From 87afbb54fec8d884bfd5b04ade554d35234465bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sat, 15 Jul 2017 09:31:29 +0200 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- crm_claim_rma/i18n/de.po | 552 +++++++++++++++------------ crm_claim_rma/i18n/es.po | 546 +++++++++++++++----------- crm_claim_rma/i18n/fr.po | 528 ++++++++++++++----------- crm_claim_rma/i18n/pt_BR.po | 519 ++++++++++++++----------- crm_claim_rma/i18n/ro.po | 508 +++++++++++++----------- crm_claim_rma/i18n/sl.po | 548 +++++++++++++++----------- crm_rma_location/i18n/de.po | 34 +- crm_rma_location/i18n/es.po | 33 +- crm_rma_location/i18n/fr.po | 33 +- crm_rma_location/i18n/pt_BR.po | 34 +- crm_rma_location/i18n/sl.po | 34 +- crm_rma_stock_location/i18n/de.po | 96 +++-- crm_rma_stock_location/i18n/es.po | 98 +++-- crm_rma_stock_location/i18n/fr.po | 99 +++-- crm_rma_stock_location/i18n/pt_BR.po | 97 ++--- crm_rma_stock_location/i18n/ro.po | 97 ++--- crm_rma_stock_location/i18n/sl.po | 96 +++-- product_warranty/i18n/de.po | 197 ++++++++++ product_warranty/i18n/es.po | 323 ++++++---------- product_warranty/i18n/fr.po | 278 ++++++++------ product_warranty/i18n/pt_BR.po | 197 ++++++++++ product_warranty/i18n/ro.po | 197 ++++++++++ product_warranty/i18n/sl.po | 197 ++++++++++ 23 files changed, 3256 insertions(+), 2085 deletions(-) create mode 100644 product_warranty/i18n/de.po create mode 100644 product_warranty/i18n/pt_BR.po create mode 100644 product_warranty/i18n/ro.po create mode 100644 product_warranty/i18n/sl.po diff --git a/crm_claim_rma/i18n/de.po b/crm_claim_rma/i18n/de.po index 1c16a8ee..032d0fc2 100644 --- a/crm_claim_rma/i18n/de.po +++ b/crm_claim_rma/i18n/de.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_claim_rma # # Translators: -# Rudolf Schnapka , 2016 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-19 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,35 +19,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:121 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:84 #, python-format msgid "A picking has already been created for this claim." msgstr "Für diese Reklamation wurde bereits eine Kommissionierung erstellt." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:233 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination addresses, please" " choose line with a same address." -msgstr "Eine Produkt-Retoure kann nicht für verschiedene Zieladressen angelegt werden, wählen Sie bitte eine Position mit gleicher Anschrift." +msgstr "" +"Eine Produkt-Retoure kann nicht für verschiedene Zieladressen angelegt " +"werden, wählen Sie bitte eine Position mit gleicher Anschrift." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:223 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination locations, please" " choose line with a same destination location." -msgstr "Eine Produktretoure darf nicht an verschiedene Zieladressen angelegt werden, wählen Sie bitte eine Position mit gleicher Anschrift." +msgstr "" +"Eine Produktretoure darf nicht an verschiedene Zieladressen angelegt werden," +" wählen Sie bitte eine Position mit gleicher Anschrift." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:75 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:55 #, python-format msgid "A refund has already been created for this claim !" msgstr "Eine Rückerstattung wurde für diese Reklamation bereits angelegt!" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.section,name:crm_claim_rma.section_after_sales_service +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.team,name:crm_claim_rma.team_after_sales_service msgid "After Sales Service" msgstr "Kundendienst nach Verkauf" @@ -57,65 +67,67 @@ msgid "Brand manufacturer" msgstr "Markenhersteller" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim12 msgid "Buyer Cancelled" msgstr "Käuferrücktritt" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Calculate warranty state" msgstr "Berechne Gewährleistungsstatus" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Cancel" msgstr "Stornieren" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:292 #, python-format msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice." -msgstr "Kann kein Rechnungsdatum finden. Mußß eine freigegebene Rechnung sein." +msgstr "" +"Kann kein Rechnungsdatum finden. Mußß eine freigegebene Rechnung sein." #. module: crm_claim_rma -#: field:account.invoice,claim_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim -#: field:stock.picking,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_account_invoice_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_procurement_group_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id msgid "Claim" msgstr "Reklamation" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claim Line" msgstr "Reklamationsposition" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_date msgid "Claim Line Date" msgstr "Datum der Reklamationsposition" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Claim Line Identification Number" msgstr "ID der Reklamationsposition" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim Line Type" msgstr "Art der Reklamationsposition" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "Claim Subject" msgstr "Reklamationgrund" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim classification" msgstr "Reklamationsklassifizierung" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "Claim diagnosis" msgstr "Reklamations-Diagnose" @@ -126,31 +138,32 @@ msgid "Claim line substates" msgstr "Teilstati zu Reklamationspositionen" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_case_claim_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_ids #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_lines +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view msgid "Claim lines" msgstr "Reklamationspositionen" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Claim n°" msgstr "Reklamationsnr." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claims" msgstr "Reklamationen" #. module: crm_claim_rma -#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,company_id:0 +#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Compute Warranty" msgstr "Berechne Gewährleistung" @@ -160,7 +173,7 @@ msgid "Confirmed, waiting for product" msgstr "Bestätigt, warte auf Produkt" #. module: crm_claim_rma -#: view:res.partner:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" @@ -170,7 +183,7 @@ msgid "Controlled, to treate" msgstr "Geprüft, zu bearbeiten" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim14 msgid "Could Not Ship" msgstr "Konnte nicht ausliefern" @@ -180,42 +193,44 @@ msgid "Create Outgoing Shipments" msgstr "Auslieferungen anlegen" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Create picking" msgstr "Kommissionierung anlegen" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,create_uid:0 -#: field:substate.substate,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_uid msgid "Created by" msgstr "Angelegt durch" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_date:0 -#: field:claim_make_picking.wizard,create_date:0 -#: field:substate.substate,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_date msgid "Created on" msgstr "Angelegt am" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Current" msgstr "Aktuell" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:161 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:184 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kunde" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:165 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:190 #, python-format msgid "Customer Email" msgstr "Kunden-EMail" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim11 msgid "Customer Return" msgstr "Kundenretoure" @@ -225,102 +240,110 @@ msgid "Damaged delivered product" msgstr "Schadhaft geliefertes Produkt" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_last_post:0 help:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +msgid "Date of Claim Invoice" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Satz." #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim20 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim20 msgid "Delivered Late by Carrier" msgstr "Verspätete Lieferungen nach Frachtführer" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,name:0 field:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Dest. Location" msgstr "Ziel-Standort" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim15 msgid "Different Item" msgstr "Anderer Artikel" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Draft and Open Claims" msgstr "Entwurf oder offene Reklamationen" -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:120 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:222 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:232 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Exchange request" msgstr "Bitte um Austausch" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_cost msgid "Expected cost" msgstr "Erwartete Kosten" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_revenue msgid "Expected revenue" msgstr "Erwarteter Umsatz" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:64 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:46 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -msgid "Follow Up" -msgstr "Nachfassen" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_follower_ids:0 -#: field:stock.move,message_follower_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Follower" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim13 msgid "General Adjustement" msgstr "Allg. Anpassung" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Generated Documents" msgstr "Erzeugte Dokumente" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Group By..." msgstr "Gruppieren" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Grouping by state" msgstr "Gruppiere nach Status" @@ -330,25 +353,26 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_summary:0 help:stock.move,message_summary:0 -msgid "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Beinhaltet den Meldungsverlauf (Anzahl Meldungen, ...). Diese Übersicht liegt im HTML vor, um in Kanban-Sichten eingesetzt zu werden." - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,id:0 field:claim_make_picking.wizard,id:0 -#: field:substate.substate,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_unread:0 help:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Wenn gewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warning msgid "If warranty has expired" msgstr "Wenn Gewährleistung abgelaufen" @@ -358,12 +382,12 @@ msgid "Imperfection" msgstr "Mangelhaft" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress Claims" msgstr "Reklamationen in Bearbeitung" @@ -373,15 +397,15 @@ msgid "Incoming Shipment and Returns" msgstr "Eingehende Lieferungen und Retouren" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:crm.claim,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,invoice_line_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition" @@ -391,36 +415,46 @@ msgid "Invoice Refund" msgstr "Rechnungsgutschrift" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Invoices" msgstr "Rechnungen" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_is_follower:0 -#: field:stock.move,message_is_follower:0 -msgid "Is a Follower" -msgstr "Ist ein Follower" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_last_post:0 field:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr "Letztes Meldungsdatum" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,write_uid:0 -#: field:substate.substate,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_date:0 field:claim_make_picking.wizard,write_date:0 -#: field:substate.substate,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "Last change" msgstr "Letzte Änderung" @@ -430,7 +464,7 @@ msgid "Legal retractation" msgstr "Gesetzl. Rücknahme" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Linked Document" msgstr "Verknüpftes Dokument" @@ -440,17 +474,17 @@ msgid "List of product to return" msgstr "Liste zurückzusendender Produkte" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Location where the returned products are from." msgstr "Ort von dem die Produktretouren herstammen." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Location where the system will stock the returned products." msgstr "Ort an dem das System Produktretouren lagern soll." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Locations" msgstr "Standorte" @@ -460,72 +494,73 @@ msgid "Lost during transport" msgstr "Verlust beim Transport" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim17 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim17 msgid "Merchandise Not As Described" msgstr "Handelsware nicht wie beschrieben" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim16 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim16 msgid "Merchandise Not Received" msgstr "Handelsware nicht erhalten" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_ids:0 field:stock.move,message_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_ids msgid "Messages" msgstr "Meldungen" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_ids:0 help:stock.move,message_ids:0 -msgid "Messages and communication history" -msgstr "Meldungen und Kommunikationsverlauf" - -#. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim21 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim21 msgid "Missed Fulfilment Promise" msgstr "Verfehltes Leistungsversprechen" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "More" msgstr "Mehr" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,name:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_name msgid "More precise description of the problem" msgstr "Nähere Erläuterungen zum Problem" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_in_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id msgid "Move Line from picking in" msgstr "Buchungsposition aus Einlagerung" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "Move Line from picking out" msgstr "Buchungsposition aus Lagerentnahme" #. module: crm_claim_rma -#: view:stock.picking:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id msgid "Moves created from claims" msgstr "Bewegungen aus Reklamationen erstellt" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_display_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Delivery" msgstr "Neue Lieferung" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Products Return" msgstr "Neue Produktretoure" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Refund" msgstr "Neue Erstattung" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim10 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim10 msgid "No Inventory" msgstr "Kein Bestand" @@ -540,7 +575,7 @@ msgid "Not Define" msgstr "Nicht festgelegt" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:65 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:47 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Not Defined" @@ -552,10 +587,28 @@ msgid "Not specified" msgstr "Nicht angegeben" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Number" msgstr "Nummer" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Order cancellation" @@ -567,8 +620,8 @@ msgid "Other" msgstr "Andere" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Partner delivery address" msgstr "Partner-Lieferanschrift" @@ -588,51 +641,52 @@ msgid "Physical Damage by Company" msgstr "Physischer Schaden per Unternehmen" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view field:crm.claim,pick:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_pick +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Pick the product in the store" msgstr "Entnehme das Produkt im Laden" #. module: crm_claim_rma -#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking -msgid "Picking List" -msgstr "Kommissionierschein" - -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:380 #, python-format msgid "Please set invoice first" msgstr "Bitte vorher Rechnung festlegen" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:377 #, python-format msgid "Please set product first" msgstr "Bitte vorher Produkt festlegen" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim18 msgid "Pricing Error" msgstr "Fehler bei Preisfestlegung" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_priority +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Priority" msgstr "Priorität" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_priority msgid "Priority attention of claim line" msgstr "Vorrangige Aufmerksamkeit zu Reklamationsposition" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Problem" msgstr "Problem" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Product" msgstr "Produkt" @@ -647,7 +701,7 @@ msgid "Product Repaired" msgstr "Produkt repariert" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Product Returns" msgstr "Produktretouren" @@ -662,43 +716,48 @@ msgid "Product with hidden physical damage" msgstr "Produkt mit verdecktem Schaden" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_purchase_orders +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Purchases" msgstr "Einkäufe" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity" msgstr "Menge" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity of product returned" msgstr "Retouremenge des Produkts" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Quantity returned * Unit sold price" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders msgid "Quotations and Sales" msgstr "Angebote und Verkäufe" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,picking_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_picking_ids msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "RMA Number provided by supplier" msgstr "RMA-Nummer vom Lieferanten" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_cost msgid "Real cost" msgstr "Ist-Kosten" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_revenue msgid "Real revenue" msgstr "Ist-Umsatz" @@ -708,19 +767,19 @@ msgid "Received, to control" msgstr "Erhalten, zu prüfen" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Receptions / Deliveries" msgstr "Eingänge / Lieferungen" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "Refund Line" msgstr "Gutschriftposition" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,invoice_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Refunds" msgstr "Gutschriften" @@ -730,12 +789,12 @@ msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "Related claim" msgstr "Zugehörige Reklamation" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,invoice_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id msgid "Related original Cusotmer invoice" msgstr "Zugehörige originale Kundenrechnung" @@ -745,81 +804,85 @@ msgid "Return Products" msgstr "Produkte zurücksenden" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "Return Stock Location" msgstr "Retoure-Lagerort" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,claim_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_line_ids msgid "Return lines" msgstr "Retourepositionen" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returned lines" msgstr "Retour-Positionen" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id msgid "Returned product" msgstr "Retoure-Produkt" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returns" msgstr "Retouren" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "Rma number" msgstr "RMA-Nummer" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Sales" msgstr "Verkäufe" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter msgid "Sales Team" msgstr "Verkaufsteam" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Search Claims" msgstr "Suche Reklamationen" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,substate_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id msgid "" "Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = " "refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . " "Example 2: state = to treate; substate could be to refund, to exchange, to " "repair,..." -msgstr "Wähle einen Unterstatus, um den Hauptstatus zu verfeinern. Bsp. 1: Status = Abgelehnt; Unterstatus könnte Gewährleistung überschritten, ohne Gewährleistung, kein Problem, ... sein. Bsp. 2: Status = zu bearbeiten; Unterstatus könnte zu erstatten, auszutauschen, zu reparieren,... sein." +msgstr "" +"Wähle einen Unterstatus, um den Hauptstatus zu verfeinern. Bsp. 1: Status = " +"Abgelehnt; Unterstatus könnte Gewährleistung überschritten, ohne " +"Gewährleistung, kein Problem, ... sein. Bsp. 2: Status = zu bearbeiten; " +"Unterstatus könnte zu erstatten, auszutauschen, zu reparieren,... sein." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select exchange lines to add in picking" msgstr "Wähle Austauschpositionen für Kommissionierung" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Positionen zur Kommissionierung auswählen" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_sequence msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "Serial/Lot number" msgstr "Serien-/Losnummer" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim19 msgid "Shipping Address Undeliverable" msgstr "Lieferanschrift unzustellbar" @@ -829,19 +892,19 @@ msgid "Shipping error" msgstr "Versandfehler" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Source Location" msgstr "Herkunftsort" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter -msgid "Stage" -msgstr "Phase" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,state:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_state +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "State" msgstr "Status" @@ -851,125 +914,147 @@ msgid "Stock Move" msgstr "Lagerbuchung" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,substate_id:0 field:substate.substate,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_name msgid "Sub state" msgstr "Unterstatus" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Substate" msgstr "Unterstatus" -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_summary:0 field:stock.move,message_summary:0 -msgid "Summary" -msgstr "Übersicht" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 msgid "Supplier" msgstr "Lieferant" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,invoice_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "The invoice line related to the returned product" msgstr "Die dem Retoureprodukt zugehörige Rechnungsposition" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,move_in_id:0 help:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "The move line related to the returned product" msgstr "Die dem Retoureprodukt zugehörige Lagerbuchung" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:297 #, python-format msgid "The product has no supplier configured." msgstr "Für das Produkt ist kein Lieferant festgelegt." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "The refund line related to the returned product" msgstr "Dem Retoureprodukt zugehörige Gutschriftposition" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "The return stock location of the returned product" msgstr "Die dem Retoureprodukt zugehöriger Retoure-Lagerort" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "The serial/lot of the returned product" msgstr "Die Serien-/Losnummer des Retoureprodukts" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "" "The warranty limit is computed as: invoice date + warranty defined on " "selected product." -msgstr "Die Gewährleistungsfrist wird berechnet aus Rechnungsdatum + Gewährleistung des gewählten Produkts." +msgstr "" +"Die Gewährleistungsfrist wird berechnet aus Rechnungsdatum + Gewährleistung " +"des gewählten Produkts." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:40 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:22 #, python-format msgid "There is no warehouse for the current user's company." msgstr "Es gibt für das dem Benutzer zugehörige Unternehmen kein Warenlager." #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id msgid "This address will be used to deliver repaired or replacement products." -msgstr "Diese Anschrift wird verwendet, um Reparatur- oder Austauschprodukte auszuliefern." +msgstr "" +"Diese Anschrift wird verwendet, um Reparatur- oder Austauschprodukte " +"auszuliefern." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "To describe the line product diagnosis" msgstr "Um die Erkenntnisse der Produktposition zu beschreiben" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "To describe the line product problem" msgstr "Um das Problem der Produktposition zu beschreiben" #. module: crm_claim_rma -#: help:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "To give more information about the sub state" msgstr "Um zum Unterstatus weitere Informationen zu liefern" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "To link to the case.claim object" msgstr "Um zum case.claim-Objekt zu verknüpfen" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "To set thelast state / substate change" msgstr "Um die letzte Änderung an Status/Unterstaus zu bestimmen" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Total return" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Treated" msgstr "Behandelt" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "Unit sale price" msgstr "Einzelverkaufspreis" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "" "Unit sale price of the product. Auto filled if retrun done by invoice " "selection. Be careful and check the automatic value as don't take into " "account previous refunds, invoice discount, can be for 0 if product for " "free,..." -msgstr "Einzelverkaufspreis des Produkts. Automatisch ausgefüllt, wenn Retoure aus Rechnung ausgewählt wurde. Vorsicht ist geboten, da vorherige Erstattungen, Rabatte nicht berücksichtigt werden. Könnte z.B. 0 sein, wenn Produkt kostenlos war, ..." +msgstr "" +"Einzelverkaufspreis des Produkts. Automatisch ausgefüllt, wenn Retoure aus " +"Rechnung ausgewählt wurde. Vorsicht ist geboten, da vorherige Erstattungen, " +"Rabatte nicht berücksichtigt werden. Könnte z.B. 0 sein, wenn Produkt " +"kostenlos war, ..." #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_unread:0 field:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Meldungen" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:63 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:45 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Valid" @@ -981,45 +1066,57 @@ msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,warehouse_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "Warenlager" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: field:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Warehouse where to take the replacement products for customers." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warning +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Warranty" msgstr "Gewährleistung" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Warranty Address" msgstr "Gewährleistungsanschrift" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "Warranty limit" msgstr "Gewährleistungsbefristung" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_applicable_guarantee +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "Warranty type" msgstr "Gewährleistungsart" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Where the customer has to send back the product(s)" msgstr "Wohin der Kunde die Produkte zurücksenden muß" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "" "Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. " "Company will use the current company delivery or default address and so on " "for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the " "warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" " to the company and be under the brand warranty" -msgstr "Der zum Endkunden hin verantwortliche für Behandlung von Gewährleistungs-Retouren. Unternehmen wird aktuelle Unternehmenslieferanschrift oder Vorgabeanschrift für Lieferant und Hersteller verwenden. Dies bedeutet nicht zwangsweise, dass dies die Gewährleistung des Retourepartners ist. (Z.B. kann die Retoure an das Unternehmen gerichtet sein, aber die Herstellergarantie greift)" +msgstr "" +"Der zum Endkunden hin verantwortliche für Behandlung von Gewährleistungs-" +"Retouren. Unternehmen wird aktuelle Unternehmenslieferanschrift oder " +"Vorgabeanschrift für Lieferant und Hersteller verwenden. Dies bedeutet nicht" +" zwangsweise, dass dies die Gewährleistung des Retourepartners ist. (Z.B. " +"kann die Retoure an das Unternehmen gerichtet sein, aber die " +"Herstellergarantie greift)" #. module: crm_claim_rma #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard @@ -1027,7 +1124,7 @@ msgid "Wizard to create pickings from claim lines" msgstr "Assistent, um Kommissionierungen aus Reklamationspositionen anzulegen" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "or" msgstr "oder" @@ -1035,16 +1132,3 @@ msgstr "oder" #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_substate_substate msgid "substate that precise a given state" msgstr "Unterstatus, der einen Status präzisiert" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_view_form_embedded -msgid "" -"{'claim_id': parent.id, 'company_id': parent.company_id, 'warehouse_id': " -"parent.warehouse_id, 'claim_type': parent.claim_type, 'claim_date': " -"parent.date}" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_case_claims_form_view -msgid "{'create_lines': False}" -msgstr "" diff --git a/crm_claim_rma/i18n/es.po b/crm_claim_rma/i18n/es.po index e8430c35..5400d3e2 100644 --- a/crm_claim_rma/i18n/es.po +++ b/crm_claim_rma/i18n/es.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_claim_rma # # Translators: -# Jesús Ventosinos Mayor , 2015 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 22:20+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,35 +19,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:121 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:84 #, python-format msgid "A picking has already been created for this claim." msgstr "Ya se ha creado un albarán para esta reclamación." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:233 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination addresses, please" " choose line with a same address." -msgstr "No se puede crear una devolución de producto para varias direcciones de destino. Escoja por favor una línea con la misma dirección." +msgstr "" +"No se puede crear una devolución de producto para varias direcciones de " +"destino. Escoja por favor una línea con la misma dirección." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:223 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination locations, please" " choose line with a same destination location." -msgstr "No se puede crear una devolución de productos para múltiples ubicación destino. Escoja por favor una línea con la misma ubicación destino." +msgstr "" +"No se puede crear una devolución de productos para múltiples ubicación " +"destino. Escoja por favor una línea con la misma ubicación destino." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:75 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:55 #, python-format msgid "A refund has already been created for this claim !" msgstr "¡Ya se ha creado un abono para esta reclamación!" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.section,name:crm_claim_rma.section_after_sales_service +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.team,name:crm_claim_rma.team_after_sales_service msgid "After Sales Service" msgstr "Servicio Post-venta" @@ -57,65 +67,68 @@ msgid "Brand manufacturer" msgstr "Fabricante" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim12 msgid "Buyer Cancelled" msgstr "Cancelado por el comprador" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Calculate warranty state" msgstr "Calcular el estado de la garantía" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:292 #, python-format msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice." -msgstr "No se puede encontrar una fecha para la factura. Debe ser una fecha validada." +msgstr "" +"No se puede encontrar una fecha para la factura. Debe ser una fecha " +"validada." #. module: crm_claim_rma -#: field:account.invoice,claim_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim -#: field:stock.picking,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_account_invoice_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_procurement_group_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id msgid "Claim" msgstr "Reclamación" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claim Line" msgstr "Línea de reclamación" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_date msgid "Claim Line Date" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Claim Line Identification Number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim Line Type" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "Claim Subject" msgstr "Objeto de la reclamación" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim classification" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "Claim diagnosis" msgstr "" @@ -126,31 +139,32 @@ msgid "Claim line substates" msgstr "Sub-estados de la reclamación" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_case_claim_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_ids #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_lines +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view msgid "Claim lines" msgstr "Líneas de reclamación" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Claim n°" msgstr "Reclamación nº" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claims" msgstr "Reclamaciones" #. module: crm_claim_rma -#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,company_id:0 +#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_company_id msgid "Company" msgstr "Compañia" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Compute Warranty" msgstr "" @@ -160,7 +174,7 @@ msgid "Confirmed, waiting for product" msgstr "Confirmado, esperando el producto" #. module: crm_claim_rma -#: view:res.partner:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree msgid "Contacts" msgstr "" @@ -170,7 +184,7 @@ msgid "Controlled, to treate" msgstr "Controlado, para procesar" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim14 msgid "Could Not Ship" msgstr "No pudo enviarse" @@ -180,42 +194,44 @@ msgid "Create Outgoing Shipments" msgstr "Crear envíos salientes" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Create picking" msgstr "Crear envío/recepción" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,create_uid:0 -#: field:substate.substate,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_date:0 -#: field:claim_make_picking.wizard,create_date:0 -#: field:substate.substate,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Current" msgstr "Actual" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:161 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:184 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:165 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:190 #, python-format msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim11 msgid "Customer Return" msgstr "Devolución de cliente" @@ -225,102 +241,110 @@ msgid "Damaged delivered product" msgstr "Producto enviado dañado" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_last_post:0 help:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +msgid "Date of Claim Invoice" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim20 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim20 msgid "Delivered Late by Carrier" msgstr "Entregado con retraso por el transportista" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,name:0 field:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Dest. Location" msgstr "Localizalización de destino" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim15 msgid "Different Item" msgstr "Artículo diferente" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Draft and Open Claims" msgstr "Reclamaciones abiertas o en borrador" -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:120 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:222 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:232 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Exchange request" msgstr "Solicitar cambio" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_cost msgid "Expected cost" msgstr "Coste estimado" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_revenue msgid "Expected revenue" msgstr "Expectativa de ingreso" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:64 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:46 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Expired" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -msgid "Follow Up" -msgstr "Seguimiento" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_follower_ids:0 -#: field:stock.move,message_follower_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim13 msgid "General Adjustement" msgstr "Ajuste General" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Generated Documents" msgstr "Documentos generados" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Grouping by state" msgstr "" @@ -330,25 +354,26 @@ msgid "High" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_summary:0 help:stock.move,message_summary:0 -msgid "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,id:0 field:claim_make_picking.wizard,id:0 -#: field:substate.substate,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_unread:0 help:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warning msgid "If warranty has expired" msgstr "Si la garantía ha vencido" @@ -358,12 +383,12 @@ msgid "Imperfection" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress" msgstr "En progreso" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress Claims" msgstr "Reclamaciones en proceso" @@ -373,15 +398,15 @@ msgid "Incoming Shipment and Returns" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:crm.claim,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,invoice_line_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Línea de factura" @@ -391,36 +416,46 @@ msgid "Invoice Refund" msgstr "Abono de factura" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Invoices" msgstr "Facturas" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_is_follower:0 -#: field:stock.move,message_is_follower:0 -msgid "Is a Follower" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_is_follower +msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_last_post:0 field:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,write_uid:0 -#: field:substate.substate,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización hecha por" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_date:0 field:claim_make_picking.wizard,write_date:0 -#: field:substate.substate,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización hecha en" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "Last change" msgstr "Última modificación" @@ -430,7 +465,7 @@ msgid "Legal retractation" msgstr "Retractación legal" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Linked Document" msgstr "Documento relacionado" @@ -440,17 +475,17 @@ msgid "List of product to return" msgstr "Listado de productos a devolver" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Location where the returned products are from." msgstr "Localización desde la que vienen los productos devueltos." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Location where the system will stock the returned products." msgstr "Localización en la que el sistema almacenará los productos devueltos." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Locations" msgstr "Localizaciones" @@ -460,72 +495,73 @@ msgid "Lost during transport" msgstr "Perdido durante el transporte" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim17 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim17 msgid "Merchandise Not As Described" msgstr "El producto no se corresponde con la descripción" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim16 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim16 msgid "Merchandise Not Received" msgstr "Mercancía no recibida" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_ids:0 field:stock.move,message_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_ids:0 help:stock.move,message_ids:0 -msgid "Messages and communication history" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim21 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim21 msgid "Missed Fulfilment Promise" msgstr "Incumplimiento de la respuesta" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "More" msgstr "Más" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,name:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_name msgid "More precise description of the problem" msgstr "Descripción detallada del problema" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_in_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id msgid "Move Line from picking in" msgstr "Ubicación de producto recepcionado" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "Move Line from picking out" msgstr "Ubicación para envío" #. module: crm_claim_rma -#: view:stock.picking:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id msgid "Moves created from claims" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_display_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Delivery" msgstr "Nueva entrega" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Products Return" msgstr "Nueva devolución de productos" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Refund" msgstr "Nuevo abono" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim10 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim10 msgid "No Inventory" msgstr "Sin Stock" @@ -540,7 +576,7 @@ msgid "Not Define" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:65 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:47 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Not Defined" @@ -552,10 +588,28 @@ msgid "Not specified" msgstr "No especificado" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Number" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Order cancellation" @@ -567,8 +621,8 @@ msgid "Other" msgstr "Otro" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Partner delivery address" msgstr "" @@ -588,51 +642,52 @@ msgid "Physical Damage by Company" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view field:crm.claim,pick:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_pick +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Pick the product in the store" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking -msgid "Picking List" -msgstr "Listado de recogida" - -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:380 #, python-format msgid "Please set invoice first" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:377 #, python-format msgid "Please set product first" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim18 msgid "Pricing Error" msgstr "Error de precio" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_priority +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Priority" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_priority msgid "Priority attention of claim line" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Problem" msgstr "Problema" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Product" msgstr "Producto" @@ -647,7 +702,7 @@ msgid "Product Repaired" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Product Returns" msgstr "" @@ -662,43 +717,48 @@ msgid "Product with hidden physical damage" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_purchase_orders +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Purchases" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity of product returned" msgstr "Cantidad de producto devuelto" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Quantity returned * Unit sold price" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders msgid "Quotations and Sales" msgstr "Presupuestos y pedidos" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,picking_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_picking_ids msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "RMA Number provided by supplier" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_cost msgid "Real cost" msgstr "Coste real" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_revenue msgid "Real revenue" msgstr "Ingreso real" @@ -708,19 +768,19 @@ msgid "Received, to control" msgstr "Recibido, para control" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Receptions / Deliveries" msgstr "Recepciones / Entregas" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "Refund Line" msgstr "Linea de Abono" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,invoice_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Refunds" msgstr "Abonos" @@ -730,12 +790,12 @@ msgid "Refused" msgstr "Rechazado" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "Related claim" msgstr "Reclamación relacionada" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,invoice_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id msgid "Related original Cusotmer invoice" msgstr "" @@ -745,81 +805,84 @@ msgid "Return Products" msgstr "Productos devueltos" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "Return Stock Location" msgstr "Ubicación de existencias para devolución" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,claim_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_line_ids msgid "Return lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returned lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id msgid "Returned product" msgstr "Productos devueltos" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returns" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "Rma number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Sales" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter msgid "Sales Team" msgstr "Equipo de ventas" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Search Claims" msgstr "Buscar reclamaciones" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,substate_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id msgid "" "Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = " "refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . " "Example 2: state = to treate; substate could be to refund, to exchange, to " "repair,..." -msgstr "Seleccione un sub-estado para detallar el estado estandar. Por ejemplo: Estado = rechazado; Sub-estado, garantía agotada, fuera de garantía, sin problema..." +msgstr "" +"Seleccione un sub-estado para detallar el estado estandar. Por ejemplo: " +"Estado = rechazado; Sub-estado, garantía agotada, fuera de garantía, sin " +"problema..." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select exchange lines to add in picking" msgstr "Seleccionar las líneas de cambio para añadir envío" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Seleccionar líneas para recogida/envío" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "Serial/Lot number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim19 msgid "Shipping Address Undeliverable" msgstr "Dirección de envío inexistente" @@ -829,19 +892,19 @@ msgid "Shipping error" msgstr "Error de envío" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Source Location" msgstr "Localización de origen" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter -msgid "Stage" -msgstr "Etapa" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,state:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_state +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "State" msgstr "Estado" @@ -851,125 +914,145 @@ msgid "Stock Move" msgstr "Movimientos de stock" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,substate_id:0 field:substate.substate,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_name msgid "Sub state" msgstr "Sub-estado" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Substate" msgstr "Sub-estado" -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_summary:0 field:stock.move,message_summary:0 -msgid "Summary" -msgstr "" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,invoice_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "The invoice line related to the returned product" msgstr "La línea de factura relacionada con el producto devuelto" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,move_in_id:0 help:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "The move line related to the returned product" msgstr "Línea de traslado relacionada con el producto devuelto" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:297 #, python-format msgid "The product has no supplier configured." msgstr "El producto no tiene proveedor configurado." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "The refund line related to the returned product" msgstr "La línea de abono relacionada con el producto devuelto" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "The return stock location of the returned product" msgstr "La ubicación de existencias para el producto devuelto" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "The serial/lot of the returned product" msgstr "Nº de serie/lote del producto devuelto" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "" "The warranty limit is computed as: invoice date + warranty defined on " "selected product." -msgstr "El límite de la garantía se calcula como: fecha de factura + garantía seleccionada en el producto seleccionado." +msgstr "" +"El límite de la garantía se calcula como: fecha de factura + garantía " +"seleccionada en el producto seleccionado." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:40 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:22 #, python-format msgid "There is no warehouse for the current user's company." msgstr "No hay almacén definido para la compañía del usuario actual" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id msgid "This address will be used to deliver repaired or replacement products." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "To describe the line product diagnosis" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "To describe the line product problem" msgstr "Para describir el problema de la línea de producto" #. module: crm_claim_rma -#: help:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "To give more information about the sub state" msgstr "Permite ampliar la información del sub-estado" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "To link to the case.claim object" msgstr "Para enlazar con el objeto case.claim" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "To set thelast state / substate change" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Total return" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Treated" msgstr "Tratado" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "Unit sale price" msgstr "Precio de venta unitario" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "" "Unit sale price of the product. Auto filled if retrun done by invoice " "selection. Be careful and check the automatic value as don't take into " "account previous refunds, invoice discount, can be for 0 if product for " "free,..." -msgstr "Precio de venta unitario del producto. Auto-completado si la devolución se realizó por selección de factura. Tenga cuidado y compruebe el valor automático, ya que no tiene en cuenta facturas rectificativas previas, descuento de facturas, puede ser 0 si el producto es gratuito, etc..." +msgstr "" +"Precio de venta unitario del producto. Auto-completado si la devolución se " +"realizó por selección de factura. Tenga cuidado y compruebe el valor " +"automático, ya que no tiene en cuenta facturas rectificativas previas, " +"descuento de facturas, puede ser 0 si el producto es gratuito, etc..." #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_unread:0 field:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:63 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:45 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Valid" @@ -981,45 +1064,57 @@ msgid "Very High" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,warehouse_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: field:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Warehouse where to take the replacement products for customers." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warning +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Warranty" msgstr "Garantía" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Warranty Address" msgstr "Dirección de garantía" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "Warranty limit" msgstr "Límite de la garantía" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_applicable_guarantee +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "Warranty type" msgstr "Tipo de garantía" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Where the customer has to send back the product(s)" msgstr "Dirección a la que el cliente debe remitir el producto" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "" "Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. " "Company will use the current company delivery or default address and so on " "for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the " "warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" " to the company and be under the brand warranty" -msgstr "Especifica quién es el responsable del tratamiento de la devolución de garantía para el cliente final. La compañía utilizará la dirección por defecto o la dirección de envío de la compañía, y así sucesivamente por proveedor y marca del fabricante. No significa necesariamente que la garantía que se aplica es el de la empresa que hace la devolución (es decir: se puede devolver a la empresa y estar bajo la garantía de la marca)" +msgstr "" +"Especifica quién es el responsable del tratamiento de la devolución de " +"garantía para el cliente final. La compañía utilizará la dirección por " +"defecto o la dirección de envío de la compañía, y así sucesivamente por " +"proveedor y marca del fabricante. No significa necesariamente que la " +"garantía que se aplica es el de la empresa que hace la devolución (es decir:" +" se puede devolver a la empresa y estar bajo la garantía de la marca)" #. module: crm_claim_rma #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard @@ -1027,7 +1122,7 @@ msgid "Wizard to create pickings from claim lines" msgstr "Asistente para crear envíos desde la línea de reclamación" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "or" msgstr "o" @@ -1035,16 +1130,3 @@ msgstr "o" #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_substate_substate msgid "substate that precise a given state" msgstr "Los sub-estados necesitan un estado padre" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_view_form_embedded -msgid "" -"{'claim_id': parent.id, 'company_id': parent.company_id, 'warehouse_id': " -"parent.warehouse_id, 'claim_type': parent.claim_type, 'claim_date': " -"parent.date}" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_case_claims_form_view -msgid "{'create_lines': False}" -msgstr "" diff --git a/crm_claim_rma/i18n/fr.po b/crm_claim_rma/i18n/fr.po index 891aebcc..2f90b807 100644 --- a/crm_claim_rma/i18n/fr.po +++ b/crm_claim_rma/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_claim_rma # # Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 19:00+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,13 +19,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:121 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:84 #, python-format msgid "A picking has already been created for this claim." msgstr "Une expédition/réception à déjà été créée pour cette réclamation !" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:233 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination addresses, please" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:223 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination locations, please" @@ -40,13 +41,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:75 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:55 #, python-format msgid "A refund has already been created for this claim !" msgstr "Un avoir a déjà été créé pour cette réclamation !" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.section,name:crm_claim_rma.section_after_sales_service +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.team,name:crm_claim_rma.team_after_sales_service msgid "After Sales Service" msgstr "Service-après-vente" @@ -56,65 +63,66 @@ msgid "Brand manufacturer" msgstr "Marque du fabricant" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim12 msgid "Buyer Cancelled" msgstr "Annulation de l'acheteur" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Calculate warranty state" msgstr "Calcul de l'état de la garantie" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:292 #, python-format msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice." msgstr "Pas de dates pour la facture ! La facture doit être valide !" #. module: crm_claim_rma -#: field:account.invoice,claim_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim -#: field:stock.picking,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_account_invoice_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_procurement_group_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id msgid "Claim" msgstr "Réclamation" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claim Line" msgstr "Lignes de réclamations" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_date msgid "Claim Line Date" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Claim Line Identification Number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim Line Type" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "Claim Subject" msgstr "Sujet de la réclamation" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim classification" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "Claim diagnosis" msgstr "" @@ -125,31 +133,32 @@ msgid "Claim line substates" msgstr "Sous-états des lignes de réclamations" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_case_claim_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_ids #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_lines +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view msgid "Claim lines" msgstr "Lignes de réclamations" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Claim n°" msgstr "Réclamation n°" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claims" msgstr "Réclamation" #. module: crm_claim_rma -#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,company_id:0 +#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Compute Warranty" msgstr "" @@ -159,7 +168,7 @@ msgid "Confirmed, waiting for product" msgstr "Confirmé, attente du produit" #. module: crm_claim_rma -#: view:res.partner:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree msgid "Contacts" msgstr "" @@ -169,7 +178,7 @@ msgid "Controlled, to treate" msgstr "Contrôlé, à traiter" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim14 msgid "Could Not Ship" msgstr "" @@ -179,42 +188,44 @@ msgid "Create Outgoing Shipments" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Create picking" msgstr "Créer expédition/réception" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,create_uid:0 -#: field:substate.substate,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_date:0 -#: field:claim_make_picking.wizard,create_date:0 -#: field:substate.substate,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Current" msgstr "Actuel" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:161 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:184 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Client" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:165 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:190 #, python-format msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim11 msgid "Customer Return" msgstr "Retour client" @@ -224,102 +235,110 @@ msgid "Damaged delivered product" msgstr "Produit livré endommagé" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_last_post:0 help:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +msgid "Date of Claim Invoice" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim20 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim20 msgid "Delivered Late by Carrier" msgstr "Livré en retard par le transporteur" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,name:0 field:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "Description" msgstr "Description" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Dest. Location" msgstr "Emplacement de destination" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim15 msgid "Different Item" msgstr "Article différent" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Draft and Open Claims" msgstr "Crée et ouvre réclamations" -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:120 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:222 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:232 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Erreur !" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Exchange request" msgstr "Demande d'échange" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_cost msgid "Expected cost" msgstr "Coût prévisionnel" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_revenue msgid "Expected revenue" msgstr "Revenu attendu" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:64 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:46 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Expired" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -msgid "Follow Up" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_follower_ids:0 -#: field:stock.move,message_follower_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim13 msgid "General Adjustement" msgstr "Ajustement général" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Generated Documents" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Group By..." msgstr "Regrouper Par..." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Grouping by state" msgstr "" @@ -329,25 +348,26 @@ msgid "High" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_summary:0 help:stock.move,message_summary:0 -msgid "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,id:0 field:claim_make_picking.wizard,id:0 -#: field:substate.substate,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_id msgid "ID" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_unread:0 help:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warning msgid "If warranty has expired" msgstr "Si la garantie a expirée" @@ -357,12 +377,12 @@ msgid "Imperfection" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress" msgstr "En cours" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress Claims" msgstr "Réclamations en cours" @@ -372,15 +392,15 @@ msgid "Incoming Shipment and Returns" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:crm.claim,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,invoice_line_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Ligne de facture" @@ -390,36 +410,46 @@ msgid "Invoice Refund" msgstr "Avoir" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Invoices" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_is_follower:0 -#: field:stock.move,message_is_follower:0 -msgid "Is a Follower" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_is_follower +msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_last_post:0 field:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,write_uid:0 -#: field:substate.substate,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_date:0 field:claim_make_picking.wizard,write_date:0 -#: field:substate.substate,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "Last change" msgstr "Dernière modification" @@ -429,7 +459,7 @@ msgid "Legal retractation" msgstr "Rétracation légale" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Linked Document" msgstr "" @@ -439,17 +469,17 @@ msgid "List of product to return" msgstr "Liste des produits à retourner" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Location where the returned products are from." msgstr "Emplacement d'ou les produits retournés proviennent." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Location where the system will stock the returned products." msgstr "Emplacement vers lequel le système va stocker les produits retournés." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Locations" msgstr "Emplacements" @@ -459,72 +489,73 @@ msgid "Lost during transport" msgstr "Perte pendant le transport" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim17 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim17 msgid "Merchandise Not As Described" msgstr "Produit ne correspondant pas à sa description" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim16 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim16 msgid "Merchandise Not Received" msgstr "Marchandise non reçue" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_ids:0 field:stock.move,message_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_ids:0 help:stock.move,message_ids:0 -msgid "Messages and communication history" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim21 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim21 msgid "Missed Fulfilment Promise" msgstr "Promesse de traitement non tenue" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "More" msgstr "Plus" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,name:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_name msgid "More precise description of the problem" msgstr "Description plus précise du problème" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_in_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id msgid "Move Line from picking in" msgstr "Ligne de mouvement d'une réception" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "Move Line from picking out" msgstr "Ligne de mouvement à partir d'une expédition" #. module: crm_claim_rma -#: view:stock.picking:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id msgid "Moves created from claims" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_display_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Delivery" msgstr "Nouvelle livraison" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Products Return" msgstr "Nouveau retour produit" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Refund" msgstr "Nouvel avoir" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim10 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim10 msgid "No Inventory" msgstr "Plus de stock" @@ -539,7 +570,7 @@ msgid "Not Define" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:65 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:47 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Not Defined" @@ -551,10 +582,28 @@ msgid "Not specified" msgstr "Non spécifié" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Number" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Order cancellation" @@ -566,8 +615,8 @@ msgid "Other" msgstr "Autre" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Partner delivery address" msgstr "" @@ -587,51 +636,52 @@ msgid "Physical Damage by Company" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view field:crm.claim,pick:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_pick +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Pick the product in the store" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking -msgid "Picking List" -msgstr "Opération de manutention" - -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:380 #, python-format msgid "Please set invoice first" msgstr "S'il vous plaît d'abord définir le facture" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:377 #, python-format msgid "Please set product first" msgstr "S'il vous plaît d'abord définir le produit" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim18 msgid "Pricing Error" msgstr "Erreur d'établissement des prix" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_priority +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Priority" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_priority msgid "Priority attention of claim line" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Problem" msgstr "Problème" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Product" msgstr "Produit" @@ -646,7 +696,7 @@ msgid "Product Repaired" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Product Returns" msgstr "" @@ -661,43 +711,48 @@ msgid "Product with hidden physical damage" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_purchase_orders +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Purchases" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity of product returned" msgstr "Quantité de produit retournés" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Quantity returned * Unit sold price" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders msgid "Quotations and Sales" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,picking_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_picking_ids msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "RMA Number provided by supplier" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_cost msgid "Real cost" msgstr "Coût réél" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_revenue msgid "Real revenue" msgstr "Revenu réél" @@ -707,19 +762,19 @@ msgid "Received, to control" msgstr "Reçu, à contrôler" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Receptions / Deliveries" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "Refund Line" msgstr "Ligne d'avoir" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,invoice_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Refunds" msgstr "Avoirs" @@ -729,12 +784,12 @@ msgid "Refused" msgstr "Refusé" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "Related claim" msgstr "Réclamation liée" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,invoice_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id msgid "Related original Cusotmer invoice" msgstr "Facture client d’origine liée" @@ -744,81 +799,85 @@ msgid "Return Products" msgstr "Produit retourné" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "Return Stock Location" msgstr "Emplacement stock de retour" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,claim_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_line_ids msgid "Return lines" msgstr "Lignes de retour" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returned lines" msgstr "Lignes retournées" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id msgid "Returned product" msgstr "Produit retourné" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returns" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "Rma number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Sales" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter msgid "Sales Team" msgstr "Équipe de vente" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Search Claims" msgstr "Recherche réclamations" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,substate_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id msgid "" "Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = " "refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . " "Example 2: state = to treate; substate could be to refund, to exchange, to " "repair,..." -msgstr "Créer un sous-état pour préciser l'état standard. Exemple 1 : Etat = refusé; le sous-état peut être garantie expirée, pas de garantie, pas de problème,... . Exemple 2 : état = à créer; le sous-état peut être : à rembourser, à échanger, à réparer,..." +msgstr "" +"Créer un sous-état pour préciser l'état standard. Exemple 1 : Etat = refusé;" +" le sous-état peut être garantie expirée, pas de garantie, pas de " +"problème,... . Exemple 2 : état = à créer; le sous-état peut être : à " +"rembourser, à échanger, à réparer,..." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select exchange lines to add in picking" msgstr "Selectionner les lignes à ajouter dans l'expédition/réception" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Selectionner les lignes pour l'expédition/réception" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "Serial/Lot number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim19 msgid "Shipping Address Undeliverable" msgstr "Mauvaise adresse de livraison" @@ -828,19 +887,19 @@ msgid "Shipping error" msgstr "Erreur d'expédition" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Source Location" msgstr "Emplacement source" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter -msgid "Stage" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Source Warehouse" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,state:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_state +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "State" msgstr "Etat" @@ -850,125 +909,145 @@ msgid "Stock Move" msgstr "Mouvement de stock" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,substate_id:0 field:substate.substate,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_name msgid "Sub state" msgstr "Sous-état" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Substate" msgstr "Sous-état" -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_summary:0 field:stock.move,message_summary:0 -msgid "Summary" -msgstr "" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,invoice_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "The invoice line related to the returned product" msgstr "La ligne de facture reliée au produit retourné" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,move_in_id:0 help:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "The move line related to the returned product" msgstr "La ligne de mouvement liée au produit retourné" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:297 #, python-format msgid "The product has no supplier configured." msgstr "Le produit n'a pas de fournisseur défini." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "The refund line related to the returned product" msgstr "Ligne d'avoir liée au produit retourné" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "The return stock location of the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "The serial/lot of the returned product" msgstr "N° de série/lot du produit retourné" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "" "The warranty limit is computed as: invoice date + warranty defined on " "selected product." -msgstr "La limite de garantie est calculé comme: date de facture + garantie définie dans le produit sélectionné." +msgstr "" +"La limite de garantie est calculé comme: date de facture + garantie définie " +"dans le produit sélectionné." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:40 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:22 #, python-format msgid "There is no warehouse for the current user's company." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id msgid "This address will be used to deliver repaired or replacement products." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "To describe the line product diagnosis" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "To describe the line product problem" msgstr "Pour décrire le problème de la ligne de produit" #. module: crm_claim_rma -#: help:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "To give more information about the sub state" msgstr "Permet de donner plus d'information sur le sous état" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "To link to the case.claim object" msgstr "A relier à l'objet case.claim" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "To set thelast state / substate change" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Total return" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Treated" msgstr "Traité" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "Unit sale price" msgstr "Prix de vente unitaire" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "" "Unit sale price of the product. Auto filled if retrun done by invoice " "selection. Be careful and check the automatic value as don't take into " "account previous refunds, invoice discount, can be for 0 if product for " "free,..." -msgstr "Prix de vente unitaire du produit. Remplis automatiquement si le retour est effectué avec la sélection de la facture. ETRE VIGILANT ET VERIFIER les valeurs automatiques récupérée différentes des précédents avoir, réductions sur la facture,..." +msgstr "" +"Prix de vente unitaire du produit. Remplis automatiquement si le retour est " +"effectué avec la sélection de la facture. ETRE VIGILANT ET VERIFIER les " +"valeurs automatiques récupérée différentes des précédents avoir, réductions " +"sur la facture,..." #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_unread:0 field:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:63 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:45 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Valid" @@ -980,38 +1059,44 @@ msgid "Very High" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,warehouse_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "Entrepôt" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: field:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Warehouse where to take the replacement products for customers." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warning +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Warranty" msgstr "Garantie" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Warranty Address" msgstr "Adresse de garantie" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "Warranty limit" msgstr "Limite de la garantie" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_applicable_guarantee +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "Warranty type" msgstr "Type de garantie" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Where the customer has to send back the product(s)" msgstr "Adresse vers laquelle le client doit renvoyer le(s) produit(s)" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "" "Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. " "Company will use the current company delivery or default address and so on " @@ -1023,10 +1108,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim_rma #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard msgid "Wizard to create pickings from claim lines" -msgstr "Assistant pour créer des expédition/réceptions à partir des lignes de réclamation" +msgstr "" +"Assistant pour créer des expédition/réceptions à partir des lignes de " +"réclamation" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "or" msgstr "ou" @@ -1034,16 +1121,3 @@ msgstr "ou" #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_substate_substate msgid "substate that precise a given state" msgstr "Sous état précisant l'état principal" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_view_form_embedded -msgid "" -"{'claim_id': parent.id, 'company_id': parent.company_id, 'warehouse_id': " -"parent.warehouse_id, 'claim_type': parent.claim_type, 'claim_date': " -"parent.date}" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_case_claims_form_view -msgid "{'create_lines': False}" -msgstr "" diff --git a/crm_claim_rma/i18n/pt_BR.po b/crm_claim_rma/i18n/pt_BR.po index 05e9520e..77a00841 100644 --- a/crm_claim_rma/i18n/pt_BR.po +++ b/crm_claim_rma/i18n/pt_BR.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_claim_rma # # Translators: -# danimaribeiro , 2016 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-19 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 03:12+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,21 +19,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:121 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:84 #, python-format msgid "A picking has already been created for this claim." msgstr "Uma coleta já foi criada para este solicitação" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:233 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination addresses, please" " choose line with a same address." -msgstr "Um produto de retorno não pode ser criado para vários endereços de destino. Escolha uma linha com o mesmo endereço" +msgstr "" +"Um produto de retorno não pode ser criado para vários endereços de destino. " +"Escolha uma linha com o mesmo endereço" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:223 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination locations, please" @@ -41,13 +43,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:75 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:55 #, python-format msgid "A refund has already been created for this claim !" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.section,name:crm_claim_rma.section_after_sales_service +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.team,name:crm_claim_rma.team_after_sales_service msgid "After Sales Service" msgstr "" @@ -57,65 +65,68 @@ msgid "Brand manufacturer" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim12 msgid "Buyer Cancelled" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Calculate warranty state" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:292 #, python-format msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice." -msgstr "Não foi possível encontrar uma data para a fatura. Deve ser uma fatura validada." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar uma data para a fatura. Deve ser uma fatura " +"validada." #. module: crm_claim_rma -#: field:account.invoice,claim_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim -#: field:stock.picking,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_account_invoice_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_procurement_group_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id msgid "Claim" msgstr "Solicitação" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claim Line" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_date msgid "Claim Line Date" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Claim Line Identification Number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim Line Type" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "Claim Subject" msgstr "Assunto da Solicitação" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim classification" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "Claim diagnosis" msgstr "" @@ -126,31 +137,32 @@ msgid "Claim line substates" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_case_claim_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_ids #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_lines +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view msgid "Claim lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Claim n°" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claims" msgstr "Solicitações" #. module: crm_claim_rma -#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,company_id:0 +#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Compute Warranty" msgstr "" @@ -160,7 +172,7 @@ msgid "Confirmed, waiting for product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:res.partner:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree msgid "Contacts" msgstr "" @@ -170,7 +182,7 @@ msgid "Controlled, to treate" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim14 msgid "Could Not Ship" msgstr "" @@ -180,42 +192,44 @@ msgid "Create Outgoing Shipments" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Create picking" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,create_uid:0 -#: field:substate.substate,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_date:0 -#: field:claim_make_picking.wizard,create_date:0 -#: field:substate.substate,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Current" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:161 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:184 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:165 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:190 #, python-format msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim11 msgid "Customer Return" msgstr "" @@ -225,102 +239,110 @@ msgid "Damaged delivered product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_last_post:0 help:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +msgid "Date of Claim Invoice" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim20 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim20 msgid "Delivered Late by Carrier" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,name:0 field:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Dest. Location" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim15 msgid "Different Item" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Provisório" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Draft and Open Claims" msgstr "" -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:120 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:222 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:232 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Exchange request" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_cost msgid "Expected cost" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_revenue msgid "Expected revenue" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:64 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:46 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Expired" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -msgid "Follow Up" -msgstr "Lembrete" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_follower_ids:0 -#: field:stock.move,message_follower_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim13 msgid "General Adjustement" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Generated Documents" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Grouping by state" msgstr "" @@ -330,25 +352,26 @@ msgid "High" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_summary:0 help:stock.move,message_summary:0 -msgid "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,id:0 field:claim_make_picking.wizard,id:0 -#: field:substate.substate,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_id msgid "ID" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_unread:0 help:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warning msgid "If warranty has expired" msgstr "" @@ -358,12 +381,12 @@ msgid "Imperfection" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress" msgstr "Em Andamento" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress Claims" msgstr "Solicitações em Andamento" @@ -373,15 +396,15 @@ msgid "Incoming Shipment and Returns" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:crm.claim,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Invoice" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,invoice_line_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "" @@ -391,36 +414,46 @@ msgid "Invoice Refund" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Invoices" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_is_follower:0 -#: field:stock.move,message_is_follower:0 -msgid "Is a Follower" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_is_follower +msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_last_post:0 field:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,write_uid:0 -#: field:substate.substate,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_date:0 field:claim_make_picking.wizard,write_date:0 -#: field:substate.substate,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "Last change" msgstr "" @@ -430,7 +463,7 @@ msgid "Legal retractation" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Linked Document" msgstr "" @@ -440,17 +473,17 @@ msgid "List of product to return" msgstr "Lista de produtos para retornar" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Location where the returned products are from." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Location where the system will stock the returned products." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Locations" msgstr "" @@ -460,72 +493,73 @@ msgid "Lost during transport" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim17 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim17 msgid "Merchandise Not As Described" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim16 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim16 msgid "Merchandise Not Received" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_ids:0 field:stock.move,message_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_ids:0 help:stock.move,message_ids:0 -msgid "Messages and communication history" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim21 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim21 msgid "Missed Fulfilment Promise" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "More" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,name:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_name msgid "More precise description of the problem" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_in_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id msgid "Move Line from picking in" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "Move Line from picking out" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:stock.picking:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id msgid "Moves created from claims" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_display_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Delivery" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Products Return" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Refund" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim10 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim10 msgid "No Inventory" msgstr "" @@ -540,7 +574,7 @@ msgid "Not Define" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:65 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:47 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Not Defined" @@ -552,10 +586,28 @@ msgid "Not specified" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Number" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Order cancellation" @@ -567,8 +619,8 @@ msgid "Other" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Partner delivery address" msgstr "" @@ -588,51 +640,52 @@ msgid "Physical Damage by Company" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view field:crm.claim,pick:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_pick +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Pick the product in the store" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking -msgid "Picking List" -msgstr "Lista de coleta" - -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:380 #, python-format msgid "Please set invoice first" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:377 #, python-format msgid "Please set product first" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim18 msgid "Pricing Error" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_priority +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Priority" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_priority msgid "Priority attention of claim line" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Problem" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Product" msgstr "" @@ -647,7 +700,7 @@ msgid "Product Repaired" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Product Returns" msgstr "" @@ -662,43 +715,48 @@ msgid "Product with hidden physical damage" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_purchase_orders +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Purchases" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity of product returned" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Quantity returned * Unit sold price" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders msgid "Quotations and Sales" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,picking_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_picking_ids msgid "RMA" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "RMA Number provided by supplier" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_cost msgid "Real cost" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_revenue msgid "Real revenue" msgstr "" @@ -708,19 +766,19 @@ msgid "Received, to control" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Receptions / Deliveries" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "Refund Line" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,invoice_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Refunds" msgstr "" @@ -730,12 +788,12 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "Related claim" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,invoice_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id msgid "Related original Cusotmer invoice" msgstr "" @@ -745,52 +803,52 @@ msgid "Return Products" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "Return Stock Location" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,claim_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_line_ids msgid "Return lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returned lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id msgid "Returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returns" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "Rma number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Sales" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter msgid "Sales Team" msgstr "Equipe de Vendas" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Search Claims" msgstr "Pesquisar Solicitações" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,substate_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id msgid "" "Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = " "refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . " @@ -799,27 +857,27 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select exchange lines to add in picking" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "Serial/Lot number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim19 msgid "Shipping Address Undeliverable" msgstr "" @@ -829,19 +887,19 @@ msgid "Shipping error" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Source Location" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter -msgid "Stage" -msgstr "Estágio" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,state:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_state +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "State" msgstr "" @@ -851,111 +909,118 @@ msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,substate_id:0 field:substate.substate,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_name msgid "Sub state" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Substate" msgstr "" -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_summary:0 field:stock.move,message_summary:0 -msgid "Summary" -msgstr "" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,invoice_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "The invoice line related to the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,move_in_id:0 help:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "The move line related to the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:297 #, python-format msgid "The product has no supplier configured." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "The refund line related to the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "The return stock location of the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "The serial/lot of the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "" "The warranty limit is computed as: invoice date + warranty defined on " "selected product." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:40 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:22 #, python-format msgid "There is no warehouse for the current user's company." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id msgid "This address will be used to deliver repaired or replacement products." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "To describe the line product diagnosis" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "To describe the line product problem" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "To give more information about the sub state" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "To link to the case.claim object" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "To set thelast state / substate change" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Total return" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Treated" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "Unit sale price" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "" "Unit sale price of the product. Auto filled if retrun done by invoice " "selection. Be careful and check the automatic value as don't take into " @@ -964,12 +1029,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_unread:0 field:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:63 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:45 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Valid" @@ -981,38 +1053,44 @@ msgid "Very High" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,warehouse_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: field:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Warehouse where to take the replacement products for customers." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warning +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Warranty" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Warranty Address" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "Warranty limit" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_applicable_guarantee +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "Warranty type" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Where the customer has to send back the product(s)" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "" "Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. " "Company will use the current company delivery or default address and so on " @@ -1027,7 +1105,7 @@ msgid "Wizard to create pickings from claim lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "or" msgstr "" @@ -1035,16 +1113,3 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_substate_substate msgid "substate that precise a given state" msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_view_form_embedded -msgid "" -"{'claim_id': parent.id, 'company_id': parent.company_id, 'warehouse_id': " -"parent.warehouse_id, 'claim_type': parent.claim_type, 'claim_date': " -"parent.date}" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_case_claims_form_view -msgid "{'create_lines': False}" -msgstr "" diff --git a/crm_claim_rma/i18n/ro.po b/crm_claim_rma/i18n/ro.po index 7ee96ce4..eccba988 100644 --- a/crm_claim_rma/i18n/ro.po +++ b/crm_claim_rma/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_claim_rma # # Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 19:00+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,13 +19,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:121 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:84 #, python-format msgid "A picking has already been created for this claim." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:233 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination addresses, please" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:223 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination locations, please" @@ -40,13 +41,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:75 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:55 #, python-format msgid "A refund has already been created for this claim !" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.section,name:crm_claim_rma.section_after_sales_service +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.team,name:crm_claim_rma.team_after_sales_service msgid "After Sales Service" msgstr "" @@ -56,65 +63,66 @@ msgid "Brand manufacturer" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim12 msgid "Buyer Cancelled" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Calculate warranty state" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Cancel" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:292 #, python-format msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:account.invoice,claim_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim -#: field:stock.picking,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_account_invoice_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_procurement_group_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id msgid "Claim" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claim Line" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_date msgid "Claim Line Date" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Claim Line Identification Number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim Line Type" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "Claim Subject" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim classification" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "Claim diagnosis" msgstr "" @@ -125,31 +133,32 @@ msgid "Claim line substates" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_case_claim_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_ids #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_lines +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view msgid "Claim lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Claim n°" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claims" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,company_id:0 +#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Compute Warranty" msgstr "" @@ -159,7 +168,7 @@ msgid "Confirmed, waiting for product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:res.partner:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree msgid "Contacts" msgstr "" @@ -169,7 +178,7 @@ msgid "Controlled, to treate" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim14 msgid "Could Not Ship" msgstr "" @@ -179,42 +188,44 @@ msgid "Create Outgoing Shipments" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Create picking" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,create_uid:0 -#: field:substate.substate,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_date:0 -#: field:claim_make_picking.wizard,create_date:0 -#: field:substate.substate,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Current" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:161 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:184 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:165 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:190 #, python-format msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim11 msgid "Customer Return" msgstr "" @@ -224,102 +235,110 @@ msgid "Damaged delivered product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_last_post:0 help:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +msgid "Date of Claim Invoice" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim20 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim20 msgid "Delivered Late by Carrier" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,name:0 field:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "Description" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Dest. Location" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim15 msgid "Different Item" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Draft and Open Claims" msgstr "" -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:120 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:222 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:232 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Exchange request" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_cost msgid "Expected cost" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_revenue msgid "Expected revenue" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:64 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:46 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Expired" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -msgid "Follow Up" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_follower_ids:0 -#: field:stock.move,message_follower_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim13 msgid "General Adjustement" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Generated Documents" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Grouping by state" msgstr "" @@ -329,25 +348,26 @@ msgid "High" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_summary:0 help:stock.move,message_summary:0 -msgid "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,id:0 field:claim_make_picking.wizard,id:0 -#: field:substate.substate,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_unread:0 help:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warning msgid "If warranty has expired" msgstr "" @@ -357,12 +377,12 @@ msgid "Imperfection" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress Claims" msgstr "" @@ -372,15 +392,15 @@ msgid "Incoming Shipment and Returns" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:crm.claim,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Invoice" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,invoice_line_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "" @@ -390,36 +410,46 @@ msgid "Invoice Refund" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Invoices" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_is_follower:0 -#: field:stock.move,message_is_follower:0 -msgid "Is a Follower" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_is_follower +msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_last_post:0 field:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,write_uid:0 -#: field:substate.substate,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_date:0 field:claim_make_picking.wizard,write_date:0 -#: field:substate.substate,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "Last change" msgstr "" @@ -429,7 +459,7 @@ msgid "Legal retractation" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Linked Document" msgstr "" @@ -439,17 +469,17 @@ msgid "List of product to return" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Location where the returned products are from." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Location where the system will stock the returned products." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Locations" msgstr "" @@ -459,72 +489,73 @@ msgid "Lost during transport" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim17 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim17 msgid "Merchandise Not As Described" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim16 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim16 msgid "Merchandise Not Received" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_ids:0 field:stock.move,message_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_ids:0 help:stock.move,message_ids:0 -msgid "Messages and communication history" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim21 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim21 msgid "Missed Fulfilment Promise" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "More" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,name:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_name msgid "More precise description of the problem" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_in_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id msgid "Move Line from picking in" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "Move Line from picking out" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:stock.picking:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id msgid "Moves created from claims" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_display_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Delivery" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Products Return" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Refund" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim10 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim10 msgid "No Inventory" msgstr "" @@ -539,7 +570,7 @@ msgid "Not Define" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:65 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:47 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Not Defined" @@ -551,10 +582,28 @@ msgid "Not specified" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Number" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Order cancellation" @@ -566,8 +615,8 @@ msgid "Other" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Partner delivery address" msgstr "" @@ -587,51 +636,52 @@ msgid "Physical Damage by Company" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view field:crm.claim,pick:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_pick +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Pick the product in the store" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking -msgid "Picking List" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:380 #, python-format msgid "Please set invoice first" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:377 #, python-format msgid "Please set product first" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim18 msgid "Pricing Error" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_priority +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Priority" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_priority msgid "Priority attention of claim line" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Problem" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Product" msgstr "" @@ -646,7 +696,7 @@ msgid "Product Repaired" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Product Returns" msgstr "" @@ -661,43 +711,48 @@ msgid "Product with hidden physical damage" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_purchase_orders +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Purchases" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity of product returned" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Quantity returned * Unit sold price" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders msgid "Quotations and Sales" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,picking_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_picking_ids msgid "RMA" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "RMA Number provided by supplier" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_cost msgid "Real cost" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_revenue msgid "Real revenue" msgstr "" @@ -707,19 +762,19 @@ msgid "Received, to control" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Receptions / Deliveries" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "Refund Line" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,invoice_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Refunds" msgstr "" @@ -729,12 +784,12 @@ msgid "Refused" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "Related claim" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,invoice_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id msgid "Related original Cusotmer invoice" msgstr "" @@ -744,52 +799,52 @@ msgid "Return Products" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "Return Stock Location" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,claim_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_line_ids msgid "Return lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returned lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id msgid "Returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returns" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "Rma number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Sales" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter msgid "Sales Team" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Search Claims" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,substate_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id msgid "" "Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = " "refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . " @@ -798,27 +853,27 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select exchange lines to add in picking" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "Serial/Lot number" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim19 msgid "Shipping Address Undeliverable" msgstr "" @@ -828,19 +883,19 @@ msgid "Shipping error" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Source Location" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter -msgid "Stage" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Source Warehouse" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,state:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_state +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "State" msgstr "" @@ -850,111 +905,118 @@ msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,substate_id:0 field:substate.substate,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_name msgid "Sub state" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Substate" msgstr "" -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_summary:0 field:stock.move,message_summary:0 -msgid "Summary" -msgstr "" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 msgid "Supplier" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,invoice_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "The invoice line related to the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,move_in_id:0 help:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "The move line related to the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:297 #, python-format msgid "The product has no supplier configured." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "The refund line related to the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "The return stock location of the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "The serial/lot of the returned product" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "" "The warranty limit is computed as: invoice date + warranty defined on " "selected product." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:40 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:22 #, python-format msgid "There is no warehouse for the current user's company." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id msgid "This address will be used to deliver repaired or replacement products." msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "To describe the line product diagnosis" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "To describe the line product problem" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "To give more information about the sub state" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "To link to the case.claim object" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "To set thelast state / substate change" msgstr "" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Total return" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Treated" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "Unit sale price" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "" "Unit sale price of the product. Auto filled if retrun done by invoice " "selection. Be careful and check the automatic value as don't take into " @@ -963,12 +1025,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_unread:0 field:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:63 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:45 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Valid" @@ -980,38 +1049,44 @@ msgid "Very High" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,warehouse_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: field:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Warehouse where to take the replacement products for customers." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warning +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Warranty" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Warranty Address" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "Warranty limit" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_applicable_guarantee +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "Warranty type" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Where the customer has to send back the product(s)" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "" "Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. " "Company will use the current company delivery or default address and so on " @@ -1026,7 +1101,7 @@ msgid "Wizard to create pickings from claim lines" msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "or" msgstr "" @@ -1034,16 +1109,3 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_substate_substate msgid "substate that precise a given state" msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_view_form_embedded -msgid "" -"{'claim_id': parent.id, 'company_id': parent.company_id, 'warehouse_id': " -"parent.warehouse_id, 'claim_type': parent.claim_type, 'claim_date': " -"parent.date}" -msgstr "" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_case_claims_form_view -msgid "{'create_lines': False}" -msgstr "" diff --git a/crm_claim_rma/i18n/sl.po b/crm_claim_rma/i18n/sl.po index fdf1243a..dd04ba77 100644 --- a/crm_claim_rma/i18n/sl.po +++ b/crm_claim_rma/i18n/sl.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_claim_rma # # Translators: -# Matjaž Mozetič , 2015 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 06:19+0000\n" -"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,35 +19,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:121 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:84 #, python-format msgid "A picking has already been created for this claim." msgstr "Za ta zahtevek je že bil ustvarjen zbirnik." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:233 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination addresses, please" " choose line with a same address." -msgstr "Vračila proizvoda ni mogoče ustvariti za različne ciljne naslove. Izberite postavke z istim naslovom." +msgstr "" +"Vračila proizvoda ni mogoče ustvariti za različne ciljne naslove. Izberite " +"postavke z istim naslovom." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:223 +#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174 #, python-format msgid "" "A product return cannot be created for various destination locations, please" " choose line with a same destination location." -msgstr "Vračila proizvoda ni mogoče ustvariti za različne ciljne lokacije. Izberite postavke z isto ciljno lokacijo." +msgstr "" +"Vračila proizvoda ni mogoče ustvariti za različne ciljne lokacije. Izberite " +"postavke z isto ciljno lokacijo." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:75 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:55 #, python-format msgid "A refund has already been created for this claim !" msgstr "Za ta zahtevek je že bil ustvarjen dobropis!" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.section,name:crm_claim_rma.section_after_sales_service +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.team,name:crm_claim_rma.team_after_sales_service msgid "After Sales Service" msgstr "Po prodajna storitev" @@ -57,65 +67,66 @@ msgid "Brand manufacturer" msgstr "Blagovna znamka proizvajalca" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim12 msgid "Buyer Cancelled" msgstr "Kupec preklican" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Calculate warranty state" msgstr "Izračun stanja garancije" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Cancel" msgstr "Preklic" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:292 #, python-format msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice." msgstr "Za račun ni najden noben datum. Biti mora potrjen račun." #. module: crm_claim_rma -#: field:account.invoice,claim_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim -#: field:stock.picking,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_account_invoice_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_procurement_group_claim_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_picking_claim_id msgid "Claim" msgstr "Zahtevek" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claim Line" msgstr "Postavka zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_date msgid "Claim Line Date" msgstr "Datum postavke zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Claim Line Identification Number" msgstr "Identifikacijska številka postavke zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim Line Type" msgstr "Tip postavke zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "Claim Subject" msgstr "Predmet zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_type msgid "Claim classification" msgstr "Klasifikacija zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "Claim diagnosis" msgstr "Diagnoza zahtevka" @@ -126,31 +137,32 @@ msgid "Claim line substates" msgstr "Pod stanja postavke zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_case_claim_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_ids #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_lines +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view msgid "Claim lines" msgstr "Postavke zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Claim n°" msgstr "Zahtevek št." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Claims" msgstr "Zahtevki" #. module: crm_claim_rma -#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,company_id:0 +#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_company_id msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Compute Warranty" msgstr "Izračun garancije" @@ -160,7 +172,7 @@ msgid "Confirmed, waiting for product" msgstr "Potrjeno, čakanje na proizvod" #. module: crm_claim_rma -#: view:res.partner:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_partner_contact_tree msgid "Contacts" msgstr "Stiki" @@ -170,7 +182,7 @@ msgid "Controlled, to treate" msgstr "Preverjeno, za obdelavo" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim14 msgid "Could Not Ship" msgstr "Ni bilo mogoče odpremiti" @@ -180,42 +192,44 @@ msgid "Create Outgoing Shipments" msgstr "Ustvari izhodne odpreme" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Create picking" msgstr "Ustvari zbirnik" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,create_uid:0 -#: field:substate.substate,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,create_date:0 -#: field:claim_make_picking.wizard,create_date:0 -#: field:substate.substate,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Current" msgstr "Tekoči" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:161 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:184 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kupec" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:165 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:190 #, python-format msgid "Customer Email" msgstr "E-pošta kupca" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim11 msgid "Customer Return" msgstr "Vračilo kupca" @@ -225,102 +239,110 @@ msgid "Damaged delivered product" msgstr "Poškodovan dobavljeni proizvod" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_last_post:0 help:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_date +msgid "Date of Claim Invoice" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu." #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim20 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim20 msgid "Delivered Late by Carrier" msgstr "Prevoznik pozno dostavil" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,name:0 field:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Dest. Location" msgstr "Ciljna lokacija" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim15 msgid "Different Item" msgstr "Drugačen artikel" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazni naziv" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Draft and Open Claims" msgstr "Osnutki in odprti zahtevki" -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:308 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:120 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:222 -#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:232 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Exchange request" msgstr "Zahteva po zamenjavi" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_cost msgid "Expected cost" msgstr "Pričakovani strošek" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,planned_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_planned_revenue msgid "Expected revenue" msgstr "Pričakovani prihodek" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:64 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:46 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Expired" msgstr "Pretečeno" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -msgid "Follow Up" -msgstr "Sledenje" - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_follower_ids:0 -#: field:stock.move,message_follower_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Sledilci" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim13 msgid "General Adjustement" msgstr "Splošni popravki" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Generated Documents" msgstr "Ustvarjeni dokumenti" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Group By..." msgstr "Združi po..." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Grouping by state" msgstr "Združevanje po stanju" @@ -330,25 +352,26 @@ msgid "High" msgstr "Visoka" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_summary:0 help:stock.move,message_summary:0 -msgid "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "Vsebuje povzetek komunikacij (število sporočil, ...) neposredno v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v kanban prikaze." - -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,id:0 field:claim_make_picking.wizard,id:0 -#: field:substate.substate,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_unread:0 help:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Če označeno, nova sporočila zahtevajo vašo pozornost." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warning msgid "If warranty has expired" msgstr "Če je garancija potekla" @@ -358,12 +381,12 @@ msgid "Imperfection" msgstr "Nepopolnost" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress" msgstr "V teku" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "In Progress Claims" msgstr "Zahtevki v teku" @@ -373,15 +396,15 @@ msgid "Incoming Shipment and Returns" msgstr "Vstopne pošiljke in vračila" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:crm.claim,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Invoice" msgstr "Račun" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,invoice_line_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "Invoice Line" msgstr "Postavka računa" @@ -391,36 +414,46 @@ msgid "Invoice Refund" msgstr "Dobropis" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Invoices" msgstr "Računi" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_is_follower:0 -#: field:stock.move,message_is_follower:0 -msgid "Is a Follower" -msgstr "Je sledilec" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_last_post:0 field:stock.move,message_last_post:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_last_post +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr "Datum zadnjega sporočila" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_uid:0 field:claim_make_picking.wizard,write_uid:0 -#: field:substate.substate,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,write_date:0 field:claim_make_picking.wizard,write_date:0 -#: field:substate.substate,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "Last change" msgstr "Zadnja sprememba" @@ -430,7 +463,7 @@ msgid "Legal retractation" msgstr "Pravni preklic" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Linked Document" msgstr "Povezani dokument" @@ -440,17 +473,17 @@ msgid "List of product to return" msgstr "Seznam proizvodov za vračilo" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Location where the returned products are from." msgstr "Lokacija, od koder prihajajo vrnjeni proizvodi" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim_make_picking.wizard,claim_line_dest_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_dest_location_id msgid "Location where the system will stock the returned products." msgstr "Lokacija, kamor sistem skladišči vrnjene proizvode." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Locations" msgstr "Lokacije" @@ -460,72 +493,73 @@ msgid "Lost during transport" msgstr "Izgubljen med prevozom" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim17 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim17 msgid "Merchandise Not As Described" msgstr "Blago ne ustreza opisu" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim16 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim16 msgid "Merchandise Not Received" msgstr "Blago ni bilo prejeto" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_ids:0 field:stock.move,message_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_ids msgid "Messages" msgstr "Sporočila" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,message_ids:0 help:stock.move,message_ids:0 -msgid "Messages and communication history" -msgstr "Sporočila in kronologija komunikacij" - -#. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim21 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim21 msgid "Missed Fulfilment Promise" msgstr "Neizpolnjena obljuba" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "More" msgstr "Več" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,name:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_name msgid "More precise description of the problem" msgstr "Natančnejši opis težave" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_in_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id msgid "Move Line from picking in" msgstr "Postavka premika iz vhodnega zbirnika" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "Move Line from picking out" msgstr "Postavka premika iz izhodnega zbirnika" #. module: crm_claim_rma -#: view:stock.picking:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_picking_internal_search_claim_id msgid "Moves created from claims" msgstr "Premiki nastali iz zahtevkov" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_display_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Delivery" msgstr "Nova dostava" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Products Return" msgstr "Novo vračilo proizvodov" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "New Refund" msgstr "Nov dobropis" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim10 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim10 msgid "No Inventory" msgstr "Ni inventarja" @@ -540,7 +574,7 @@ msgid "Not Define" msgstr "Ne definirana" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:65 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:47 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Not Defined" @@ -552,10 +586,28 @@ msgid "Not specified" msgstr "Ni določeno" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_number msgid "Number" msgstr "Številka" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,claim_origin:0 msgid "Order cancellation" @@ -567,8 +619,8 @@ msgid "Other" msgstr "Drugo" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Partner delivery address" msgstr "Partnerjev dostavni naslov" @@ -588,51 +640,52 @@ msgid "Physical Damage by Company" msgstr "Fizično poškodovala družba" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view field:crm.claim,pick:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_pick +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Pick the product in the store" msgstr "Izbira proizvoda v trgovini" #. module: crm_claim_rma -#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking -msgid "Picking List" -msgstr "Zbirni seznam" - -#. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:399 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:380 #, python-format msgid "Please set invoice first" msgstr "Najprej nastavite račun" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:395 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:377 #, python-format msgid "Please set product first" msgstr "Najprej nastavite proizvod" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim18 msgid "Pricing Error" msgstr "Cenovna napaka" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_priority +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,priority:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_priority msgid "Priority attention of claim line" msgstr "Prioritetna pozornost na postavko zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Problem" msgstr "Težava" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_procurement_group +msgid "Procurement Requisition" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Product" msgstr "Proizvod" @@ -647,7 +700,7 @@ msgid "Product Repaired" msgstr "Proizvod popravljen" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Product Returns" msgstr "Vračila proizvodov" @@ -662,43 +715,48 @@ msgid "Product with hidden physical damage" msgstr "Proizvod s skritimi poškodbami" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_purchase_orders +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Purchases" msgstr "Nabave" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_returned_quantity:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_returned_quantity msgid "Quantity of product returned" msgstr "Vrnjena količina artikla" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Quantity returned * Unit sold price" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders msgid "Quotations and Sales" msgstr "Predračuni in prodaja" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,picking_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_picking_ids msgid "RMA" msgstr "Pooblastilo vračila blaga" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "RMA Number provided by supplier" msgstr "Dobaviteljeva številka vračila blaga" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_cost:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_cost msgid "Real cost" msgstr "Dejanski strošek" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,real_revenue:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_real_revenue msgid "Real revenue" msgstr "Dejanski prihodek" @@ -708,19 +766,19 @@ msgid "Received, to control" msgstr "Prejeto, za pregled" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Receptions / Deliveries" msgstr "Prejemi / Dobave" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "Refund Line" msgstr "Postavka dobropisa" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view -#: field:crm.claim,invoice_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Refunds" msgstr "Dobropisi" @@ -730,12 +788,12 @@ msgid "Refused" msgstr "Zavrnjeno" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "Related claim" msgstr "Povezani zahtevek" #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,invoice_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_invoice_id msgid "Related original Cusotmer invoice" msgstr "Povezani izvorni izdani račun" @@ -745,81 +803,85 @@ msgid "Return Products" msgstr "Vračilo proizvodov" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "Return Stock Location" msgstr "Lokacija zaloge vračil" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,claim_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_claim_line_ids msgid "Return lines" msgstr "Postavke vračila" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returned lines" msgstr "Povrnjene postavke" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,product_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_product_id msgid "Returned product" msgstr "Vrnjeni proizvod" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Returns" msgstr "Vračila" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,rma_number:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_rma_number msgid "Rma number" msgstr "Številka pooblastila vračila blaga" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_rma_form_view msgid "Sales" msgstr "Prodaja" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter msgid "Sales Team" msgstr "Prodajna ekipa" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Search Claims" msgstr "Iskanje zahtevkov" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,substate_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id msgid "" "Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = " "refused; substate could be warranty over, not in warranty, no problem,... . " "Example 2: state = to treate; substate could be to refund, to exchange, to " "repair,..." -msgstr "Izberite pod-stanje za določitev standardnega stanja. Primer 1: stanje = zavrnjeno; pod-stanje bi lahko bilo garancija potekla, ni v garanciji, ni težav, ... Primer 2: stanje = za obdelavo; pod-stanje bi lahko bilo za dobropis, za zamenjavo, za popravilo, ..." +msgstr "" +"Izberite pod-stanje za določitev standardnega stanja. Primer 1: stanje = " +"zavrnjeno; pod-stanje bi lahko bilo garancija potekla, ni v garanciji, ni " +"težav, ... Primer 2: stanje = za obdelavo; pod-stanje bi lahko bilo za " +"dobropis, za zamenjavo, za popravilo, ..." #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select exchange lines to add in picking" msgstr "Izberite menjalne postavke za dodajanje v zbirnik" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Izberite postavke za zbirnik" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_sequence msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "Serial/Lot number" msgstr "Številka serijska/lota" #. module: crm_claim_rma -#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19 +#: model:crm.claim.category,name:crm_claim_rma.categ_claim19 msgid "Shipping Address Undeliverable" msgstr "Nedostavljiv naslov odpreme" @@ -829,19 +891,19 @@ msgid "Shipping error" msgstr "Napaka odpreme" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim_make_picking.wizard,claim_line_source_location_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_claim_line_source_location_id msgid "Source Location" msgstr "Izvorna lokacija" #. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.view_crm_case_claims_filter -msgid "Stage" -msgstr "Stopnja" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter -#: field:claim.line,state:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_state +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "State" msgstr "Stanje" @@ -851,125 +913,147 @@ msgid "Stock Move" msgstr "Premik zaloge" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,substate_id:0 field:substate.substate,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_substate_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_substate_substate_name msgid "Sub state" msgstr "Pod stanje" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_crm_claim_lines_filter msgid "Substate" msgstr "Pod-stanje" -#. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_summary:0 field:stock.move,message_summary:0 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" - #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,applicable_guarantee:0 msgid "Supplier" msgstr "Dobavitelj" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,invoice_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_invoice_line_id msgid "The invoice line related to the returned product" msgstr "Postavka računa vezana na vrnjeni proizvod" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,move_in_id:0 help:claim.line,move_out_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_in_id +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_move_out_id msgid "The move line related to the returned product" msgstr "Postavka premika vezana na vrnjeni proizvod" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:312 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:297 #, python-format msgid "The product has no supplier configured." msgstr "Proizvod nima nastavljenega dobavitelja." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,refund_line_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_refund_line_id msgid "The refund line related to the returned product" msgstr "Postavka dobropisa vezana na vrnjeni proizvod" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,location_dest_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_location_dest_id msgid "The return stock location of the returned product" msgstr "Lokacija zaloge vračil za vrnjeni proizvod" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,prodlot_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_prodlot_id msgid "The serial/lot of the returned product" msgstr "Serija/lot vrnjenega proizvoda" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "" "The warranty limit is computed as: invoice date + warranty defined on " "selected product." -msgstr "Garancijski limit izračunan kot: datum računa + garancija določena za izbrani proizvod." +msgstr "" +"Garancijski limit izračunan kot: datum računa + garancija določena za " +"izbrani proizvod." #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:40 +#: code:addons/crm_claim_rma/models/crm_claim.py:22 #, python-format msgid "There is no warehouse for the current user's company." msgstr "Za trenutno družbo uporabnika ni skladišča." #. module: crm_claim_rma -#: help:crm.claim,delivery_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_crm_claim_delivery_address_id msgid "This address will be used to deliver repaired or replacement products." -msgstr "Ta naslov bo uporabljen za dobavo popravljenih proizvodov ali zamenjav proizvodov." +msgstr "" +"Ta naslov bo uporabljen za dobavo popravljenih proizvodov ali zamenjav " +"proizvodov." #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_diagnosis:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_diagnosis msgid "To describe the line product diagnosis" msgstr "Za opis postavke diagnoze proizvoda" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_origin:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_origin msgid "To describe the line product problem" msgstr "Za opis postavke težave proizvoda" #. module: crm_claim_rma -#: help:substate.substate,substate_descr:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_substate_substate_substate_descr msgid "To give more information about the sub state" msgstr "Ta podajanje več informacij glede pod-stanja" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,claim_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_claim_id msgid "To link to the case.claim object" msgstr "Za povezavo z objektom case.claim" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,last_state_change:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_last_state_change msgid "To set thelast state / substate change" msgstr "Za nastavitev zadnje spremembe stanja / pod-stanja" +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_return_value +msgid "Total return" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + #. module: crm_claim_rma #: selection:claim.line,state:0 msgid "Treated" msgstr "Obdelano" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "Unit sale price" msgstr "Prodajna cena enote" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,unit_sale_price:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_unit_sale_price msgid "" "Unit sale price of the product. Auto filled if retrun done by invoice " "selection. Be careful and check the automatic value as don't take into " "account previous refunds, invoice discount, can be for 0 if product for " "free,..." -msgstr "Prodajna cena enote proizvoda. Samodejno izpolnjeno pri vračilu iz izbire računa. Bodite pozorni in preverite samodejno vrednost, saj ne upošteva predhodnih dobropisov in obračunskih popustov. V primeru, da je proizvod brezplačen je lahko 0." +msgstr "" +"Prodajna cena enote proizvoda. Samodejno izpolnjeno pri vračilu iz izbire " +"računa. Bodite pozorni in preverite samodejno vrednost, saj ne upošteva " +"predhodnih dobropisov in obračunskih popustov. V primeru, da je proizvod " +"brezplačen je lahko 0." #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,message_unread:0 field:stock.move,message_unread:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: crm_claim_rma -#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:63 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_stock_move_message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:45 #: selection:claim.line,warning:0 #, python-format msgid "Valid" @@ -981,45 +1065,56 @@ msgid "Very High" msgstr "Zelo visoka" #. module: crm_claim_rma -#: field:crm.claim,warehouse_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_crm_claim_warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "Skladišče" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view -#: field:claim.line,warning:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_make_picking_wizard_delivery_warehouse_id +msgid "Warehouse where to take the replacement products for customers." +msgstr "" + +#. module: crm_claim_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warning +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.crm_claim_line_form_view msgid "Warranty" msgstr "Garancija" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Warranty Address" msgstr "Garancijski naslov" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,guarantee_limit:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_guarantee_limit msgid "Warranty limit" msgstr "Garancijski limit" #. module: crm_claim_rma -#: field:claim.line,applicable_guarantee:0 field:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_applicable_guarantee +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "Warranty type" msgstr "Tip garancije" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_return_partner msgid "Where the customer has to send back the product(s)" msgstr "Kam naj kupec pošlje vrnjeni/e proizvod(e)" #. module: crm_claim_rma -#: help:claim.line,warranty_type:0 +#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_rma.field_claim_line_warranty_type msgid "" "Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. " "Company will use the current company delivery or default address and so on " "for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the " "warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" " to the company and be under the brand warranty" -msgstr "Kdo je zadolžen za obdelavo garancijskih vračil končnega kupca. Družba bo uporabila trenutni dostavni ali privzeti naslov dobavitelja in proizvajalca blagovne znamke. Ni nujno, da se uporabi garancije partnerja, ki mu vračamo (npr. lahko se vrne družbi, a je pod garancijo proizvajalca blagovne znamke)." +msgstr "" +"Kdo je zadolžen za obdelavo garancijskih vračil končnega kupca. Družba bo " +"uporabila trenutni dostavni ali privzeti naslov dobavitelja in proizvajalca " +"blagovne znamke. Ni nujno, da se uporabi garancije partnerja, ki mu vračamo " +"(npr. lahko se vrne družbi, a je pod garancijo proizvajalca blagovne " +"znamke)." #. module: crm_claim_rma #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard @@ -1027,7 +1122,7 @@ msgid "Wizard to create pickings from claim lines" msgstr "Čarovnik za ustvarjanje zbirnikov iz postavk zahtevka" #. module: crm_claim_rma -#: view:claim_make_picking.wizard:crm_claim_rma.view_claim_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_rma.view_claim_picking msgid "or" msgstr "ali" @@ -1035,16 +1130,3 @@ msgstr "ali" #: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_substate_substate msgid "substate that precise a given state" msgstr "pod-stanje, ki določa dano stanje" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:claim.line:crm_claim_rma.crm_claim_line_view_form_embedded -msgid "" -"{'claim_id': parent.id, 'company_id': parent.company_id, 'warehouse_id': " -"parent.warehouse_id, 'claim_type': parent.claim_type, 'claim_date': " -"parent.date}" -msgstr "{'claim_id': parent.id, 'company_id': parent.company_id, 'warehouse_id': parent.warehouse_id, 'claim_type': parent.claim_type, 'claim_date': parent.date}" - -#. module: crm_claim_rma -#: view:crm.claim:crm_claim_rma.crm_case_claims_form_view -msgid "{'create_lines': False}" -msgstr "{'create_lines': False}" diff --git a/crm_rma_location/i18n/de.po b/crm_rma_location/i18n/de.po index 63c9520a..10a1f446 100644 --- a/crm_rma_location/i18n/de.po +++ b/crm_rma_location/i18n/de.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_rma_location # # Translators: -# Rudolf Schnapka , 2016 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-19 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,63 +19,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57 #, python-format msgid " Sequence in" msgstr "Eingangsfolge" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67 #, python-format msgid " Sequence internal" msgstr "Interne Folge" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62 #, python-format msgid " Sequence out" msgstr "Ausgangsfolge" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144 #, python-format msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100 #, python-format msgid "RMA Delivery Orders" msgstr "RMA-Lieferscheine" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id msgid "RMA In Type" msgstr "RMA aus Art" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114 #, python-format msgid "RMA Internal Transfers" msgstr "RMA interne Umbuchungen" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id msgid "RMA Internal Type" msgstr "Interne RMA-Art" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id msgid "RMA Location" msgstr "RMA-Anschrift" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id msgid "RMA Out Type" msgstr "Art Ausgehender RMA" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88 #, python-format msgid "RMA Receipts" msgstr "RMA-Eingänge" diff --git a/crm_rma_location/i18n/es.po b/crm_rma_location/i18n/es.po index 2b4adfa4..c933104b 100644 --- a/crm_rma_location/i18n/es.po +++ b/crm_rma_location/i18n/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_rma_location # # Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:06+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,63 +19,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57 #, python-format msgid " Sequence in" msgstr "Secuencia de entrada" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67 #, python-format msgid " Sequence internal" msgstr "Secuencia interna" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62 #, python-format msgid " Sequence out" msgstr "Secuencia de salida" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144 #, python-format msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100 #, python-format msgid "RMA Delivery Orders" msgstr "Órdenes de envío de RMA" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id msgid "RMA In Type" msgstr "Entradas en RMA" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114 #, python-format msgid "RMA Internal Transfers" msgstr "Transferencias internas en RMA" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id msgid "RMA Internal Type" msgstr "Internos en RMA" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id msgid "RMA Location" msgstr "Locación de RMA" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id msgid "RMA Out Type" msgstr "Salidas en RMA" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88 #, python-format msgid "RMA Receipts" msgstr "Recepciones de RMA" diff --git a/crm_rma_location/i18n/fr.po b/crm_rma_location/i18n/fr.po index 31f643e9..4285aa2f 100644 --- a/crm_rma_location/i18n/fr.po +++ b/crm_rma_location/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_rma_location # # Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:05+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,63 +19,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57 #, python-format msgid " Sequence in" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67 #, python-format msgid " Sequence internal" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62 #, python-format msgid " Sequence out" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144 #, python-format msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100 #, python-format msgid "RMA Delivery Orders" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id msgid "RMA In Type" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114 #, python-format msgid "RMA Internal Transfers" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id msgid "RMA Internal Type" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id msgid "RMA Location" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id msgid "RMA Out Type" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88 #, python-format msgid "RMA Receipts" msgstr "" diff --git a/crm_rma_location/i18n/pt_BR.po b/crm_rma_location/i18n/pt_BR.po index d8e8eebc..910e30f6 100644 --- a/crm_rma_location/i18n/pt_BR.po +++ b/crm_rma_location/i18n/pt_BR.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_rma_location # # Translators: -# danimaribeiro , 2016 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-19 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 03:12+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,63 +19,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57 #, python-format msgid " Sequence in" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67 #, python-format msgid " Sequence internal" msgstr "Sequência interna" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62 #, python-format msgid " Sequence out" msgstr "Sequência de saida" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144 #, python-format msgid "RMA" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100 #, python-format msgid "RMA Delivery Orders" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id msgid "RMA In Type" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114 #, python-format msgid "RMA Internal Transfers" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id msgid "RMA Internal Type" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id msgid "RMA Location" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id msgid "RMA Out Type" msgstr "" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88 #, python-format msgid "RMA Receipts" msgstr "" diff --git a/crm_rma_location/i18n/sl.po b/crm_rma_location/i18n/sl.po index 79bce187..6e9ba836 100644 --- a/crm_rma_location/i18n/sl.po +++ b/crm_rma_location/i18n/sl.