OCA Transbot updated translations from Transifex

This commit is contained in:
OCA Transbot
2017-07-15 09:31:29 +02:00
parent d4d67b6278
commit 87afbb54fe
23 changed files with 3256 additions and 2085 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# * crm_rma_location
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -19,63 +19,63 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57
#, python-format
msgid " Sequence in"
msgstr "Eingangsfolge"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67
#, python-format
msgid " Sequence internal"
msgstr "Interne Folge"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62
#, python-format
msgid " Sequence out"
msgstr "Ausgangsfolge"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144
#, python-format
msgid "RMA"
msgstr "RMA"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100
#, python-format
msgid "RMA Delivery Orders"
msgstr "RMA-Lieferscheine"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id
msgid "RMA In Type"
msgstr "RMA aus Art"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114
#, python-format
msgid "RMA Internal Transfers"
msgstr "RMA interne Umbuchungen"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id
msgid "RMA Internal Type"
msgstr "Interne RMA-Art"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id
msgid "RMA Location"
msgstr "RMA-Anschrift"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id
msgid "RMA Out Type"
msgstr "Art Ausgehender RMA"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88
#, python-format
msgid "RMA Receipts"
msgstr "RMA-Eingänge"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_rma_location
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-24 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:06+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,63 +19,63 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57
#, python-format
msgid " Sequence in"
msgstr "Secuencia de entrada"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67
#, python-format
msgid " Sequence internal"
msgstr "Secuencia interna"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62
#, python-format
msgid " Sequence out"
msgstr "Secuencia de salida"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144
#, python-format
msgid "RMA"
msgstr "RMA"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100
#, python-format
msgid "RMA Delivery Orders"
msgstr "Órdenes de envío de RMA"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id
msgid "RMA In Type"
msgstr "Entradas en RMA"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114
#, python-format
msgid "RMA Internal Transfers"
msgstr "Transferencias internas en RMA"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id
msgid "RMA Internal Type"
msgstr "Internos en RMA"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id
msgid "RMA Location"
msgstr "Locación de RMA"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id
msgid "RMA Out Type"
msgstr "Salidas en RMA"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88
#, python-format
msgid "RMA Receipts"
msgstr "Recepciones de RMA"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_rma_location
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-24 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:05+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,63 +19,63 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57
#, python-format
msgid " Sequence in"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67
#, python-format
msgid " Sequence internal"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62
#, python-format
msgid " Sequence out"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144
#, python-format
msgid "RMA"
msgstr "RMA"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100
#, python-format
msgid "RMA Delivery Orders"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id
msgid "RMA In Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114
#, python-format
msgid "RMA Internal Transfers"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id
msgid "RMA Internal Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id
msgid "RMA Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id
msgid "RMA Out Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88
#, python-format
msgid "RMA Receipts"
msgstr ""

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# * crm_rma_location
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 03:12+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/pt_BR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -19,63 +19,63 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57
#, python-format
msgid " Sequence in"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67
#, python-format
msgid " Sequence internal"
msgstr "Sequência interna"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62
#, python-format
msgid " Sequence out"
msgstr "Sequência de saida"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144
#, python-format
msgid "RMA"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100
#, python-format
msgid "RMA Delivery Orders"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id
msgid "RMA In Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114
#, python-format
msgid "RMA Internal Transfers"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id
msgid "RMA Internal Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id
msgid "RMA Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id
msgid "RMA Out Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88
#, python-format
msgid "RMA Receipts"
msgstr ""

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# * crm_rma_location
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -19,63 +19,63 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57
#, python-format
msgid " Sequence in"
msgstr "Vhodno zaporedje"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67
#, python-format
msgid " Sequence internal"
msgstr "Interno zaporedje"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62
#, python-format
msgid " Sequence out"
msgstr "Izhodno zaporedje"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144
#, python-format
msgid "RMA"
msgstr "Pooblastilo vračila blaga - PVB"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100
#, python-format
msgid "RMA Delivery Orders"
msgstr "PVB dobavni nalogi"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id
msgid "RMA In Type"
msgstr "PVB vhodni tip"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114
#, python-format
msgid "RMA Internal Transfers"
msgstr "PVB interni transferji"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id
msgid "RMA Internal Type"
msgstr "PVB interni tip"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id
msgid "RMA Location"
msgstr "PVB lokacija"
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id
msgid "RMA Out Type"
msgstr "PVB izhodni tip"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88
#, python-format
msgid "RMA Receipts"
msgstr "PVB prejemi"

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# * crm_rma_stock_location
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Stornieren"
@@ -44,75 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss"
msgstr "Produktschwund anlegen"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Create picking"
msgstr "Kommissionierung anlegen"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt durch"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Dest. Location"
msgstr "Ziel-Standort"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Locations"
msgstr "Standorte"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41
#, python-format
msgid "Loss"
msgstr "Schwund"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id
msgid "Loss Location"
msgstr "Schwundlagerort"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
msgid "New Product Loss"
msgstr "Neuer Produktschwund"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids
msgid "Picking lines"
msgstr "Kommissionierpositionen"
@@ -127,25 +125,30 @@ msgid "Product Template"
msgstr "Produktvorlage"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr "Produktvarianten"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to Loss"
msgstr "Produkt zu Schwund"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to refurbish stock"
msgstr "Produkt an Aufarbeitungsbestand"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to stock"
msgstr "Produkt an Lagerbestand"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma
msgid "RMA"
msgstr "RMA"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
msgid "RMA - Box A"
@@ -157,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B"
msgstr "RMA - Box B"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Available Products"
msgstr "Verfügbare Produkte für RMA"
@@ -167,25 +170,19 @@ msgid "RMA Demo"
msgstr "RMA Demo"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
#: field:product.product,rma_virtual_available:0
#: field:product.template,rma_virtual_available:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available
msgid "RMA Forecasted Quantity"
msgstr "RMA prognostizierte Menge"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Products"
msgstr "RMA-Produkte"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
#: field:product.product,rma_qty_available:0
#: field:product.template,rma_qty_available:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available
msgid "RMA Quantity On Hand"
msgstr "RMA Freier Bestand"
@@ -196,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock"
msgstr "RMA-Bestand"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29
#, python-format
msgid "Refurbish"
msgstr "Aufarbeiten"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id
msgid "Refurbish Location"
msgstr "Aufarbeitungs-Standort"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines for picking"
msgstr "Positionen zur Kommissionierung auswählen"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines to add in picking"
msgstr "Wähle Positionen zur Kommissionierung"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
msgid "Socket"
msgstr "Stecker"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source Location"
msgstr "Herkunftsort"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source location where the returned products are"
msgstr "Herkunftsort wo die Retoure-Produkte sind"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Target location to send returned products"
msgstr "Zielort für Zustellung der Retoureprodukte"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_rma_stock_location
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,14 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_loss_picking_from_claim_picking
msgid "Create Incoming Shipment to Breakage Loss Location"
msgstr "Crear un envío de entrada hacia la ubicación de pérdida de productos dañados"
msgstr ""
"Crear un envío de entrada hacia la ubicación de pérdida de productos dañados"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_used_picking_from_claim_picking
@@ -43,75 +45,73 @@ msgid "Create a Product Loss"
msgstr "Registrar una pérdida de producto"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Create picking"
msgstr "Crear un albarán"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Dest. Location"
msgstr "Ubicación destino"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado el"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41
#, python-format
msgid "Loss"
msgstr "Pérdida"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id
msgid "Loss Location"
msgstr "Ubicación de Pérdida"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
msgid "New Product Loss"
msgstr "Nueva Pérdida de Producto"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids
msgid "Picking lines"
msgstr "Líneas de albarán"
@@ -126,25 +126,30 @@ msgid "Product Template"
msgstr "Producto Plantilla"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr "Variantes del Producto"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to Loss"
msgstr "Producto a Pérdida"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to refurbish stock"
msgstr "Producto a Existencias de restaurados"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to stock"
