Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma/
This commit is contained in:
OCA Transbot
2020-07-13 10:35:33 +00:00
parent add7397533
commit 547bac5145

View File

@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "<strong>Movimiento:</strong>"
msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
msgstr "<strong>Orden de Entrega:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
#, fuzzy
#| msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
msgid "<strong>Origin delivery</strong>"
msgstr "<strong>Orden de Entrega:</strong>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
msgid "<strong>Origin:</strong>"
@@ -424,6 +431,7 @@ msgstr "Crear RMAs"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid
msgid "Created by"
@@ -432,6 +440,7 @@ msgstr "Creado por"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date
msgid "Created on"
@@ -448,7 +457,7 @@ msgid "Customer Portal URL"
msgstr "URL del portal de cliente"
#. module: rma
#: code:addons/rma/controllers/main.py:35
#: code:addons/rma/controllers/main.py:38
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
@@ -511,6 +520,7 @@ msgstr "Descripción"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name
msgid "Display Name"
@@ -528,7 +538,7 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr "RMA en estado Borrador"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1082
#: code:addons/rma/models/rma.py:1076
#, python-format
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
@@ -588,6 +598,7 @@ msgstr "Agrupar por"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id
msgid "ID"
@@ -630,7 +641,7 @@ msgstr ""
"sin eliminarlo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1086
#: code:addons/rma/models/rma.py:1080
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr "Correo electrónico entrante"
@@ -659,6 +670,7 @@ msgstr "Es un seguidor"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update
msgid "Last Modified on"
@@ -667,6 +679,7 @@ msgstr "Última modificación en"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid
msgid "Last Updated by"
@@ -675,6 +688,7 @@ msgstr "Última actualización por"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date
msgid "Last Updated on"
@@ -724,16 +738,17 @@ msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: rma
#: code:addons/rma/controllers/main.py:36
#: code:addons/rma/controllers/main.py:39
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__name
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:490
#: code:addons/rma/models/rma.py:1085
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:496
#: code:addons/rma/models/rma.py:1079
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@@ -759,13 +774,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:751
#: code:addons/rma/models/rma.py:757
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar un reemplazo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:734
#: code:addons/rma/models/rma.py:740
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar una devolución."
@@ -946,7 +961,7 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr "Cantidad a extraer"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:784
#: code:addons/rma/models/rma.py:790
#, python-format
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
@@ -1069,6 +1084,11 @@ msgstr "RMAs que originaron esta orden"
msgid "RMA related products can be stored in this warehouse."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_operation
msgid "RMA requested operation"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_id
msgid "RMA return"
@@ -1113,9 +1133,10 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr "Referencia al documento que generó este RMA."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:673
#: code:addons/rma/models/rma.py:679
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Factura rectificativa"
@@ -1145,9 +1166,15 @@ msgstr "Ctd. entregada restante"
msgid "Remaining delivered qty to done"
msgstr "Ctd. entregada restante por realizar"
#. module: rma
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return
msgid "Repair"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: selection:rma.delivery.wizard,type:0
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_replace
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
@@ -1162,7 +1189,7 @@ msgid "Replaced"
msgstr "Reemplazado"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:992
#: code:addons/rma/models/rma.py:995
#, python-format
msgid ""
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
@@ -1174,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) ha sido creado."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:1007
#: code:addons/rma/models/rma.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
@@ -1193,7 +1220,14 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:715
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__operation_id
#, fuzzy
#| msgid "Type of Operation"
msgid "Requested operation"
msgstr "Tipo de operación"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:721
#, python-format
msgid "Required field(s):%s"
msgstr "Campo(s) requerido(s):%s"
@@ -1222,7 +1256,7 @@ msgid "Return to customer"
msgstr "Devolver al cliente"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:950
#: code:addons/rma/models/rma.py:956
#, python-format
msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
@@ -1305,7 +1339,7 @@ msgid "Split RMA"
msgstr "Dividir RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:868
#: code:addons/rma/models/rma.py:874
#, python-format
msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
@@ -1321,7 +1355,7 @@ msgid "State"
msgstr "Provincia"
#. module: rma
#: code:addons/rma/controllers/main.py:37
#: code:addons/rma/controllers/main.py:40
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
#, python-format
msgid "Status"
@@ -1361,6 +1395,11 @@ msgstr "Líder del equipo"
msgid "Team Members"
msgstr "Miembros del equipo"
#. module: rma
#: sql_constraint:rma.operation:0
msgid "That operation name already exists !"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
msgid ""
@@ -1407,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"inicial porque el movimiento está enlazado a un RMA (%s)."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:772
#: code:addons/rma/models/rma.py:778
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr "La cantidad a devolver es mayor que la cantidad restante del RMA."
@@ -1423,19 +1462,19 @@ msgstr ""
"cantidad especificada en el RMA asociado."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:761
#: code:addons/rma/models/rma.py:767
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr "Este RMA no puede ser dividido."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:748
#: code:addons/rma/models/rma.py:754
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr "Este RMA no puede realizar un reemplazo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:731
#: code:addons/rma/models/rma.py:737
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr "Este RMA no puede realizar una devolución."
@@ -1559,7 +1598,7 @@ msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:508
#: code:addons/rma/models/rma.py:514
#, python-format
msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
msgstr "No puede "