||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team without "
|
||||
"removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el campo activo se establece a Falso, permitirá ocultar El equipo de RMA "
|
||||
"sin eliminarlo."
|
||||
"Si el campo activo se establece a Falso, permitirá ocultar El equipo de RMA sin eliminarlo."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
|
||||
@@ -867,6 +890,16 @@ msgstr "Correo electrónico entrante"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Dirección de factura"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "Invoicing Address:"
|
||||
msgstr "Dirección de facturación:"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "Invoicing and Shipping Address:"
|
||||
msgstr "Dirección de envío y facturación:"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_is_follower
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_is_follower
|
||||
@@ -881,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model,name:rma.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apunte contable"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move____last_update
|
||||
@@ -952,9 +985,10 @@ msgstr "Adjuntos principales"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
|
||||
msgid "Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administrar etiquetas de RMA para clasificarlos de modo que mejore el seguimiento y "
|
||||
"análisis de los mismos."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category
|
||||
@@ -1063,13 +1097,12 @@ msgstr "Número de mensajes no leidos"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||||
"creation of new records completely."
|
||||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if "
|
||||
"they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán "
|
||||
"adjuntados, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se "
|
||||
"deshabilitará completamente la creación de nuevos registros."
|
||||
"Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán adjuntados, "
|
||||
"incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se deshabilitará completamente "
|
||||
"la creación de nuevos registros."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_orders_menu
|
||||
@@ -1109,12 +1142,11 @@ msgstr "ID del hilo del registro padre"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
||||
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||||
"(parent_model) and task (model))"
|
||||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily "
|
||||
"the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia "
|
||||
"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id"
|
||||
"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia alias no es "
|
||||
"necesariamente el modelo dado por alias_model_id"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
|
||||
@@ -1127,15 +1159,13 @@ msgid ""
|
||||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||||
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
||||
"channels\n"
|
||||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Política para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de "
|
||||
"correo.\n"
|
||||
"Política para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n"
|
||||
"- todo el mundo: todos pueden publicar\n"
|
||||
"- socios: sólo socios autenticados\n"
|
||||
"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los "
|
||||
"siguientes canales\n"
|
||||
"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los siguientes "
|
||||
"canales\n"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__access_url
|
||||
@@ -1171,7 +1201,7 @@ msgstr "Cantidad"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__is_public
|
||||
msgid "Public Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta pública"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_uom_qty
|
||||
@@ -1194,12 +1224,8 @@ msgstr "Cantidad a extraer"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
|
||||
"%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cantidad a extraer no puede ser mayor que la cantidad de entrega "
|
||||
"restante(%s %s)"
|
||||
msgid "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s %s)"
|
||||
msgstr "La cantidad a extraer no puede ser mayor que la cantidad de entrega restante(%s %s)"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_split_wizard__product_uom_qty
|
||||
@@ -1207,13 +1233,11 @@ msgid "Quantity to extract to a new RMA."
|
||||
msgstr "Cantidad a extraer en nuevo RMA."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_action
|
||||
#: model:ir.model,name:rma.model_rma
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_action model:ir.model,name:rma.model_rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__rma_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__rma_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma
|
||||
#: model:ir.module.category,name:rma.rma_module_category
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_menu
|
||||
#: model:ir.module.category,name:rma.rma_module_category model:ir.ui.menu,name:rma.rma_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_partner_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_picking_form
|
||||
msgid "RMA"
|
||||
@@ -1234,7 +1258,7 @@ msgstr "Código de RMA"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "RMA Confirmation Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correo de confirmación de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
|
||||
@@ -1271,7 +1295,7 @@ msgstr "Ubicación de RMA"
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
|
||||
msgid "RMA Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notificación de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
@@ -1293,7 +1317,7 @@ msgstr "Tipo de operación para entrega de RMA"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correo de confirmación de recepción de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
@@ -1314,16 +1338,15 @@ msgstr "Asistente para dividir RMA"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form
|
||||
msgid "RMA Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
|
||||
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
|
||||
msgid "RMA Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiquetas RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team
|
||||
@@ -1341,7 +1364,7 @@ msgstr "Equipo de RMA del cual el usuario es miembro."