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_rma_location # # Translators: -# Matjaž Mozetič , 2015 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 06:20+0000\n" -"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,63 +19,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:57 #, python-format msgid " Sequence in" msgstr "Vhodno zaporedje" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:67 #, python-format msgid " Sequence internal" msgstr "Interno zaporedje" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:62 #, python-format msgid " Sequence out" msgstr "Izhodno zaporedje" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:144 #, python-format msgid "RMA" msgstr "Pooblastilo vračila blaga - PVB" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:100 #, python-format msgid "RMA Delivery Orders" msgstr "PVB dobavni nalogi" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_in_type_id msgid "RMA In Type" msgstr "PVB vhodni tip" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:114 #, python-format msgid "RMA Internal Transfers" msgstr "PVB interni transferji" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_int_type_id msgid "RMA Internal Type" msgstr "PVB interni tip" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_lot_rma_id msgid "RMA Location" msgstr "PVB lokacija" #. module: crm_rma_location -#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_location.field_stock_warehouse_rma_out_type_id msgid "RMA Out Type" msgstr "PVB izhodni tip" #. module: crm_rma_location -#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103 +#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:88 #, python-format msgid "RMA Receipts" msgstr "PVB prejemi" diff --git a/crm_rma_stock_location/i18n/de.po b/crm_rma_stock_location/i18n/de.po index 3b53397c..16c997e4 100644 --- a/crm_rma_stock_location/i18n/de.po +++ b/crm_rma_stock_location/i18n/de.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_rma_stock_location # # Translators: -# Rudolf Schnapka , 2016 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:37+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Cancel" msgstr "Stornieren" @@ -44,75 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss" msgstr "Produktschwund anlegen" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Create picking" msgstr "Kommissionierung anlegen" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Angelegt durch" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "Angelegt am" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Dest. Location" msgstr "Ziel-Standort" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Locations" msgstr "Standorte" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41 #, python-format msgid "Loss" msgstr "Schwund" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id msgid "Loss Location" msgstr "Schwundlagerort" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss msgid "New Product Loss" msgstr "Neuer Produktschwund" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids msgid "Picking lines" msgstr "Kommissionierpositionen" @@ -127,25 +125,30 @@ msgid "Product Template" msgstr "Produktvorlage" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "Produktvarianten" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to Loss" msgstr "Produkt zu Schwund" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to refurbish stock" msgstr "Produkt an Aufarbeitungsbestand" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to stock" msgstr "Produkt an Lagerbestand" +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma +msgid "RMA" +msgstr "RMA" + #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a msgid "RMA - Box A" @@ -157,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B" msgstr "RMA - Box B" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Available Products" msgstr "Verfügbare Produkte für RMA" @@ -167,25 +170,19 @@ msgid "RMA Demo" msgstr "RMA Demo" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42 -#: field:product.product,rma_virtual_available:0 -#: field:product.template,rma_virtual_available:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available msgid "RMA Forecasted Quantity" msgstr "RMA prognostizierte Menge" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Products" msgstr "RMA-Produkte" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36 -#: field:product.product,rma_qty_available:0 -#: field:product.template,rma_qty_available:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available msgid "RMA Quantity On Hand" msgstr "RMA Freier Bestand" @@ -196,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock" msgstr "RMA-Bestand" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29 #, python-format msgid "Refurbish" msgstr "Aufarbeiten" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id msgid "Refurbish Location" msgstr "Aufarbeitungs-Standort" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Positionen zur Kommissionierung auswählen" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines to add in picking" msgstr "Wähle Positionen zur Kommissionierung" #. module: crm_rma_stock_location +#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket #: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template msgid "Socket" msgstr "Stecker" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source Location" msgstr "Herkunftsort" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source location where the returned products are" msgstr "Herkunftsort wo die Retoure-Produkte sind" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Target location to send returned products" msgstr "Zielort für Zustellung der Retoureprodukte" diff --git a/crm_rma_stock_location/i18n/es.po b/crm_rma_stock_location/i18n/es.po index fa3c9ee7..a82eb8d3 100644 --- a/crm_rma_stock_location/i18n/es.po +++ b/crm_rma_stock_location/i18n/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_rma_stock_location # # Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:37+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,14 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_loss_picking_from_claim_picking msgid "Create Incoming Shipment to Breakage Loss Location" -msgstr "Crear un envío de entrada hacia la ubicación de pérdida de productos dañados" +msgstr "" +"Crear un envío de entrada hacia la ubicación de pérdida de productos dañados" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_used_picking_from_claim_picking @@ -43,75 +45,73 @@ msgid "Create a Product Loss" msgstr "Registrar una pérdida de producto" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Create picking" msgstr "Crear un albarán" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Dest. Location" msgstr "Ubicación destino" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Actualizado el" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41 #, python-format msgid "Loss" msgstr "Pérdida" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id msgid "Loss Location" msgstr "Ubicación de Pérdida" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss msgid "New Product Loss" msgstr "Nueva Pérdida de Producto" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids msgid "Picking lines" msgstr "Líneas de albarán" @@ -126,25 +126,30 @@ msgid "Product Template" msgstr "Producto Plantilla" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "Variantes del Producto" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to Loss" msgstr "Producto a Pérdida" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to refurbish stock" msgstr "Producto a Existencias de restaurados" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to stock" msgstr "Producto a Existencias" +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma +msgid "RMA" +msgstr "RMA" + #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a msgid "RMA - Box A" @@ -156,7 +161,7 @@ msgid "RMA - Box B" msgstr "RMA - Caja B" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Available Products" msgstr "Productos disponibles en RMA" @@ -166,25 +171,19 @@ msgid "RMA Demo" msgstr "Demostración RMA" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42 -#: field:product.product,rma_virtual_available:0 -#: field:product.template,rma_virtual_available:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available msgid "RMA Forecasted Quantity" msgstr "Pronóstico de Cantidades en RMA" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Products" msgstr "Productos en RMA" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36 -#: field:product.product,rma_qty_available:0 -#: field:product.template,rma_qty_available:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available msgid "RMA Quantity On Hand" msgstr "Cantidades Disponibles en RMA" @@ -195,49 +194,44 @@ msgid "RMA Stock" msgstr "Existencias en RMA" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29 #, python-format msgid "Refurbish" msgstr "Restaurar" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id msgid "Refurbish Location" msgstr "Ubicación de Restaurados" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Seleccionar lineas para albarán" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines to add in picking" msgstr "Seleccionar lineas a agregar en albarán" #. module: crm_rma_stock_location +#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket #: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template msgid "Socket" msgstr "Sócate" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source Location" msgstr "Ubicación origen" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source location where the returned products are" msgstr "Ubicación origen de los productos devueltos" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Target location to send returned products" msgstr "Ubicación destino de los productos devueltos" diff --git a/crm_rma_stock_location/i18n/fr.po b/crm_rma_stock_location/i18n/fr.po index bd7cc2ab..08dc2976 100644 --- a/crm_rma_stock_location/i18n/fr.po +++ b/crm_rma_stock_location/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_rma_stock_location # # Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:37+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -43,75 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Create picking" msgstr "Créer expédition/réception" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Dest. Location" msgstr "Emplacement de destination" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id msgid "ID" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Locations" msgstr "Emplacements" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41 #, python-format msgid "Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id msgid "Loss Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss msgid "New Product Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids msgid "Picking lines" msgstr "" @@ -126,25 +125,30 @@ msgid "Product Template" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to refurbish stock" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to stock" msgstr "" +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma +msgid "RMA" +msgstr "RMA" + #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a msgid "RMA - Box A" @@ -156,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Available Products" msgstr "" @@ -166,25 +170,19 @@ msgid "RMA Demo" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42 -#: field:product.product,rma_virtual_available:0 -#: field:product.template,rma_virtual_available:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available msgid "RMA Forecasted Quantity" msgstr "Quantité RMA prévue" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Products" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36 -#: field:product.product,rma_qty_available:0 -#: field:product.template,rma_qty_available:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available msgid "RMA Quantity On Hand" msgstr "Quantité RMA en stock" @@ -195,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29 #, python-format msgid "Refurbish" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id msgid "Refurbish Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Selectionner les lignes pour l'expédition/réception" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines to add in picking" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location +#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket #: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template msgid "Socket" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source Location" msgstr "Emplacement source" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source location where the returned products are" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Target location to send returned products" msgstr "" @@ -249,7 +242,9 @@ msgstr "Entrepôt" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_wizard msgid "Wizard to create pickings from claim lines" -msgstr "Assistant pour créer des expédition/réceptions à partir des lignes de réclamation" +msgstr "" +"Assistant pour créer des expédition/réceptions à partir des lignes de " +"réclamation" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_from_picking_wizard diff --git a/crm_rma_stock_location/i18n/pt_BR.po b/crm_rma_stock_location/i18n/pt_BR.po index 39487c64..802e4d1e 100644 --- a/crm_rma_stock_location/i18n/pt_BR.po +++ b/crm_rma_stock_location/i18n/pt_BR.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_rma_stock_location # # Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-19 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 03:12+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -43,65 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Create picking" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Dest. Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id msgid "ID" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Locations" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41 #, python-format msgid "Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id msgid "Loss Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss msgid "New Product Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids msgid "Picking lines" msgstr "" @@ -116,25 +125,30 @@ msgid "Product Template" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to refurbish stock" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to stock" msgstr "" +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma +msgid "RMA" +msgstr "" + #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a msgid "RMA - Box A" @@ -146,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Available Products" msgstr "" @@ -156,21 +170,19 @@ msgid "RMA Demo" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available msgid "RMA Forecasted Quantity" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Products" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available msgid "RMA Quantity On Hand" msgstr "" @@ -181,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29 #, python-format msgid "Refurbish" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id msgid "Refurbish Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines to add in picking" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location +#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket #: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template msgid "Socket" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source location where the returned products are" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Target location to send returned products" msgstr "" diff --git a/crm_rma_stock_location/i18n/ro.po b/crm_rma_stock_location/i18n/ro.po index 37cee504..86435abc 100644 --- a/crm_rma_stock_location/i18n/ro.po +++ b/crm_rma_stock_location/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * crm_rma_stock_location # # Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-03 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 21:49+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Cancel" msgstr "" @@ -43,65 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Create picking" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Dest. Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Locations" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41 #, python-format msgid "Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id msgid "Loss Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss msgid "New Product Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids msgid "Picking lines" msgstr "" @@ -116,25 +125,30 @@ msgid "Product Template" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to Loss" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to refurbish stock" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to stock" msgstr "" +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma +msgid "RMA" +msgstr "" + #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a msgid "RMA - Box A" @@ -146,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Available Products" msgstr "" @@ -156,21 +170,19 @@ msgid "RMA Demo" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available msgid "RMA Forecasted Quantity" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Products" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available msgid "RMA Quantity On Hand" msgstr "" @@ -181,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29 #, python-format msgid "Refurbish" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id msgid "Refurbish Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines to add in picking" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location +#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket #: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template msgid "Socket" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source Location" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source location where the returned products are" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Target location to send returned products" msgstr "" diff --git a/crm_rma_stock_location/i18n/sl.po b/crm_rma_stock_location/i18n/sl.po index ee913252..9afb2320 100644 --- a/crm_rma_stock_location/i18n/sl.po +++ b/crm_rma_stock_location/i18n/sl.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm_rma_stock_location # # Translators: -# Matjaž Mozetič , 2015 +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rma (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:48+0000\n" -"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Cancel" msgstr "Preklic" @@ -44,75 +44,73 @@ msgid "Create a Product Loss" msgstr "Ustvari izgubo proizvoda" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Create picking" msgstr "Ustvari zbirnik" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Dest. Location" msgstr "Ciljna lokacija" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazni naziv" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Locations" msgstr "Lokacije" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:41 #, python-format msgid "Loss" msgstr "Izguba" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_loss_loc_id msgid "Loss Location" msgstr "Lokacija izgub" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss msgid "New Product Loss" msgstr "Nova izguba proizvoda" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_ids msgid "Picking lines" msgstr "Postavke zbirnika" @@ -127,25 +125,30 @@ msgid "Product Template" msgstr "Predloga proizvoda" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "Različice proizvoda" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to Loss" msgstr "Proizvod med izgube" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to refurbish stock" msgstr "Proizvod med prenovljene zaloge" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to stock" msgstr "Proizvod v zaloge" +#. module: crm_rma_stock_location +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.product_template_form_view_rma +msgid "RMA" +msgstr "Pooblastilo vračila blaga - PVB" + #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a msgid "RMA - Box A" @@ -157,7 +160,7 @@ msgid "RMA - Box B" msgstr "PVB - zaboj B" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Available Products" msgstr "PVB proizvodi na voljo" @@ -167,25 +170,19 @@ msgid "RMA Demo" msgstr "PVB demonstracija" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42 -#: field:product.product,rma_virtual_available:0 -#: field:product.template,rma_virtual_available:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_virtual_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_virtual_available msgid "RMA Forecasted Quantity" msgstr "PVB napovedana količina" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Products" msgstr "PVB proizvodi" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36 -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36 -#: field:product.product,rma_qty_available:0 -#: field:product.template,rma_qty_available:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_product_rma_qty_available +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_product_template_rma_qty_available msgid "RMA Quantity On Hand" msgstr "PVB količina pri roki" @@ -196,49 +193,44 @@ msgid "RMA Stock" msgstr "PVB zaloge" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56 +#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:29 #, python-format msgid "Refurbish" msgstr "Prenavljanje" #. module: crm_rma_stock_location -#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_stock_warehouse_lot_refurbish_id msgid "Refurbish Location" msgstr "Lokacija prenavljanja" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Izberite postavke za zbirnik" #. module: crm_rma_stock_location -#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking +#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines to add in picking" msgstr "Izberi postavke, ki se dodajo v zbirnik" #. module: crm_rma_stock_location +#: model:product.product,name:crm_rma_stock_location.product_socket #: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template msgid "Socket" msgstr "Vtičnica" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85 -#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source Location" msgstr "Izvorna lokacija" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_source_location msgid "Source location where the returned products are" msgstr "Izvorna lokacija, kjer so vrnjeni proizvodi" #. module: crm_rma_stock_location -#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90 -#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:crm_rma_stock_location.field_claim_make_picking_from_picking_wizard_picking_line_dest_location msgid "Target location to send returned products" msgstr "Ciljna lokacija, kamor se pošilja vrnjene proizvode" diff --git a/product_warranty/i18n/de.po b/product_warranty/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000..1fd3c608 --- /dev/null +++ b/product_warranty/i18n/de.