OCA Transbot updated translations from Transifex

This commit is contained in:
OCA Transbot
2015-12-19 18:04:30 -05:00
committed by Cyril Gaudin
parent f75662269f
commit 4a7f1ca49a

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# * crm_rma_stock_location
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 21:49+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,22 +26,22 @@ msgstr "Preklic"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_loss_picking_from_claim_picking
msgid "Create Incoming Shipment to Breakage Loss Location"
msgstr ""
msgstr "Ustvari vstopno pošiljko na lokacijo izgub iz okvar"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_used_picking_from_claim_picking
msgid "Create Incoming Shipment to Refurbish Location"
msgstr ""
msgstr "Ustvari vstopno pošiljko na lokacijo prenovljenih zalog"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_stock_picking_from_claim_picking
msgid "Create Incoming Shipment to Stock"
msgstr ""
msgstr "Ustvari vstopno pošiljko med zaloge"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_claim_picking_loss
msgid "Create a Product Loss"
msgstr ""
msgstr "Ustvari izgubo proizvoda"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
@@ -88,22 +89,22 @@ msgstr "Lokacije"
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
#, python-format
msgid "Loss"
msgstr ""
msgstr "Izguba"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
msgid "Loss Location"
msgstr ""
msgstr "Lokacija izgub"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
msgid "New Product Loss"
msgstr ""
msgstr "Nova izguba proizvoda"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
msgid "Picking lines"
msgstr ""
msgstr "Postavke zbirnika"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_product_product
@@ -113,131 +114,131 @@ msgstr "Proizvod"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Predloga proizvoda"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr ""
msgstr "Različice proizvoda"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to Loss"
msgstr ""
msgstr "Proizvod med izgube"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to refurbish stock"
msgstr ""
msgstr "Proizvod med prenovljene zaloge"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to stock"
msgstr ""
msgstr "Proizvod v zaloge"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
msgid "RMA - Box A"
msgstr ""
msgstr "PVB - zaboj A"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_b
msgid "RMA - Box B"
msgstr ""
msgstr "PVB - zaboj B"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Available Products"
msgstr ""
msgstr "PVB proizvodi na voljo"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma
msgid "RMA Demo"
msgstr ""
msgstr "PVB demonstracija"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
#, python-format
msgid "RMA Forecasted Quantity"
msgstr ""
msgstr "PVB napovedana količina"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Products"
msgstr ""
msgstr "PVB proizvodi"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
#, python-format
msgid "RMA Quantity On Hand"
msgstr ""
msgstr "PVB količina pri roki"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.rma_product_variant_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_rma_stock_location.menu_stock_rma
msgid "RMA Stock"
msgstr ""
msgstr "PVB zaloge"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
#, python-format
msgid "Refurbish"
msgstr ""
msgstr "Prenavljanje"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
msgid "Refurbish Location"
msgstr ""
msgstr "Lokacija prenavljanja"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines for picking"
msgstr ""
msgstr "Izberite postavke za zbirnik"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines to add in picking"
msgstr ""
msgstr "Izberi postavke, ki se dodajo v zbirnik"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
msgid "Socket"
msgstr ""
msgstr "Vtičnica"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
msgid "Source Location"
msgstr ""
msgstr "Izvorna lokacija"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
msgid "Source location where the returned products are"
msgstr ""
msgstr "Izvorna lokacija, kjer so vrnjeni proizvodi"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
msgid "Target location to send returned products"
msgstr ""
msgstr "Ciljna lokacija, kamor se pošilja vrnjene proizvode"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgstr "Skladišče"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_wizard
msgid "Wizard to create pickings from claim lines"
msgstr ""
msgstr "Čarovnik za ustvarjanje zbirnikov iz postavk zahtevka"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_from_picking_wizard
msgid "Wizard to create pickings from picking lines"
msgstr ""
msgstr "Čarovnik za ustvarjanje zbirnikov iz zbirnih postavk"