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_notification
|
||||
msgid "RMA automatic customer notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notificaciones automáticas de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_partner__rma_count
|
||||
@@ -1353,7 +1376,7 @@ msgstr "Cantidad de RMAs"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "RMA draft notification Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correo de notificación de borrador de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft
|
||||
@@ -1368,8 +1391,7 @@ msgstr "RMAs que originaron esta orden"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_stock_warehouse__rma
|
||||
msgid "RMA related products can be stored in this warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Productos relacionados con el RMA pueden ser guardados en este almacén."
|
||||
msgstr "Productos relacionados con el RMA pueden ser guardados en este almacén."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_operation
|
||||
@@ -1490,27 +1512,25 @@ msgstr "Reemplazado"
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
|
||||
"\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
|
||||
"\"%d\">%s</a>) has been created."
|
||||
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> "
|
||||
"(Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) has been "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reemplazo: El movimiento <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-"
|
||||
"id=\"%d\">%s</a> (Orden de entrega <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
|
||||
"picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) ha sido creado."
|
||||
"Reemplazo: El movimiento <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
|
||||
"a> (Orden de entrega <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
|
||||
"a>) ha sido creado."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
|
||||
"data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not "
|
||||
"create a new move, but one of the previously created moves was updated with "
|
||||
"this data."
|
||||
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" data-oe-id=\"%d\">"
|
||||
"%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not create a new move, but one of the "
|
||||
"previously created moves was updated with this data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reemplazo:<br/>Producto <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" data-"
|
||||
"oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Cantidad %f %s<br/>El reemplazo realizado no creó un "
|
||||
"movimiento nuevo, pero uno de los movimientos creados anteriormente fué "
|
||||
"actualizado con estos datos."
|
||||
"Reemplazo:<br/>Producto <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" data-oe-id=\"%d\">"
|
||||
"%s</a><br/>Cantidad %f %s<br/>El reemplazo realizado no creó un movimiento nuevo, pero uno "
|
||||
"de los movimientos creados anteriormente fué actualizado con estos datos."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_reporting_menu
|
||||
@@ -1555,11 +1575,11 @@ msgstr "Devolver al cliente"
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
|
||||
"a> has been created."
|
||||
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devolución: La orden de entrega <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
|
||||
"\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ha sido creada."
|
||||
"Devolución: La orden de entrega <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
|
||||
"\"%d\">%s</a> ha sido creada."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__returned
|
||||
@@ -1569,7 +1589,7 @@ msgstr "Devuelto"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids
|
||||
msgid "Rma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rma"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count
|
||||
@@ -1579,7 +1599,6 @@ msgstr "Cantidad de RMAs"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr "Error de Envío de Mensaje"
|
||||
|
||||
@@ -1597,24 +1616,24 @@ msgstr "Token de seguridad"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__send_rma_confirmation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation
|
||||
msgid "Send RMA Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar confirmación de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__send_rma_receipt_confirmation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__send_rma_receipt_confirmation
|
||||
msgid "Send RMA Receipt Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar confirmación de recepción de RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__send_rma_draft_confirmation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__send_rma_draft_confirmation
|
||||
msgid "Send RMA draft Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar confirmación de borrador RMA"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Send automatic RMA info to customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar información automática de RMA al cliente"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
@@ -1671,12 +1690,12 @@ msgstr "Compartir"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_shipping_id
|
||||
msgid "Shipping Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección de envío"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__partner_shipping_id
|
||||
msgid "Shipping address for current RMA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección de envío para el RMA en curso"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__origin
|
||||
@@ -1697,12 +1716,10 @@ msgstr "Dividir RMA"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
|
||||
"created."
|
||||
msgid "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"División: El RMA <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
|
||||
"a> ha sido creado."
|
||||
"División: El RMA <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ha sido "
|
||||
"creado."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__state
|
||||
@@ -1711,8 +1728,7 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/controllers/main.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
|
||||
#: code:addons/rma/controllers/main.py:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
@@ -1743,22 +1759,22 @@ msgstr "Regla de Inventario"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
|
||||
msgid "Tag Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de etiqueta"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:rma.constraint_rma_tag_name_uniq
|
||||
msgid "Tag name already exists !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡El nombre de etiqueta ya existe!"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
|
||||
msgid "Tags..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiquetas..."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id
|
||||
@@ -1784,46 +1800,44 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
||||
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
||||
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that "
|
||||
"does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model "
|
||||
"(e.g. a Project Task)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. "
|
||||
"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, "
|
||||
"causará la creación de un nuevo registro de este modelo"
|
||||
"El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. Cualquier correo "
|
||||
"entrante que no sea respuesta a un registro existente, causará la creación de un nuevo "
|
||||
"registro de este modelo"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_name
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for <jobs@example."
