[UPD] Update crm_claim_rma.pot

This commit is contained in:
oca-travis
2018-06-23 20:19:52 +00:00
parent ae90205900
commit 69a6d27107
10 changed files with 4435 additions and 68 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_claim_rma
#
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_claim_rma
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Für diese Reklamation wurde bereits eine Kommissionierung erstellt."
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination addresses, please"
" choose line with a same address."
"A product return cannot be created for various destination addresses, please "
"choose line with a same address."
msgstr ""
"Eine Produkt-Retoure kann nicht für verschiedene Zieladressen angelegt "
"werden, wählen Sie bitte eine Position mit gleicher Anschrift."
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination locations, please"
" choose line with a same destination location."
"A product return cannot be created for various destination locations, please "
"choose line with a same destination location."
msgstr ""
"Eine Produktretoure darf nicht an verschiedene Zieladressen angelegt werden,"
" wählen Sie bitte eine Position mit gleicher Anschrift."
"Eine Produktretoure darf nicht an verschiedene Zieladressen angelegt werden, "
"wählen Sie bitte eine Position mit gleicher Anschrift."
#. module: crm_claim_rma
#: code:addons/crm_claim_rma/models/account_invoice.py:55
@@ -85,8 +85,7 @@ msgstr "Stornieren"
#: code:addons/crm_claim_rma/models/claim_line.py:292
#, python-format
msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice."
msgstr ""
"Kann kein Rechnungsdatum finden. Mußß eine freigegebene Rechnung sein."
msgstr "Kann kein Rechnungsdatum finden. Mußß eine freigegebene Rechnung sein."
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim
@@ -1108,13 +1107,13 @@ msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty"
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
"to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""
"Der zum Endkunden hin verantwortliche für Behandlung von Gewährleistungs-"
"Retouren. Unternehmen wird aktuelle Unternehmenslieferanschrift oder "
"Vorgabeanschrift für Lieferant und Hersteller verwenden. Dies bedeutet nicht"
" zwangsweise, dass dies die Gewährleistung des Retourepartners ist. (Z.B. "
"Vorgabeanschrift für Lieferant und Hersteller verwenden. Dies bedeutet nicht "
"zwangsweise, dass dies die Gewährleistung des Retourepartners ist. (Z.B. "
"kann die Retoure an das Unternehmen gerichtet sein, aber die "
"Herstellergarantie greift)"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_claim_rma
#
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_claim_rma
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Ya se ha creado un albarán para esta reclamación."
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination addresses, please"
" choose line with a same address."
"A product return cannot be created for various destination addresses, please "
"choose line with a same address."
msgstr ""
"No se puede crear una devolución de producto para varias direcciones de "
"destino. Escoja por favor una línea con la misma dirección."
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination locations, please"
" choose line with a same destination location."
"A product return cannot be created for various destination locations, please "
"choose line with a same destination location."
msgstr ""
"No se puede crear una devolución de productos para múltiples ubicación "
"destino. Escoja por favor una línea con la misma ubicación destino."
@@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "Cancelar"
#, python-format
msgid "Cannot find any date for invoice. Must be a validated invoice."
msgstr ""
"No se puede encontrar una fecha para la factura. Debe ser una fecha "
"validada."
"No se puede encontrar una fecha para la factura. Debe ser una fecha validada."
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim
@@ -1106,15 +1105,15 @@ msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty"
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
"to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""
"Especifica quién es el responsable del tratamiento de la devolución de "
"garantía para el cliente final. La compañía utilizará la dirección por "
"defecto o la dirección de envío de la compañía, y así sucesivamente por "
"proveedor y marca del fabricante. No significa necesariamente que la "
"garantía que se aplica es el de la empresa que hace la devolución (es decir:"
" se puede devolver a la empresa y estar bajo la garantía de la marca)"
"garantía que se aplica es el de la empresa que hace la devolución (es decir: "
"se puede devolver a la empresa y estar bajo la garantía de la marca)"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_claim_rma
#
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: crm_claim_rma
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "Une expédition/réception à déjà été créée pour cette réclamati
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination addresses, please"
" choose line with a same address."
"A product return cannot be created for various destination addresses, please "
"choose line with a same address."
msgstr ""
#. module: crm_claim_rma
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination locations, please"
" choose line with a same destination location."
"A product return cannot be created for various destination locations, please "
"choose line with a same destination location."
msgstr ""
#. module: crm_claim_rma
@@ -851,8 +851,8 @@ msgid ""
"Example 2: state = to treate; substate could be to refund, to exchange, to "
"repair,..."
msgstr ""
"Créer un sous-état pour préciser l'état standard. Exemple 1 : Etat = refusé;"
" le sous-état peut être garantie expirée, pas de garantie, pas de "
"Créer un sous-état pour préciser l'état standard. Exemple 1 : Etat = refusé; "
"le sous-état peut être garantie expirée, pas de garantie, pas de "
"problème,... . Exemple 2 : état = à créer; le sous-état peut être : à "
"rembourser, à échanger, à réparer,..."
@@ -1101,8 +1101,8 @@ msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty"
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
"to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""
#. module: crm_claim_rma