msgstr "Producto a Existencias"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma
msgid "RMA"
msgstr "RMA"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
msgid "RMA - Box A"
@@ -156,7 +161,7 @@ msgid "RMA - Box B"
msgstr "RMA - Caja B"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Available Products"
msgstr "Productos disponibles en RMA"
@@ -166,25 +171,19 @@ msgid "RMA Demo"
msgstr "Demostración RMA"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
#: field:product.product,rma_virtual_available:0
#: field:product.template,rma_virtual_available:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available
msgid "RMA Forecasted Quantity"
msgstr "Pronóstico de Cantidades en RMA"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Products"
msgstr "Productos en RMA"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
#: field:product.product,rma_qty_available:0
#: field:product.template,rma_qty_available:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available
msgid "RMA Quantity On Hand"
msgstr "Cantidades Disponibles en RMA"
@@ -195,49 +194,44 @@ msgid "RMA Stock"
msgstr "Existencias en RMA"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29
#, python-format
msgid "Refurbish"
msgstr "Restaurar"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id
msgid "Refurbish Location"
msgstr "Ubicación de Restaurados"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines for picking"
msgstr "Seleccionar lineas para albarán"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines to add in picking"
msgstr "Seleccionar lineas a agregar en albarán"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
msgid "Socket"
msgstr "Sócate"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source Location"
msgstr "Ubicación origen"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source location where the returned products are"
msgstr "Ubicación origen de los productos devueltos"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Target location to send returned products"
msgstr "Ubicación destino de los productos devueltos"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_rma_stock_location
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -43,75 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Create picking"
msgstr "Créer expédition/réception"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Dest. Location"
msgstr "Emplacement de destination"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41
#, python-format
msgid "Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id
msgid "Loss Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
msgid "New Product Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids
msgid "Picking lines"
msgstr ""
@@ -126,25 +125,30 @@ msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to refurbish stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma
msgid "RMA"
msgstr "RMA"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
msgid "RMA - Box A"
@@ -156,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Available Products"
msgstr ""
@@ -166,25 +170,19 @@ msgid "RMA Demo"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
#: field:product.product,rma_virtual_available:0
#: field:product.template,rma_virtual_available:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available
msgid "RMA Forecasted Quantity"
msgstr "Quantité RMA prévue"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Products"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
#: field:product.product,rma_qty_available:0
#: field:product.template,rma_qty_available:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available
msgid "RMA Quantity On Hand"
msgstr "Quantité RMA en stock"
@@ -195,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29
#, python-format
msgid "Refurbish"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id
msgid "Refurbish Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines for picking"
msgstr "Selectionner les lignes pour l'expédition/réception"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines to add in picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
msgid "Socket"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source Location"
msgstr "Emplacement source"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source location where the returned products are"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Target location to send returned products"
msgstr ""
@@ -249,7 +242,9 @@ msgstr "Entrepôt"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_wizard
msgid "Wizard to create pickings from claim lines"
msgstr "Assistant pour créer des expédition/réceptions à partir des lignes de réclamation"
msgstr ""
"Assistant pour créer des expédition/réceptions à partir des lignes de "
"réclamation"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_from_picking_wizard

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_rma_stock_location
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 03:12+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/pt_BR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -43,65 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Create picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Dest. Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41
#, python-format
msgid "Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id
msgid "Loss Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
msgid "New Product Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids
msgid "Picking lines"
msgstr ""
@@ -116,25 +125,30 @@ msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to refurbish stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma
msgid "RMA"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
msgid "RMA - Box A"
@@ -146,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Available Products"
msgstr ""
@@ -156,21 +170,19 @@ msgid "RMA Demo"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available
msgid "RMA Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Products"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available
msgid "RMA Quantity On Hand"
msgstr ""
@@ -181,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29
#, python-format
msgid "Refurbish"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id
msgid "Refurbish Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines for picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines to add in picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
msgid "Socket"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source location where the returned products are"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Target location to send returned products"
msgstr ""

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_rma_stock_location
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 21:49+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/ro/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -43,65 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Create picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Dest. Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41
#, python-format
msgid "Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id
msgid "Loss Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
msgid "New Product Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids
msgid "Picking lines"
msgstr ""
@@ -116,25 +125,30 @@ msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to refurbish stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma
msgid "RMA"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
msgid "RMA - Box A"
@@ -146,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Available Products"
msgstr ""
@@ -156,21 +170,19 @@ msgid "RMA Demo"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available
msgid "RMA Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Products"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available
msgid "RMA Quantity On Hand"
msgstr ""
@@ -181,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29
#, python-format
msgid "Refurbish"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id
msgid "Refurbish Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines for picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines to add in picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
msgid "Socket"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source location where the returned products are"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Target location to send returned products"
msgstr ""

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# * crm_rma_stock_location
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
@@ -44,75 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss"
msgstr "Ustvari izgubo proizvoda"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Create picking"
msgstr "Ustvari zbirnik"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Dest. Location"
msgstr "Ciljna lokacija"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41
#, python-format
msgid "Loss"
msgstr "Izguba"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id
msgid "Loss Location"
msgstr "Lokacija izgub"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
msgid "New Product Loss"
msgstr "Nova izguba proizvoda"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids
msgid "Picking lines"
msgstr "Postavke zbirnika"
@@ -127,25 +125,30 @@ msgid "Product Template"
msgstr "Predloga proizvoda"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr "Različice proizvoda"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to Loss"
msgstr "Proizvod med izgube"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to refurbish stock"
msgstr "Proizvod med prenovljene zaloge"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to stock"
msgstr "Proizvod v zaloge"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma
msgid "RMA"
msgstr "Pooblastilo vračila blaga - PVB"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
msgid "RMA - Box A"
@@ -157,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B"
msgstr "PVB - zaboj B"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Available Products"
msgstr "PVB proizvodi na voljo"
@@ -167,25 +170,19 @@ msgid "RMA Demo"
msgstr "PVB demonstracija"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
#: field:product.product,rma_virtual_available:0
#: field:product.template,rma_virtual_available:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available
msgid "RMA Forecasted Quantity"
msgstr "PVB napovedana količina"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Products"
msgstr "PVB proizvodi"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
#: field:product.product,rma_qty_available:0
#: field:product.template,rma_qty_available:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available
msgid "RMA Quantity On Hand"
msgstr "PVB količina pri roki"
@@ -196,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock"
msgstr "PVB zaloge"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29
#, python-format
msgid "Refurbish"
msgstr "Prenavljanje"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id
msgid "Refurbish Location"
msgstr "Lokacija prenavljanja"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines for picking"
msgstr "Izberite postavke za zbirnik"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines to add in picking"
msgstr "Izberi postavke, ki se dodajo v zbirnik"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
msgid "Socket"
msgstr "Vtičnica"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source Location"
msgstr "Izvorna lokacija"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location
msgid "Source location where the returned products are"
msgstr "Izvorna lokacija, kjer so vrnjeni proizvodi"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location
msgid "Target location to send returned products"
msgstr "Ciljna lokacija, kamor se pošilja vrnjene proizvode"

197
product_warranty/i18n/de.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,197 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_warranty
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Active supplier"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt durch"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "Crm product return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be "
"careful to have only one default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product vendor"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions
msgid "Instructions for product return"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid "Is default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid "Return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid "Return type"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Supplier"
msgstr "Lieferant"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set"
" to 'other'."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current compagny delivery or default address and so on"
" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty)"
msgstr ""

View File

@@ -1,294 +1,197 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_warranty
#
# * product_warranty
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: product_warranty.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Domatix Technologies\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address_id
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_address:0
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0
msgid "Return address"
msgstr "Dirección de devolución"
#. module: product_warranty
#: view:product.supplierinfo:0
msgid "Warranty informations"
msgstr "Información de garantía"
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (i.e. can be returned "
"to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""
"Especifica quién es el responsable del tratamiento de la devolución de "
"garantía para el cliente final. La compañía utilizará la dirección por "
"defecto o la dirección de envío de la compañía, y así sucesivamente por "
"proveedor y marca del fabricante. No significa necesariamente que la "
"garantía que se aplica es el de la empresa que hace la devolución (es decir: "
"se puede devolver a la empresa y estar bajo la garantía de la marca)"
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is "
"set to 'other'."
msgstr ""
"Dónde debe enviar el cliente de vuelta el/los producto/s si la garantía de "
"devolución se establece a 'otra'."
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
"Garantía en meses para este producto/proveedor. Únicamente para relaciones "
"empresa/proveedor (Orden de compra); la relación cliente/proveedor (Orden de "
"venta) usa siempre el campo garantía de la ficha de producto."
#. module: product_warranty
#: view:res.company:0
msgid "Crm product return address"
msgstr "Dirección de devolución del producto"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0
#: help:return.instruction,instructions:0
msgid "Instructions for product return"
msgstr "Instrucciones para la devolución del producto"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name
#: field:return.instruction,name:0
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0
msgid "Active supplier"
msgstr "Proveedor activo"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default
#: field:return.instruction,is_default:0
msgid "Is default"
msgstr "Por defecto"
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_address:0
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
"Dónde se devolverán los bienes (campo calculado basado en otra información)."
#. module: product_warranty
#: help:return.instruction,is_default:0
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be "
"careful to have only one default"
msgstr ""
"Si es por defecto, se usará para establecer el valor por defecto en la "
"información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un por defecto."
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products return instructions"
msgstr "Instrucciones de devolución de los productos"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product supplier"
msgstr "Información sobre un proveedor de producto"
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo. Sólo para información."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Return type"
msgstr "Tipo de devolución"
#. module: product_warranty
#: view:return.instruction:0
msgid "Return instructions"
msgstr "Instrucciones de devolución"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions
#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0
#: view:return.instruction:0
#: field:return.instruction,instructions:0
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0
msgid "Active supplier"
msgstr "Proveedor activo"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,create_uid:0
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
msgstr "Creado el"
#. module: product_warranty
#: view:res.company:product_warranty.company_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "Crm product return address"
msgstr "Dirección de devolución del producto"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:res.company,crm_return_address_id:0
msgid "Default address where the customers has to send back the returned product. If empty, the address is the company address"
msgstr "Dirección por defecto donde los clientes deben enviar de regresa los productos devueltos. Si está vacío, la dirección es la dirección de la compañía"
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_warranty
#: help:return.instruction,is_default:0
msgid "If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be careful to have only one default"
msgstr "Si es por defecto, se usará para establecer el valor por defecto en la información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un por defecto."
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be "
"careful to have only one default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product supplier"
msgstr "Información sobre un proveedor de producto"
msgid "Information about a product vendor"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0
#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: field:return.instruction,instructions:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0
#: help:return.instruction,instructions:0
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions
msgid "Instructions for product return"
msgstr "Instrucciones para la devolución del producto"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,is_default:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid "Is default"
msgstr "Por defecto"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo. Sólo para información."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
msgstr "Actualizado el"
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr "Intrucciones para devolución de productos"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0
#: field:res.company,crm_return_address_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid "Return address"
msgstr "Dirección de retorno"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions"
msgstr "Instrucciones de devolución"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid "Return type"
msgstr "Tipo de devolución"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,name:0
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0
msgid "Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale order) always use the product main warranty field"
msgstr "Garantía en meses para la relación producto/proveedor. Sólo para la relación producto/compañía (orden de compra); la relación cliente/compañía (orden de venta) siempre usa el producto principal para el campo garantía"
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: view:product.supplierinfo:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr "Información de garantía"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0
msgid "Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set to 'other'."
msgstr "Donde el cliente debe enviar el producto si la garantía es 'otros'"
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set"
" to 'other'."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. Company will use the current compagny delivery or default address and so on for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned to the company and be under the brand warranty"
msgstr "Quién se encarga del tratamiento de retorno de garantía hacia el cliente final. Compañía utilizará la entrega compagny actual o la dirección por defecto y así sucesivamente para el proveedor y el fabricante de la marca. No significa necessarly que la garantía que se aplica es el de la pareja de retorno (es decir: pueden ser devueltos a la empresa y estar bajo la garantía de la marca"
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current compagny delivery or default address and so on"
" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty)"
msgstr ""

View File

@@ -1,92 +1,27 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_warranty
#
# * product_warranty
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address_id
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_address:0
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0
msgid "Return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: view:product.supplierinfo:0
msgid "Warranty informations"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (i.e. can be returned "
"to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""
"Indique qui est en charge du traitement du retour garantie envers le client "
"final. L'entreprise utilise l'adresse de livraison, et sinon l'adresse par "
"défaut. Il en va de même pour les options fournisseur ou fabricant. Ce champ "
"n'implique pas forcément que la garantie qui va s'appliquer est celle de "
"celui qui gère le retour."
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is "
"set to 'other'."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
"Garantie en nombre de mois pour ce fournisseur. Uniquement pour la relation "
"entreprise/fournisseur (commandes d'achat) ; La relation entreprise/client "
"(commandes de vente) utilise toujours le champ de garantie de la fiche "
"produit"
#. module: product_warranty
#: view:res.company:0
msgid "Crm product return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0
#: help:return.instruction,instructions:0
msgid "Instructions for product return"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name
#: field:return.instruction,name:0
msgid "Title"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Active supplier"
msgstr "Fournisseur actif"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
@@ -94,62 +29,169 @@ msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0
msgid "Active supplier"
msgstr "Fournisseur actif"
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default
#: field:return.instruction,is_default:0
msgid "Is default"
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_address:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "Crm product return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:return.instruction,is_default:0
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be "
"careful to have only one default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products return instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product supplier"
msgstr "Information sur le fournisseur du produit"
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Return type"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: view:return.instruction:0
msgid "Return instructions"
msgid "Information about a product vendor"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions
#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0
#: view:return.instruction:0
#: field:return.instruction,instructions:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions
msgid "Instructions for product return"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid "Is default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid "Return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid "Return type"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set"
" to 'other'."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current compagny delivery or default address and so on"
" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty)"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,197 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_warranty
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Active supplier"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "Crm product return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be "
"careful to have only one default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product vendor"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions
msgid "Instructions for product return"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid "Is default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid "Return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid "Return type"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Supplier"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set"
" to 'other'."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current compagny delivery or default address and so on"
" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty)"
msgstr ""

197
product_warranty/i18n/ro.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,197 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_warranty
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Active supplier"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "Crm product return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be "
"careful to have only one default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product vendor"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions
msgid "Instructions for product return"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid "Is default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid "Return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid "Return type"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Supplier"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set"
" to 'other'."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current compagny delivery or default address and so on"
" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty)"
msgstr ""

197
product_warranty/i18n/sl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,197 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_warranty
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Active supplier"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "Crm product return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be "
"careful to have only one default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product vendor"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions
msgid "Instructions for product return"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default
msgid "Is default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id
msgid "Return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid "Return type"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Supplier"
msgstr "Dobavitelj"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set"
" to 'other'."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current compagny delivery or default address and so on"
" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty)"
msgstr ""