|
||||
"odoo.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos"
|
||||
"\", si lo que quiere es obtener los correos para <trabajos@example.odoo.com>"
|
||||
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos\", si lo que "
|
||||
"quiere es obtener los correos para <trabajos@example.odoo.com>"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
||||
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
||||
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
||||
"system user is found for that address."
|
||||
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set "
|
||||
"the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or "
|
||||
"will use the Administrator account if no system user is found for that address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en "
|
||||
"este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de "
|
||||
"encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), o "
|
||||
"usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa "
|
||||
"dirección."
|
||||
"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en este seudónimo. "
|
||||
"Si el campo no está establecido, el sistema tratará de encontrar el propietario adecuado "
|
||||
"basado en la dirección del emisor (De), o usará la cuenta de administrador si no se "
|
||||
"encuentra un usuario para esa dirección."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand "
|
||||
"because the stock move is linked to an RMA (%s)."
|
||||
"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand because the "
|
||||
"stock move is linked to an RMA (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cantidad realizada para el producto '%s' debe ser igual a la demanda "
|
||||
"inicial porque el movimiento está enlazado a un RMA (%s)."
|
||||
"La cantidad realizada para el producto '%s' debe ser igual a la demanda inicial porque el "
|
||||
"movimiento está enlazado a un RMA (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
|
||||
@@ -1834,17 +1848,17 @@ msgstr "La cantidad a devolver es mayor que la cantidad restante del RMA."
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__is_public
|
||||
msgid "The tag is visible in the portal view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La etiqueta es visible en la vista de portal"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/account_move.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
|
||||
"specified in its linked RMA."
|
||||
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity specified in "
|
||||
"its linked RMA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay al menos una linea de factura que tiene una cantidad menor que la "
|
||||
"cantidad especificada en el RMA asociado."
|
||||
"Hay al menos una linea de factura que tiene una cantidad menor que la cantidad "
|
||||
"especificada en el RMA asociado."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
|
||||
@@ -1873,7 +1887,7 @@ msgstr "Reembolsar"
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model,name:rma.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transferir"
|
||||
msgstr "Albarán"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__type
|
||||
@@ -1986,8 +2000,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"When customers themselves place an RMA from the portal, send an automatic "
|
||||
"notification acknowleging it."
|
||||
"When customers themselves place an RMA from the portal, send an automatic notification "
|
||||
"acknowleging it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
@@ -1997,22 +2011,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the RMA products are received, send an automatic information email."
|
||||
msgid "When the RMA products are received, send an automatic information email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_receipt_confirmation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__send_rma_receipt_confirmation
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the RMA receipt is confirmed, send a confirmation email to the customer."
|
||||
msgid "When the RMA receipt is confirmed, send a confirmation email to the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
|
||||
msgid "When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
@@ -2025,18 +2036,14 @@ msgstr "No puede eliminar RMAs que no estén en estado borrador"
|
||||
#: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will "
|
||||
"be created"
|
||||
"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe seleccionar el 'Cliente' en la 'Orden de Entrega' desde la cual los "
|
||||
"RMAs serán creados"
|
||||
"Debe seleccionar el 'Cliente' en la 'Orden de Entrega' desde la cual los RMAs serán creados"
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_all
|
||||
msgid ""
|
||||
"the user will have access to all records of everyone in the RMA application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario tendrá acceso a todos los registros de RMA de todos lo usuarios."
|
||||
msgid "the user will have access to all records of everyone in the RMA application."
|
||||
msgstr "El usuario tendrá acceso a todos los registros de RMA de todos lo usuarios."
