From 6dc673f8b63f1f040227388637421679806df41a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Thu, 6 May 2021 16:44:17 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma/ --- rma/i18n/es.po | 112 ++++++++++++++++---- rma/i18n/fr.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- rma/i18n/it.po | 112 ++++++++++++++++---- rma/i18n/pt.po | 264 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ rma/i18n/pt_BR.po | 115 ++++++++++++++++---- 5 files changed, 677 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/rma/i18n/es.po b/rma/i18n/es.po index e3f011bf..7b452ca0 100644 --- a/rma/i18n/es.po +++ b/rma/i18n/es.po @@ -293,7 +293,9 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Acción Necesaria" #. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -332,6 +334,11 @@ msgstr "Seudónimo del dominio" msgid "Aliased Model" msgstr "Modelo con seudónimo" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Are you sure you want to cancel this RMA" @@ -391,6 +398,11 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Click to add a new RMA." msgstr "Click para agregar un nuevo RMA." +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" @@ -443,11 +455,17 @@ msgstr "Contacto" msgid "Create RMAs" msgstr "Crear RMAs" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "Create a new RMA tag" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" @@ -457,12 +475,13 @@ msgstr "Creado por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1194 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1195 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id #, python-format msgid "Customer" @@ -539,6 +558,7 @@ msgstr "Descripción" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" @@ -555,7 +575,7 @@ msgid "Draft RMA" msgstr "RMA en estado Borrador" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1153 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1154 #, python-format msgid "" "E-mail subject: %s\n" @@ -634,6 +654,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -675,7 +696,7 @@ msgstr "" "sin eliminarlo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1158 #, python-format msgid "Incoming e-mail" msgstr "Correo electrónico entrante" @@ -706,6 +727,7 @@ msgstr "Es un seguidor" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" @@ -715,6 +737,7 @@ msgstr "Última modificación en" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" @@ -724,6 +747,7 @@ msgstr "Última actualización por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" @@ -754,6 +778,12 @@ msgstr "Bloqueado" msgid "Main Attachment" msgstr "Adjuntos principales" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "" +"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)." @@ -786,8 +816,8 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506 -#: code:addons/rma/models/rma.py:1156 +#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 #, python-format msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -808,13 +838,13 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "Siguiente tipo de actividad" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:807 +#: code:addons/rma/models/rma.py:808 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar un reemplazo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:790 +#: code:addons/rma/models/rma.py:791 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a return." msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar una devolución." @@ -995,7 +1025,7 @@ msgid "Quantity to extract" msgstr "Cantidad a extraer" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:840 +#: code:addons/rma/models/rma.py:841 #, python-format msgid "" "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " @@ -1113,6 +1143,20 @@ msgstr "Reporte de RMA" msgid "RMA Split Wizard" msgstr "Asistente para dividir RMA" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form +msgid "RMA Tag" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list +msgid "RMA Tags" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_rma_team #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id @@ -1213,7 +1257,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA." msgstr "Referencia al documento que generó este RMA." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:723 +#: code:addons/rma/models/rma.py:724 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund @@ -1269,7 +1313,7 @@ msgid "Replaced" msgstr "Reemplazado" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1063 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1064 #, python-format msgid "" "Replacement: Move %s) ha sido creado." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1074 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1075 #, python-format msgid "" "Replacement:
Product %s%s has been " @@ -1488,6 +1537,26 @@ msgstr "Movimiento de existencias" msgid "Stock Rule" msgstr "Regla de Inventario" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: rma +#: sql_constraint:rma.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Tags..." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id msgid "Team Leader" @@ -1504,6 +1573,11 @@ msgstr "Miembros del equipo" msgid "That operation name already exists !" msgstr "¡El nombre de operación ya existe!" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id msgid "" @@ -1549,7 +1623,7 @@ msgstr "" "inicial porque el movimiento está enlazado a un RMA (%s)." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:828 +#: code:addons/rma/models/rma.py:829 #, python-format msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." msgstr "La cantidad a devolver es mayor que la cantidad restante del RMA." @@ -1565,19 +1639,19 @@ msgstr "" "cantidad especificada en el RMA asociado." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:817 +#: code:addons/rma/models/rma.py:818 #, python-format msgid "This RMA cannot be split." msgstr "Este RMA no puede ser dividido." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:804 +#: code:addons/rma/models/rma.py:805 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a replacement." msgstr "Este RMA no puede realizar un reemplazo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:787 +#: code:addons/rma/models/rma.py:788 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a return." msgstr "Este RMA no puede realizar una devolución." @@ -1713,7 +1787,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:528 +#: code:addons/rma/models/rma.py:529 #, python-format msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state" msgstr "No puede eliminar RMAs que no estén en estado borrador" diff --git a/rma/i18n/fr.po b/rma/i18n/fr.po index c3c171e6..04005c99 100644 --- a/rma/i18n/fr.po +++ b/rma/i18n/fr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * rma +# * rma # msgid "" msgstr "" @@ -32,14 +32,16 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification -msgid "
\n" +msgid "" +"
\n" "

\n" " Dear ${object.partner_id.name}\n" " % if object.partner_id.parent_id:\n" " (${object.partner_id.parent_id.name})\n" " % endif\n" "

\n" -" Here is the RMA ${object.name} from ${object.company_id.name}.\n" +" Here is the RMA ${object.name} from ${object.company_id." +"name}.\n" "

\n" " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n" "

\n" @@ -49,7 +51,9 @@ msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" #. module: rma @@ -64,37 +68,51 @@ msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid " Cancelled" +msgid "" +" Cancelled" msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid " Preparation" +msgid "" +" Preparation" msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid " Shipped" +msgid "" +" Shipped" msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid " Partially Available" +msgid "" +" Partially Available" msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" #. module: rma @@ -220,7 +238,9 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults -msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias." +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." msgstr "" #. module: rma @@ -240,7 +260,9 @@ msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search msgid "Active" msgstr "" @@ -279,6 +301,11 @@ msgstr "" msgid "Aliased Model" msgstr "" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Are you sure you want to cancel this RMA" @@ -338,6 +365,11 @@ msgstr "" msgid "Click to add a new RMA." msgstr "" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" @@ -375,8 +407,7 @@ msgid "Confirm" msgstr "" #. module: rma -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search -#: selection:rma,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" @@ -391,11 +422,17 @@ msgstr "" msgid "Create RMAs" msgstr "" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "Create a new RMA tag" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid msgid "Created by" msgstr "" @@ -405,12 +442,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1194 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1195 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id #, python-format msgid "Customer" @@ -487,13 +525,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: rma -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search -#: selection:rma,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0 msgid "Draft" msgstr "" @@ -504,9 +542,10 @@ msgid "Draft RMA" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1153 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1154 #, python-format -msgid "E-mail subject: %s\n" +msgid "" +"E-mail subject: %s\n" "\n" "E-mail body:\n" "%s" @@ -578,13 +617,16 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id msgid "ID" msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id -msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" #. module: rma @@ -607,11 +649,13 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__active -msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team without removing it." +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team " +"without removing it." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1158 #, python-format msgid "Incoming e-mail" msgstr "" @@ -642,6 +686,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" @@ -651,6 +696,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" @@ -660,6 +706,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -690,6 +737,12 @@ msgstr "" msgid "Main Attachment" msgstr "" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "" +"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)." @@ -722,9 +775,8 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:31 -#: code:addons/rma/models/rma.py:506 -#: code:addons/rma/models/rma.py:1156 +#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 #, python-format msgid "New" msgstr "" @@ -745,13 +797,13 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:807 +#: code:addons/rma/models/rma.py:808 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:790 +#: code:addons/rma/models/rma.py:791 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a return." msgstr "" @@ -798,7 +850,10 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id -msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." msgstr "" #. module: rma @@ -843,7 +898,10 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id -msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" msgstr "" #. module: rma @@ -858,11 +916,12 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_contact -msgid "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -"" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" #. module: rma @@ -903,8 +962,7 @@ msgid "Quantity" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:49 -#: sql_constraint:rma.split.wizard:0 +#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:49 sql_constraint:rma.split.wizard:0 #, python-format msgid "Quantity must be greater than 0." msgstr "" @@ -915,9 +973,11 @@ msgid "Quantity to extract" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:840 +#: code:addons/rma/models/rma.py:841 #, python-format -msgid "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s %s)" +msgid "" +"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " +"%s)" msgstr "" #. module: rma @@ -1029,6 +1089,20 @@ msgstr "" msgid "RMA Split Wizard" msgstr "" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form +msgid "RMA Tag" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list +msgid "RMA Tags" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_rma_team #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id @@ -1108,8 +1182,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "" #. module: rma -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search -#: selection:rma,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0 msgid "Received" msgstr "" @@ -1129,7 +1202,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:723 +#: code:addons/rma/models/rma.py:724 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund @@ -1185,15 +1258,22 @@ msgid "Replaced" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1063 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1064 #, python-format -msgid "Replacement: Move %s (Picking %s) has been created." +msgid "" +"Replacement: Move %s (Picking %s) has been created." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1074 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1075 #, python-format -msgid "Replacement:
Product %s
Quantity %f %s
This replacement did not create a new move, but one of the previously created moves was updated with this data." +msgid "" +"Replacement:
Product %s
Quantity %f %s
This replacement did not " +"create a new move, but one of the previously created moves was updated with " +"this data." msgstr "" #. module: rma @@ -1207,7 +1287,7 @@ msgid "Requested operation" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:771 +#: code:addons/rma/models/rma.py:772 #, python-format msgid "Required field(s):%s" msgstr "" @@ -1236,9 +1316,11 @@ msgid "Return to customer" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1024 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1025 #, python-format -msgid "Return: %s has been created." +msgid "" +"Return: %s has been created." msgstr "" #. module: rma @@ -1246,6 +1328,11 @@ msgstr "" msgid "Returned" msgstr "" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids +msgid "Rma" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count msgid "Rma Count" @@ -1341,9 +1428,11 @@ msgid "Split RMA" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:925 +#: code:addons/rma/models/rma.py:926 #, python-format -msgid "Split: %s has been created." +msgid "" +"Split: %s has been " +"created." msgstr "" #. module: rma @@ -1361,7 +1450,8 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_state -msgid "Status based on activities\n" +msgid "" +"Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." @@ -1377,6 +1467,26 @@ msgstr "" msgid "Stock Rule" msgstr "" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: rma +#: sql_constraint:rma.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Tags..." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id msgid "Team Leader" @@ -1393,29 +1503,45 @@ msgstr "" msgid "That operation name already exists !" msgstr "" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id -msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_name -msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id -msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." msgstr "" #. module: rma #: code:addons/rma/models/stock_move.py:64 #, python-format -msgid "The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand because the stock move is linked to an RMA (%s)." +msgid "" +"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand " +"because the stock move is linked to an RMA (%s)." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:828 +#: code:addons/rma/models/rma.py:829 #, python-format msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." msgstr "" @@ -1423,23 +1549,25 @@ msgstr "" #. module: rma #: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27 #, python-format -msgid "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity specified in its linked RMA." +msgid "" +"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity " +"specified in its linked RMA." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:817 +#: code:addons/rma/models/rma.py:818 #, python-format msgid "This RMA cannot be split." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:804 +#: code:addons/rma/models/rma.py:805 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a replacement." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:787 +#: code:addons/rma/models/rma.py:788 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a return." msgstr "" @@ -1570,11 +1698,12 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation #: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation -msgid "When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer." +msgid "" +"When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer." msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:528 +#: code:addons/rma/models/rma.py:529 #, python-format msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state" msgstr "" @@ -1582,12 +1711,15 @@ msgstr "" #. module: rma #: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:55 #, python-format -msgid "You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will be created" +msgid "" +"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will " +"be created" msgstr "" #. module: rma #: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_all -msgid "the user will have access to all records of everyone in the RMA application." +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the RMA application." msgstr "" #. module: rma @@ -1597,5 +1729,7 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:res.groups,comment:rma.rma_group_manager -msgid "the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic reports." +msgid "" +"the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic " +"reports." msgstr "" diff --git a/rma/i18n/it.po b/rma/i18n/it.po index ac631506..0a77b002 100644 --- a/rma/i18n/it.po +++ b/rma/i18n/it.po @@ -291,7 +291,9 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Azione Necessaria" #. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search msgid "Active" msgstr "Attivo" @@ -330,6 +332,11 @@ msgstr "Dominio alias" msgid "Aliased Model" msgstr "" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Are you sure you want to cancel this RMA" @@ -389,6 +396,11 @@ msgstr "Annullato" msgid "Click to add a new RMA." msgstr "Fai click per aggiungere un nuovo RMA." +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" @@ -441,11 +453,17 @@ msgstr "Contatto" msgid "Create RMAs" msgstr "Crea RMA" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "Create a new RMA tag" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" @@ -455,12 +473,13 @@ msgstr "Creato da" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1194 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1195 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id #, python-format msgid "Customer" @@ -537,6 +556,7 @@ msgstr "Descrizione" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome Visualizzato" @@ -553,7 +573,7 @@ msgid "Draft RMA" msgstr "Bozza RMA" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1153 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1154 #, python-format msgid "" "E-mail subject: %s\n" @@ -632,6 +652,7 @@ msgstr "Raggruppa per" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -671,7 +692,7 @@ msgstr "" "Team RMA senza rimuoverlo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1158 #, python-format msgid "Incoming e-mail" msgstr "Email in arrivo" @@ -702,6 +723,7 @@ msgstr "E' un follower" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" @@ -711,6 +733,7 @@ msgstr "Ultima modifica il" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" @@ -720,6 +743,7 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento di" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" @@ -750,6 +774,12 @@ msgstr "Bloccato" msgid "Main Attachment" msgstr "Allegato Principale" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "" +"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)." @@ -782,8 +812,8 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506 -#: code:addons/rma/models/rma.py:1156 +#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 #, python-format msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -804,13 +834,13 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo prossima attività" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:807 +#: code:addons/rma/models/rma.py:808 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." msgstr "Nessun RMA selezionato è adatto per una sostituzione." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:790 +#: code:addons/rma/models/rma.py:791 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a return." msgstr "Nessun RMA selezionato è adatto per un reso." @@ -980,7 +1010,7 @@ msgid "Quantity to extract" msgstr "Quantità da prelevare" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:840 +#: code:addons/rma/models/rma.py:841 #, python-format msgid "" "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " @@ -1098,6 +1128,20 @@ msgstr "Resoconto RMA" msgid "RMA Split Wizard" msgstr "Wizard divisione RMA" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form +msgid "RMA Tag" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list +msgid "RMA Tags" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_rma_team #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id @@ -1197,7 +1241,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA." msgstr "Riferimento del documento che ha generato questo RMA." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:723 +#: code:addons/rma/models/rma.py:724 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund @@ -1253,7 +1297,7 @@ msgid "Replaced" msgstr "Sostituito" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1063 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1064 #, python-format msgid "" "Replacement: Move %s) è stato creato." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1074 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1075 #, python-format msgid "" "Replacement:
Product %s%s has been " @@ -1472,6 +1521,26 @@ msgstr "Movimento di Magazzino" msgid "Stock Rule" msgstr "Regola di Magazzino" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: rma +#: sql_constraint:rma.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Tags..." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id msgid "Team Leader" @@ -1488,6 +1557,11 @@ msgstr "Membri del Team" msgid "That operation name already exists !" msgstr "Questo nome operazione esiste già!" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id msgid "" @@ -1523,7 +1597,7 @@ msgstr "" "iniziale perchè il movimento è legato ad un RMA (%s)." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:828 +#: code:addons/rma/models/rma.py:829 #, python-format msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." msgstr "La quantità da restituire è maggiore della quantità restante." @@ -1539,19 +1613,19 @@ msgstr "" "specificata nella riga dell'RMA collegato." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:817 +#: code:addons/rma/models/rma.py:818 #, python-format msgid "This RMA cannot be split." msgstr "Questo RMA non può essere diviso." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:804 +#: code:addons/rma/models/rma.py:805 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a replacement." msgstr "Questo RMA non può eseguire una sostituzione." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:787 +#: code:addons/rma/models/rma.py:788 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a return." msgstr "Questo RMA non può eseguire un reso." @@ -1687,7 +1761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:528 +#: code:addons/rma/models/rma.py:529 #, python-format msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state" msgstr "Non puoi eliminare RMA che non sono in stato \"bozza\"" diff --git a/rma/i18n/pt.po b/rma/i18n/pt.po index f1c46322..27a6437e 100644 --- a/rma/i18n/pt.po +++ b/rma/i18n/pt.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * rma +# * rma # msgid "" msgstr "" @@ -34,14 +34,16 @@ msgstr "%s (cópia)" #. module: rma #: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification -msgid "
\n" +msgid "" +"
\n" "

\n" " Dear ${object.partner_id.name}\n" " % if object.partner_id.parent_id:\n" " (${object.partner_id.parent_id.name})\n" " % endif\n" "

\n" -" Here is the RMA ${object.name} from ${object.company_id.name}.\n" +" Here is the RMA ${object.name} from ${object.company_id." +"name}.\n" "

\n" " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n" "

\n" @@ -65,7 +67,9 @@ msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" "" @@ -82,49 +86,63 @@ msgstr " Aguarda Pagamento" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid " Cancelled" +msgid "" +" Cancelled" msgstr "" " Cancelado" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid " Preparation" +msgid "" +" Preparation" msgstr "" " Preparação" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid " Shipped" +msgid "" +" Shipped" msgstr "" " Expedido" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page -msgid " Partially Available" +msgid "" +" Partially Available" msgstr "" " Parcialmente Disponível" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form -msgid "" +msgid "" +"" msgstr "" "" @@ -252,7 +270,9 @@ msgstr "Situação:" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults -msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias." +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." msgstr "" "Um dicionário Python que será avaliado para fornecer valores padrão ao criar " "novos registros para esse alias." @@ -274,7 +294,9 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Ação Necessária" #. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search msgid "Active" msgstr "Ativo" @@ -313,6 +335,11 @@ msgstr "Domínio do Alias" msgid "Aliased Model" msgstr "Modelo do Alias" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Are you sure you want to cancel this RMA" @@ -372,6 +399,11 @@ msgstr "Cancelado(a)" msgid "Click to add a new RMA." msgstr "Clique para adicionar uma nova RMA." +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" @@ -409,8 +441,7 @@ msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: rma -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search -#: selection:rma,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado(a)" @@ -425,11 +456,17 @@ msgstr "Contato" msgid "Create RMAs" msgstr "Criar RMAs" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "Create a new RMA tag" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado Por" @@ -439,12 +476,13 @@ msgstr "Criado Por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1194 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1195 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id #, python-format msgid "Customer" @@ -521,13 +559,13 @@ msgstr "Descrição" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Exibir" #. module: rma -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search -#: selection:rma,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" @@ -538,9 +576,10 @@ msgid "Draft RMA" msgstr "Rascunho da RMA" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1153 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1154 #, python-format -msgid "E-mail subject: %s\n" +msgid "" +"E-mail subject: %s\n" "\n" "E-mail body:\n" "%s" @@ -616,13 +655,16 @@ msgstr "Agrupado Por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id -msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID do registo ascendente que contém o alias (exemplo: projeto que contém o " "alias de criação da tarefa)" @@ -647,13 +689,15 @@ msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega." #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__active -msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team without removing it." +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team " +"without removing it." msgstr "" "Se o campo ativo estiver definido como falso, permitirá ocultar a Equipe de " "RMA sem a remover." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1158 #, python-format msgid "Incoming e-mail" msgstr "E-mail recebido" @@ -684,6 +728,7 @@ msgstr "É Seguidor" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação Em" @@ -693,6 +738,7 @@ msgstr "Última Modificação Em" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualiz. por" @@ -702,6 +748,7 @@ msgstr "Última Atualiz. por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualiz. em" @@ -732,6 +779,12 @@ msgstr "Bloqueada" msgid "Main Attachment" msgstr "Anexo Principal" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "" +"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)." @@ -764,9 +817,8 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:31 -#: code:addons/rma/models/rma.py:506 -#: code:addons/rma/models/rma.py:1156 +#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 #, python-format msgid "New" msgstr "Novo(a)" @@ -787,13 +839,13 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo da Próxima Atividade" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:807 +#: code:addons/rma/models/rma.py:808 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." msgstr "Nenhuma das RMAs selecionadas pode executar uma substituição." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:790 +#: code:addons/rma/models/rma.py:791 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a return." msgstr "Nenhuma das RMAs selecionadas pode executar uma devolução." @@ -840,7 +892,10 @@ msgstr "Número de Mensagens Não Lidas" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id -msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." msgstr "" "Identificador opcional de um tópico (registo) ao qual todas as mensagens " "recebidas serão anexadas, mesmo que elas não sejam respostas a este. Se " @@ -888,7 +943,10 @@ msgstr "Id da Thread do Registo Ascendente" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id -msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Modelo pai que contém o alias. O modelo que contém a referência de alias não " "é necessariamente o modelo fornecido pelo alias_model_id (exemplo: projeto " @@ -906,11 +964,12 @@ msgstr "Planeado)a)" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_contact -msgid "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -"" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Política para publicar uma mensagem no documento usando o mail gateway.\n" "- todos: todos podem postar\n" @@ -956,8 +1015,7 @@ msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #. module: rma -#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:49 -#: sql_constraint:rma.split.wizard:0 +#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:49 sql_constraint:rma.split.wizard:0 #, python-format msgid "Quantity must be greater than 0." msgstr "A quantidade deve ser maior do que 0." @@ -968,9 +1026,11 @@ msgid "Quantity to extract" msgstr "Quantidade a extrair" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:840 +#: code:addons/rma/models/rma.py:841 #, python-format -msgid "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s %s)" +msgid "" +"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " +"%s)" msgstr "" "A quantidade a extrair não pode ser maior do que a quantidade restante da " "entrega (%s %s)" @@ -1084,6 +1144,20 @@ msgstr "Relatório RMA" msgid "RMA Split Wizard" msgstr "Assistente de Divisão de RMA" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form +msgid "RMA Tag" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list +msgid "RMA Tags" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_rma_team #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id @@ -1163,8 +1237,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Recebimento" #. module: rma -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search -#: selection:rma,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search selection:rma,state:0 msgid "Received" msgstr "Recebido" @@ -1184,7 +1257,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA." msgstr "Referência do documento que gerou este RMA." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:723 +#: code:addons/rma/models/rma.py:724 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund @@ -1240,18 +1313,25 @@ msgid "Replaced" msgstr "Substituído" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1063 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1064 #, python-format -msgid "Replacement: Move %s (Picking %s) has been created." +msgid "" +"Replacement: Move %s (Picking %s) has been created." msgstr "" "Substituição: Movimentação %s (A Coleta %s foi criada." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1074 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1075 #, python-format -msgid "Replacement:
Product %s
Quantity %f %s
This replacement did not create a new move, but one of the previously created moves was updated with this data." +msgid "" +"Replacement:
Product %s
Quantity %f %s
This replacement did not " +"create a new move, but one of the previously created moves was updated with " +"this data." msgstr "" "Substituição:
Produto %s
Quantidade %f%s
Essa substituição não " @@ -1269,7 +1349,7 @@ msgid "Requested operation" msgstr "Operação Solicitada" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:771 +#: code:addons/rma/models/rma.py:772 #, python-format msgid "Required field(s):%s" msgstr "Campo(s) Solicitado(s):%s" @@ -1298,18 +1378,25 @@ msgid "Return to customer" msgstr "Devolver ao cliente" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1024 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1025 #, python-format -msgid "Return: %s has been created." +msgid "" +"Return: %s has been created." msgstr "" -"Devolução: %s foi criada." +"Devolução: " +"%s foi criada." #. module: rma #: selection:rma,state:0 msgid "Returned" msgstr "Devolvido" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids +msgid "Rma" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count msgid "Rma Count" @@ -1405,9 +1492,11 @@ msgid "Split RMA" msgstr "Dividir RMA" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:925 +#: code:addons/rma/models/rma.py:926 #, python-format -msgid "Split: %s has been created." +msgid "" +"Split: %s has been " +"created." msgstr "" "Divisão: %s foi " "criada." @@ -1427,7 +1516,8 @@ msgstr "Estado" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_state -msgid "Status based on activities\n" +msgid "" +"Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." @@ -1447,6 +1537,26 @@ msgstr "Movimento do Stock" msgid "Stock Rule" msgstr "Regra de Stock" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: rma +#: sql_constraint:rma.