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_warranty +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Active supplier" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Angelegt durch" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Angelegt am" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form +msgid "Crm product return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "" +"Default address where the customers has to send back the returned product. " +"If empty, the address is the company address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "" +"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be " +"careful to have only one default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product vendor" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions +msgid "Instructions for product return" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "Is default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Is this supplier still active, only for information" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action +#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action +msgid "Products Return Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "Return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view +msgid "Return instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "Return type" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Lieferant" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "" +"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " +"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " +"(sale order) always use the product main warranty field" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view +msgid "Warranty informations" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +msgid "" +"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set" +" to 'other'." +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +msgid "" +"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "" +"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " +"Company will use the current compagny delivery or default address and so on" +" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the " +"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" +" to the company and be under the brand warranty)" +msgstr "" diff --git a/product_warranty/i18n/es.po b/product_warranty/i18n/es.po index b7902cd8..2d74c76d 100644 --- a/product_warranty/i18n/es.po +++ b/product_warranty/i18n/es.po @@ -1,294 +1,197 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * product_warranty -# +# * product_warranty +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: product_warranty.es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" -"Language-Team: Domatix Technologies\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: es_ES\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address_id -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_address:0 -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0 -msgid "Return address" -msgstr "Dirección de devolución" - -#. module: product_warranty -#: view:product.supplierinfo:0 -msgid "Warranty informations" -msgstr "Información de garantía" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 -msgid "" -"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " -"Company will use the current company delivery or default address and so on " -"for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the " -"warranty to be applied is the one of the return partner (i.e. can be returned " -"to the company and be under the brand warranty" -msgstr "" -"Especifica quién es el responsable del tratamiento de la devolución de " -"garantía para el cliente final. La compañía utilizará la dirección por " -"defecto o la dirección de envío de la compañía, y así sucesivamente por " -"proveedor y marca del fabricante. No significa necesariamente que la " -"garantía que se aplica es el de la empresa que hace la devolución (es decir: " -"se puede devolver a la empresa y estar bajo la garantía de la marca)" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0 -msgid "" -"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is " -"set to 'other'." -msgstr "" -"Dónde debe enviar el cliente de vuelta el/los producto/s si la garantía de " -"devolución se establece a 'otra'." - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0 -msgid "" -"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " -"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " -"(sale order) always use the product main warranty field" -msgstr "" -"Garantía en meses para este producto/proveedor. Únicamente para relaciones " -"empresa/proveedor (Orden de compra); la relación cliente/proveedor (Orden de " -"venta) usa siempre el campo garantía de la ficha de producto." - -#. module: product_warranty -#: view:res.company:0 -msgid "Crm product return address" -msgstr "Dirección de devolución del producto" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction -#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: help:return.instruction,instructions:0 -msgid "Instructions for product return" -msgstr "Instrucciones para la devolución del producto" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration -#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0 -msgid "Period" -msgstr "Periodo" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name -#: field:return.instruction,name:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: product_warranty #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier -#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0 msgid "Active supplier" -msgstr "Proveedor activo" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default -#: field:return.instruction,is_default:0 -msgid "Is default" -msgstr "Por defecto" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_address:0 -msgid "" -"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" msgstr "" -"Dónde se devolverán los bienes (campo calculado basado en otra información)." - -#. module: product_warranty -#: help:return.instruction,is_default:0 -msgid "" -"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be " -"careful to have only one default" -msgstr "" -"Si es por defecto, se usará para establecer el valor por defecto en la " -"información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un por defecto." - -#. module: product_warranty -#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action -#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action -msgid "Products return instructions" -msgstr "Instrucciones de devolución de los productos" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo -msgid "Information about a product supplier" -msgstr "Información sobre un proveedor de producto" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0 -msgid "Is this supplier still active, only for information" -msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo. Sólo para información." - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 -msgid "Return type" -msgstr "Tipo de devolución" - -#. module: product_warranty -#: view:return.instruction:0 -msgid "Return instructions" -msgstr "Instrucciones de devolución" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions -#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: view:return.instruction:0 -#: field:return.instruction,instructions:0 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" - -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0 -msgid "Active supplier" -msgstr "Proveedor activo" #. module: product_warranty #: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "Compañías" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: field:return.instruction,create_uid:0 +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: product_warranty -#: field:return.instruction,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date msgid "Created on" -msgstr "Creado en" +msgstr "Creado el" #. module: product_warranty -#: view:res.company:product_warranty.company_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form msgid "Crm product return address" -msgstr "Dirección de devolución del producto" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: help:res.company,crm_return_address_id:0 -msgid "Default address where the customers has to send back the returned product. If empty, the address is the company address" -msgstr "Dirección por defecto donde los clientes deben enviar de regresa los productos devueltos. Si está vacío, la dirección es la dirección de la compañía" +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "" +"Default address where the customers has to send back the returned product. " +"If empty, the address is the company address" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: field:return.instruction,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product_warranty -#: help:return.instruction,is_default:0 -msgid "If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be careful to have only one default" -msgstr "Si es por defecto, se usará para establecer el valor por defecto en la información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un por defecto." +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "" +"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be " +"careful to have only one default" +msgstr "" #. module: product_warranty #: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo -msgid "Information about a product supplier" -msgstr "Información sobre un proveedor de producto" +msgid "Information about a product vendor" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view -#: field:return.instruction,instructions:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" +msgstr "" #. module: product_warranty #: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction -#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: help:return.instruction,instructions:0 +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions msgid "Instructions for product return" -msgstr "Instrucciones para la devolución del producto" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: field:return.instruction,is_default:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default msgid "Is default" -msgstr "Por defecto" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0 +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier msgid "Is this supplier still active, only for information" -msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo. Sólo para información." +msgstr "" #. module: product_warranty -#: field:return.instruction,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" #. module: product_warranty -#: field:return.instruction,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Last Updated on" +msgstr "Actualizado el" #. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0 +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration msgid "Period" -msgstr "Periodo" +msgstr "" #. module: product_warranty #: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action msgid "Products Return Instructions" -msgstr "Intrucciones para devolución de productos" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0 -#: field:res.company,crm_return_address_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id msgid "Return address" -msgstr "Dirección de retorno" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_tree_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view msgid "Return instructions" -msgstr "Instrucciones de devolución" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner msgid "Return type" -msgstr "Tipo de devolución" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: field:return.instruction,name:0 +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedor" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0 -msgid "Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale order) always use the product main warranty field" -msgstr "Garantía en meses para la relación producto/proveedor. Sólo para la relación producto/compañía (orden de compra); la relación cliente/compañía (orden de venta) siempre usa el producto principal para el campo garantía" +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "" +"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " +"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " +"(sale order) always use the product main warranty field" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: view:product.supplierinfo:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view msgid "Warranty informations" -msgstr "Información de garantía" +msgstr "" #. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0 -msgid "Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set to 'other'." -msgstr "Donde el cliente debe enviar el producto si la garantía es 'otros'" +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +msgid "" +"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set" +" to 'other'." +msgstr "" #. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 -msgid "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. Company will use the current compagny delivery or default address and so on for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned to the company and be under the brand warranty" -msgstr "Quién se encarga del tratamiento de retorno de garantía hacia el cliente final. Compañía utilizará la entrega compagny actual o la dirección por defecto y así sucesivamente para el proveedor y el fabricante de la marca. No significa necessarly que la garantía que se aplica es el de la pareja de retorno (es decir: pueden ser devueltos a la empresa y estar bajo la garantía de la marca" +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +msgid "" +"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" +msgstr "" +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "" +"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " +"Company will use the current compagny delivery or default address and so on" +" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the " +"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" +" to the company and be under the brand warranty)" +msgstr "" diff --git a/product_warranty/i18n/fr.po b/product_warranty/i18n/fr.po index 60c3abc7..e8edac08 100644 --- a/product_warranty/i18n/fr.po +++ b/product_warranty/i18n/fr.po @@ -1,92 +1,27 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * product_warranty -# +# * product_warranty +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp " -"\n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address_id -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_address:0 -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0 -msgid "Return address" -msgstr "" - -#. module: product_warranty -#: view:product.supplierinfo:0 -msgid "Warranty informations" -msgstr "" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 -msgid "" -"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " -"Company will use the current company delivery or default address and so on " -"for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the " -"warranty to be applied is the one of the return partner (i.e. can be returned " -"to the company and be under the brand warranty" -msgstr "" -"Indique qui est en charge du traitement du retour garantie envers le client " -"final. L'entreprise utilise l'adresse de livraison, et sinon l'adresse par " -"défaut. Il en va de même pour les options fournisseur ou fabricant. Ce champ " -"n'implique pas forcément que la garantie qui va s'appliquer est celle de " -"celui qui gère le retour." - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0 -msgid "" -"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is " -"set to 'other'." -msgstr "" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0 -msgid "" -"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " -"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " -"(sale order) always use the product main warranty field" -msgstr "" -"Garantie en nombre de mois pour ce fournisseur. Uniquement pour la relation " -"entreprise/fournisseur (commandes d'achat) ; La relation entreprise/client " -"(commandes de vente) utilise toujours le champ de garantie de la fiche " -"produit" - -#. module: product_warranty -#: view:res.company:0 -msgid "Crm product return address" -msgstr "" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction -#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: help:return.instruction,instructions:0 -msgid "Instructions for product return" -msgstr "" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration -#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0 -msgid "Period" -msgstr "" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name -#: field:return.instruction,name:0 -msgid "Title" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Active supplier" +msgstr "Fournisseur actif" #. module: product_warranty #: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company @@ -94,62 +29,169 @@ msgid "Companies" msgstr "" #. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier -#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0 -msgid "Active supplier" -msgstr "Fournisseur actif" +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Company" +msgstr "Société" #. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default -#: field:return.instruction,is_default:0 -msgid "Is default" +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid +msgid "Created by" msgstr "" #. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_address:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form +msgid "Crm product return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id msgid "" -"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" +"Default address where the customers has to send back the returned product. " +"If empty, the address is the company address" msgstr "" #. module: product_warranty -#: help:return.instruction,is_default:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default msgid "" "If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be " "careful to have only one default" msgstr "" -#. module: product_warranty -#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action -#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action -msgid "Products return instructions" -msgstr "" - #. module: product_warranty #: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo -msgid "Information about a product supplier" -msgstr "Information sur le fournisseur du produit" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0 -msgid "Is this supplier still active, only for information" -msgstr "" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 -msgid "Return type" -msgstr "" - -#. module: product_warranty -#: view:return.instruction:0 -msgid "Return instructions" +msgid "Information about a product vendor" msgstr "" #. module: product_warranty #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions -#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: view:return.instruction:0 -#: field:return.instruction,instructions:0 +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view msgid "Instructions" msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions +msgid "Instructions for product return" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "Is default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Is this supplier still active, only for information" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action +#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action +msgid "Products Return Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "Return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view +msgid "Return instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "Return type" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "" +"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " +"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " +"(sale order) always use the product main warranty field" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view +msgid "Warranty informations" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +msgid "" +"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set" +" to 'other'." +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +msgid "" +"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "" +"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " +"Company will use the current compagny delivery or default address and so on" +" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the " +"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" +" to the company and be under the brand warranty)" +msgstr "" diff --git a/product_warranty/i18n/pt_BR.po b/product_warranty/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..984a1040 --- /dev/null +++ b/product_warranty/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_warranty +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Active supplier" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form +msgid "Crm product return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "" +"Default address where the customers has to send back the returned product. " +"If empty, the address is the company address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "" +"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be " +"careful to have only one default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product vendor" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions +msgid "Instructions for product return" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "Is default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Is this supplier still active, only for information" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action +#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action +msgid "Products Return Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "Return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view +msgid "Return instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "Return type" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "" +"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " +"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " +"(sale order) always use the product main warranty field" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view +msgid "Warranty informations" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +msgid "" +"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set" +" to 'other'." +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +msgid "" +"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "" +"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " +"Company will use the current compagny delivery or default address and so on" +" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the " +"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" +" to the company and be under the brand warranty)" +msgstr "" diff --git a/product_warranty/i18n/ro.po b/product_warranty/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000..7cd11ad7 --- /dev/null +++ b/product_warranty/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_warranty +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Active supplier" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form +msgid "Crm product return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "" +"Default address where the customers has to send back the returned product. " +"If empty, the address is the company address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "" +"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be " +"careful to have only one default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product vendor" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions +msgid "Instructions for product return" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "Is default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Is this supplier still active, only for information" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action +#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action +msgid "Products Return Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "Return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view +msgid "Return instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "Return type" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "" +"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " +"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " +"(sale order) always use the product main warranty field" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view +msgid "Warranty informations" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +msgid "" +"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set" +" to 'other'." +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +msgid "" +"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "" +"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " +"Company will use the current compagny delivery or default address and so on" +" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the " +"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" +" to the company and be under the brand warranty)" +msgstr "" diff --git a/product_warranty/i18n/sl.po b/product_warranty/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000..eab5daf0 --- /dev/null +++ b/product_warranty/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_warranty +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Active supplier" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Company" +msgstr "Družba" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form +msgid "Crm product return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "" +"Default address where the customers has to send back the returned product. " +"If empty, the address is the company address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazni naziv" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "" +"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be " +"careful to have only one default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product vendor" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction_instructions +msgid "Instructions for product return" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_is_default +msgid "Is default" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_active_supplier +msgid "Is this supplier still active, only for information" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action +#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action +msgid "Products Return Instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company_crm_return_address_id +msgid "Return address" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view +msgid "Return instructions" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "Return type" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: selection:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Dobavitelj" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_name +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_duration +msgid "" +"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " +"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " +"(sale order) always use the product main warranty field" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view +msgid "Warranty informations" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address +msgid "" +"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set" +" to 'other'." +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_address +msgid "" +"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" +msgstr "" + +#. module: product_warranty +#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner +msgid "" +"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " +"Company will use the current compagny delivery or default address and so on" +" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the " +"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned" +" to the company and be under the brand warranty)" +msgstr ""