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_own
|
||||
@@ -2051,33 +2058,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario tendrá acceso a la configuración de RMA y a los informes "
|
||||
"estadísticos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not urgent"
|
||||
#~ msgstr "No Urgente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Urgent"
|
||||
#~ msgstr "Muy Urgente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoice"
|
||||
#~ msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoice Line"
|
||||
#~ msgstr "Linea de factura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overdue"
|
||||
#~ msgstr "Vencidas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Planned"
|
||||
#~ msgstr "Planeado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Today"
|
||||
#~ msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Waiting for refund"
|
||||
#~ msgstr "Esperando por reembolso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New RMA in draft state"
|
||||
#~ msgstr "Nuevo RMA en estado Borrador"
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -226,11 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Delivered quantity</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "<strong>Invoicing address:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "<strong>Move:</strong>"
|
||||
@@ -292,6 +289,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<strong>Responsible:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
|
||||
msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "<strong>State:</strong>"
|
||||
@@ -818,6 +825,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "Invoicing Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
|
||||
msgid "Invoicing and Shipping Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: rma
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_is_follower
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_is_follower
|
||||
|
||||
@@ -15,14 +15,28 @@
|
||||
</t>
|
||||
</t>
|
||||
<t
|
||||
t-if="(doc.partner_id or doc.partner_invoice_id) and doc.partner_id != doc.partner_invoice_id"
|
||||
t-if="doc.partner_shipping_id == doc.partner_invoice_id
|
||||
and doc.partner_invoice_id != doc.partner_id
|
||||
or doc.partner_shipping_id != doc.partner_invoice_id"
|
||||
>
|
||||
<t t-set="information_block">
|
||||
<strong>Invoicing address:</strong>
|
||||
<div
|
||||
<t t-set="information_block">
|
||||
<strong
|
||||
t-if="doc.partner_shipping_id == doc.partner_invoice_id"
|
||||
>Invoicing and Shipping Address:</strong>
|
||||
<strong
|
||||
t-if="doc.partner_shipping_id != doc.partner_invoice_id"
|
||||
>Invoicing Address:</strong>
|
||||
<div
|
||||
t-field="doc.partner_invoice_id"
|
||||
t-options='{"widget": "contact", "fields": ["address", "name", "phone"], "no_marker": True, "phone_icons": True}'
|
||||
/>
|
||||
<t t-if="doc.partner_shipping_id != doc.partner_invoice_id">
|
||||
<strong>Shipping Address:</strong>
|
||||
<div
|
||||
t-field="doc.partner_shipping_id"
|
||||
t-options='{"widget": "contact", "fields": ["address", "name", "phone"], "no_marker": True, "phone_icons": True}'
|
||||
/>
|
||||
</t>
|
||||
</t>
|
||||
</t>
|
||||
<div class="page">
|
||||
|
||||
@@ -159,6 +159,7 @@
|
||||
<t t-set="card_body">
|
||||
<div id="general_information">
|
||||
<div class="row mt4">
|
||||
<!-- Customer -->
|
||||
<div
|
||||
t-if="rma.partner_id"
|
||||
class="col-12 col-md-6 mb-4 mb-md-0"
|
||||
@@ -189,6 +190,38 @@
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<!-- Shipping Address -->
|
||||
<div
|
||||
t-if="rma.partner_shipping_id"
|
||||
class="col-12 col-md-6 mb-4 mb-md-0"
|
||||
>
|
||||
<h6>
|
||||
<strong>Shipping address:</strong>
|
||||
</h6>
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col flex-grow-0 pr-3">
|
||||
<img
|
||||
t-if="rma.partner_shipping_id.image_1024"
|
||||
class="rounded-circle mt-1 o_portal_contact_img"
|
||||
t-att-src="image_data_uri(rma.partner_shipping_id.image_1024)"
|
||||
alt="Contact"
|
||||
/>
|
||||
<img
|
||||
t-else=""
|
||||
class="rounded-circle mt-1 o_portal_contact_img"
|
||||
src="/web/static/src/img/user_menu_avatar.png"
|
||||
alt="Contact"
|
||||
/>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col pl-sm-0">
|
||||
<address
|
||||
t-field="rma.partner_shipping_id"
|
||||
t-options='{"widget": "contact", "fields": ["name", "email", "phone", "address"]}'
|
||||
/>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<!-- RMA Info -->
|
||||
<div t-if="rma.user_id" class="col-12 col-md-6">
|
||||
<h6>
|
||||
<strong>Responsible:</strong>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user