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Tags..." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id msgid "Team Leader" @@ -1463,9 +1573,17 @@ msgstr "Membros da Equipa" msgid "That operation name already exists !" msgstr "Esse nome de operação já existe!" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id -msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Modelo (tipo de documento Odoo) ao qual esse alias corresponde. Qualquer e-" "mail recebido que não responda a um registo existente causará a criação de " @@ -1473,14 +1591,20 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_name -msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" msgstr "" "O nome do alias do email, por exemplo 'jobs' se você deseja receber e-mails " "de " #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id -msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." msgstr "" "O proprietário dos registos criados ao receber emails nesse alias. Se esse " "campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o proprietário certo " @@ -1490,13 +1614,15 @@ msgstr "" #. module: rma #: code:addons/rma/models/stock_move.py:64 #, python-format -msgid "The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand because the stock move is linked to an RMA (%s)." +msgid "" +"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand " +"because the stock move is linked to an RMA (%s)." msgstr "" "A quantidade realizada para o produto '%s' deve ser igual à sua demanda " "inicial, porque a movimentação do stock está vinculada a uma RMA (%s)." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:828 +#: code:addons/rma/models/rma.py:829 #, python-format msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante." @@ -1504,25 +1630,27 @@ msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante." #. module: rma #: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27 #, python-format -msgid "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity specified in its linked RMA." +msgid "" +"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity " +"specified in its linked RMA." msgstr "" "Há pelo menos uma linha de fatura cuja quantidade é menor que a quantidade " "especificada na sua RMA vinculada." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:817 +#: code:addons/rma/models/rma.py:818 #, python-format msgid "This RMA cannot be split." msgstr "Esta RMA não pode ser dividida." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:804 +#: code:addons/rma/models/rma.py:805 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a replacement." msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:787 +#: code:addons/rma/models/rma.py:788 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a return." msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução." @@ -1653,12 +1781,13 @@ msgstr "Quando a RMA é confirmada, enviar um e-mail automático de informação #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation #: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation -msgid "When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer." +msgid "" +"When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer." msgstr "" "Quando a entrega é confirmada, enviar um e-mail de confirmação ao cliente." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:528 +#: code:addons/rma/models/rma.py:529 #, python-format msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state" msgstr "Você não pode excluir RMAs que não estejam no estado rascunho" @@ -1666,14 +1795,17 @@ msgstr "Você não pode excluir RMAs que não estejam no estado rascunho" #. module: rma #: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:55 #, python-format -msgid "You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will be created" +msgid "" +"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will " +"be created" msgstr "" "Você deve especificar o 'Cliente' na 'Operação de Stock' a partir do qual as " "RMAs serão criadas" #. module: rma #: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_all -msgid "the user will have access to all records of everyone in the RMA application." +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the RMA application." msgstr "" "o utilizador terá acesso a todos os registos de toda a gente na aplicação " "RMA." @@ -1685,7 +1817,9 @@ msgstr "o utilizador terá acesso aos seus próprios dados na aplicação RMA." #. module: rma #: model:res.groups,comment:rma.rma_group_manager -msgid "the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic reports." +msgid "" +"the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic " +"reports." msgstr "" "o utilizador terá acesso à configuração RMA, bem como aos relatórios " "estatísticos." diff --git a/rma/i18n/pt_BR.po b/rma/i18n/pt_BR.po index 6928bdb4..642a3c97 100644 --- a/rma/i18n/pt_BR.po +++ b/rma/i18n/pt_BR.po @@ -294,7 +294,9 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Ação Necessária" #. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__active #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search msgid "Active" msgstr "Ativar/Ativo(a)" @@ -333,6 +335,11 @@ msgstr "Domínio do Alias" msgid "Aliased Model" msgstr "Modelo do Alias" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Are you sure you want to cancel this RMA" @@ -392,6 +399,11 @@ msgstr "Cancelado(a)" msgid "Click to add a new RMA." msgstr "Clique para adicionar um novo RMA." +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" @@ -444,11 +456,17 @@ msgstr "Contato" msgid "Create RMAs" msgstr "Criar RMAs" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "Create a new RMA tag" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado Por" @@ -458,12 +476,13 @@ msgstr "Criado Por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1194 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1195 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id #, python-format msgid "Customer" @@ -540,6 +559,7 @@ msgstr "Descrição" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" @@ -556,7 +576,7 @@ msgid "Draft RMA" msgstr "Rascunho do RMA" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1153 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1154 #, python-format msgid "" "E-mail subject: %s\n" @@ -635,6 +655,7 @@ msgstr "Agrupado Por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -676,7 +697,7 @@ msgstr "" "sem removê-lo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1158 #, python-format msgid "Incoming e-mail" msgstr "E-mail recebido" @@ -707,6 +728,7 @@ msgstr "É Seguidor" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação Feita em" @@ -716,6 +738,7 @@ msgstr "Última Modificação Feita em" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização Feita por" @@ -725,6 +748,7 @@ msgstr "Última Atualização Feita por" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização Feita em" @@ -755,6 +779,12 @@ msgstr "Travado" msgid "Main Attachment" msgstr "Anexo Principal" +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag +msgid "" +"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)." @@ -787,8 +817,8 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506 -#: code:addons/rma/models/rma.py:1156 +#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:507 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1157 #, python-format msgid "New" msgstr "Novo(a)" @@ -809,13 +839,13 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo da Próxima Atividade" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:807 +#: code:addons/rma/models/rma.py:808 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma substituição." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:790 +#: code:addons/rma/models/rma.py:791 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a return." msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma devolução." @@ -996,7 +1026,7 @@ msgid "Quantity to extract" msgstr "Quantidade a extrair" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:840 +#: code:addons/rma/models/rma.py:841 #, python-format msgid "" "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " @@ -1114,6 +1144,20 @@ msgstr "Relatório RMA" msgid "RMA Split Wizard" msgstr "Assistente para divisão de RMA" +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_form +msgid "RMA Tag" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list +msgid "RMA Tags" +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_rma_team #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id @@ -1213,7 +1257,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA." msgstr "Referência do documento que gerou este RMA." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:723 +#: code:addons/rma/models/rma.py:724 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund @@ -1269,7 +1313,7 @@ msgid "Replaced" msgstr "Substituído" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1063 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1064 #, python-format msgid "" "Replacement: Move %s foi criada." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1074 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1075 #, python-format msgid "" "Replacement:
Product %s%s has been " @@ -1488,6 +1537,26 @@ msgstr "Movimentação de Estoque" msgid "Stock Rule" msgstr "Regra de Estoque" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: rma +#: sql_constraint:rma.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Tags..." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id msgid "Team Leader" @@ -1504,6 +1573,11 @@ msgstr "Membros da Equipe" msgid "That operation name already exists !" msgstr "Esse nome de operação já existe!" +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_tag__active +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id msgid "" @@ -1548,7 +1622,7 @@ msgstr "" "inicial, porque a movimentação do estoque está vinculada a uma RMA (%s)." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:828 +#: code:addons/rma/models/rma.py:829 #, python-format msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante." @@ -1564,19 +1638,19 @@ msgstr "" "especificada na sua RMA vinculada." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:817 +#: code:addons/rma/models/rma.py:818 #, python-format msgid "This RMA cannot be split." msgstr "Esta RMA não pode ser dividida." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:804 +#: code:addons/rma/models/rma.py:805 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a replacement." msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:787 +#: code:addons/rma/models/rma.py:788 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a return." msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução." @@ -1702,7 +1776,8 @@ msgstr "Histórico de Comunicação Através do Site" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form msgid "When the RMA is confirmed, send an automatic information email." -msgstr "Quando o RMA for confirmado, envie um e-mail automático de informações." +msgstr "" +"Quando o RMA for confirmado, envie um e-mail automático de informações." #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation @@ -1713,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Quando a entrega for confirmada, envie um e-mail de confirmação ao cliente." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:528 +#: code:addons/rma/models/rma.py:529 #, python-format msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state" msgstr "Você não pode apagar RMAs que não estejam na situação \"Rascunho\""