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_claim_rma
#
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
@@ -11,11 +11,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: crm_claim_rma
@@ -28,8 +29,8 @@ msgstr "Uma coleta já foi criada para este solicitação"
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination addresses, please"
" choose line with a same address."
"A product return cannot be created for various destination addresses, please "
"choose line with a same address."
msgstr ""
"Um produto de retorno não pode ser criado para vários endereços de destino. "
"Escolha uma linha com o mesmo endereço"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination locations, please"
" choose line with a same destination location."
"A product return cannot be created for various destination locations, please "
"choose line with a same destination location."
msgstr ""
#. module: crm_claim_rma
@@ -1095,8 +1096,8 @@ msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty"
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
"to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""
#. module: crm_claim_rma

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_claim_rma
#
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
@@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#. module: crm_claim_rma
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:84
@@ -28,16 +29,16 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination addresses, please"
" choose line with a same address."
"A product return cannot be created for various destination addresses, please "
"choose line with a same address."
msgstr ""
#. module: crm_claim_rma
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination locations, please"
" choose line with a same destination location."
"A product return cannot be created for various destination locations, please "
"choose line with a same destination location."
msgstr ""
#. module: crm_claim_rma
@@ -1091,8 +1092,8 @@ msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty"
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
"to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""
#. module: crm_claim_rma

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_claim_rma
#
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
@@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_claim_rma
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:84
@@ -28,8 +29,8 @@ msgstr "Za ta zahtevek je že bil ustvarjen zbirnik."
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:184
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination addresses, please"
" choose line with a same address."
"A product return cannot be created for various destination addresses, please "
"choose line with a same address."
msgstr ""
"Vračila proizvoda ni mogoče ustvariti za različne ciljne naslove. Izberite "
"postavke z istim naslovom."
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm_claim_rma/wizards/claim_make_picking.py:174
#, python-format
msgid ""
"A product return cannot be created for various destination locations, please"
" choose line with a same destination location."
"A product return cannot be created for various destination locations, please "
"choose line with a same destination location."
msgstr ""
"Vračila proizvoda ni mogoče ustvariti za različne ciljne lokacije. Izberite "
"postavke z isto ciljno lokacijo."
@@ -1107,14 +1108,13 @@ msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment towards the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Does not necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty"
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
"to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""
"Kdo je zadolžen za obdelavo garancijskih vračil končnega kupca. Družba bo "
"uporabila trenutni dostavni ali privzeti naslov dobavitelja in proizvajalca "
"blagovne znamke. Ni nujno, da se uporabi garancije partnerja, ki mu vračamo "
"(npr. lahko se vrne družbi, a je pod garancijo proizvajalca blagovne "
"znamke)."
"(npr. lahko se vrne družbi, a je pod garancijo proizvajalca blagovne znamke)."
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard