OCA Transbot updated translations from Transifex

This commit is contained in:
OCA Transbot
2015-12-12 17:51:26 -05:00
parent d4c55278ce
commit 3870a2f746
8 changed files with 2001 additions and 0 deletions

1050
crm_claim_rma/i18n/sl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_claim_rma_code
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_claim_rma_code
#: field:crm.claim.type,ir_sequence_id:0
msgid "Sequence Code"
msgstr "Zaporedna številka"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_rma_location
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:05+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:73
#, python-format
msgid " Sequence in"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:83
#, python-format
msgid " Sequence internal"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:78
#, python-format
msgid " Sequence out"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:161
#, python-format
msgid "RMA"
msgstr "Pooblastilo vračila blaga"
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:115
#, python-format
msgid "RMA Delivery Orders"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_in_type_id:0
msgid "RMA In Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:129
#, python-format
msgid "RMA Internal Transfers"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_int_type_id:0
msgid "RMA Internal Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,lot_rma_id:0
msgid "RMA Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: field:stock.warehouse,rma_out_type_id:0
msgid "RMA Out Type"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: code:addons/crm_rma_location/models/stock_warehouse.py:103
#, python-format
msgid "RMA Receipts"
msgstr ""
#. module: crm_rma_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_location.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,310 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_rma_lot_mass_return
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 22:20+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: code:addons/crm_rma_lot_mass_return/wizards/returned_lines_from_serial.py:67
#, python-format
msgid "(ID: %s) - %s - %s"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: code:addons/crm_rma_lot_mass_return/wizards/returned_lines_from_serial.py:72
#, python-format
msgid "(ID: %s) - %s - %s - %s"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#. openerp-web
#: code:addons/crm_rma_lot_mass_return/static/src/js/barcode_text.js:90
#, python-format
msgid "-->"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:crm.claim:crm_rma_lot_mass_return.crm_claim_rma_form_view_meta
msgid "Add claim lines using serial or invoice number"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Add items to the claim"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "All the valid lines will be added to the claim"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: model:ir.model,name:crm_rma_lot_mass_return.model_crm_claim
msgid "Claim"
msgstr "Zahtevek"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:claim.line.wizard,create_uid:0
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:claim.line.wizard,create_date:0
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Damaged Delivered Product"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Example: A4JD6JHS"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Example: A4JD6JHS*4*The display is break"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Exchange request"
msgstr "Zahteva po zamenjavi"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: help:returned.lines.from.serial.wizard,scan_data:0
msgid "Field used to load and show the products"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: help:returned.lines.from.serial.wizard,option_ids:0
msgid "Field used to load the ids of invoice lines in invoices writed"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: help:returned.lines.from.serial.wizard,scaned_data:0
msgid "Field used to load the ids of products loaded"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: help:returned.lines.from.serial.wizard,lines_list_id:0
msgid "Field used to show the current status of the lots loaded"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: help:returned.lines.from.serial.wizard,current_status:0
msgid ""
"Field used to show the current status of the product loaded(Name and "
"quantity)"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:claim.line.wizard,id:0 field:returned.lines.from.serial.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Imperfection"
msgstr "Nepopolnost"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:claim.line.wizard,invoice_line_id:0
#: help:claim.line.wizard,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line"
msgstr "Postavka računa"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,option_ids:0
msgid "Invoice Lines to Select"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:claim.line.wizard,write_uid:0
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:claim.line.wizard,write_date:0
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Legal retractation"
msgstr "Pravni preklic"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Lost during transport"
msgstr "Izgubljen med prevozom"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:claim.line.wizard,lot_id:0
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Not specified"
msgstr "Ni določeno"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#. openerp-web
#: code:addons/crm_rma_lot_mass_return/static/src/js/barcode_text.js:93
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Order Cancellation"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Perfect Conditions"
msgstr "Brezhibno stanje"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Physical Damage by Client"
msgstr "Fizično poškodoval kupec"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Physical Damage by Company"
msgstr "Fizično poškodovala družba"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:claim.line.wizard,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: help:claim.line.wizard,lot_id:0 help:claim.line.wizard,product_id:0
msgid "Product to claim"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,scan_data:0
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,scaned_data:0
msgid "Products"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,lines_list_id:0
msgid "Products selected"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: code:addons/crm_rma_lot_mass_return/wizards/returned_lines_from_serial.py:210
#, python-format
msgid "Search Product"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Serial/Lot Number*reason number*Description here"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Shipping error"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: field:returned.lines.from.serial.wizard,current_status:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: code:addons/crm_rma_lot_mass_return/wizards/returned_lines_from_serial.py:590
#, python-format
msgid ""
"The following Serial/Lot numbers won't be added, because all of them (listed below) are currently in use:\n"
"\n"
" %s"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid ""
"The format for writing the reason for the claim and\n"
" the description is:"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: code:addons/crm_rma_lot_mass_return/wizards/returned_lines_from_serial.py:399
#, python-format
msgid "The product or invoice %s was not found"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "The reasons for the claim can be"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:crm.claim:crm_rma_lot_mass_return.crm_claim_rma_form_view_meta
msgid "True"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: model:ir.model,name:crm_rma_lot_mass_return.model_returned_lines_from_serial_wizard
msgid "Wizard to create product return lines"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Write the Invoice Number to search the products in lines"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "Write the Serial/Lot Number to search the product"
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "You are about to add new lines to the claim, Do you want to continue?."
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "You should use this windows on this way."
msgstr ""
#. module: crm_rma_lot_mass_return
#: view:returned.lines.from.serial.wizard:crm_rma_lot_mass_return.view_enter_product
msgid "or"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_rma_prodlot_invoice
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:06+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: code:addons/crm_rma_prodlot_invoice/models/stock_production_lot.py:39
#, python-format
msgid "%s - Lot Number: %s - %s"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: field:stock.production.lot,invoice_line_id:0
msgid "Customer Invoice Line"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: help:stock.production.lot,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line Of Product to Customer Invoice"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: model:ir.model,name:crm_rma_prodlot_invoice.model_stock_production_lot
msgid "Lot/Serial"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: code:addons/crm_rma_prodlot_invoice/models/stock_production_lot.py:41
#, python-format
msgid "No lot number"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: model:ir.model,name:crm_rma_prodlot_invoice.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Zbirni seznam"
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: model:ir.model,name:crm_rma_prodlot_invoice.model_stock_transfer_details
msgid "Picking wizard"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: model:ir.model,name:crm_rma_prodlot_invoice.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_invoice
#: model:ir.model,name:crm_rma_prodlot_invoice.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,60 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_rma_prodlot_supplier
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:06+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_rma_prodlot_supplier
#: model:ir.model,name:crm_rma_prodlot_supplier.model_stock_production_lot
msgid "Lot/Serial"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_supplier
#: model:ir.model,name:crm_rma_prodlot_supplier.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Zbirni seznam"
#. module: crm_rma_prodlot_supplier
#: model:ir.model,name:crm_rma_prodlot_supplier.model_stock_transfer_details
msgid "Picking wizard"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_supplier
#: field:stock.production.lot,supplier_id:0
msgid "Supplier"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_supplier
#: field:stock.production.lot,supplier_invoice_line_id:0
msgid "Supplier Invoice Line"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_supplier
#: help:stock.production.lot,supplier_invoice_line_id:0
msgid "Supplier invoice with the purchase of goods sold to customer"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_supplier
#: help:stock.production.lot,supplier_id:0
msgid "Supplier of good in claim"
msgstr ""
#. module: crm_rma_prodlot_supplier
#: view:stock.transfer_details:crm_rma_prodlot_supplier.view_lot_form_supplier_context
msgid ""
"{'product_id': product_id,\n"
" 'active_id': active_id}"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,243 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_rma_stock_location
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 21:49+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_loss_picking_from_claim_picking
msgid "Create Incoming Shipment to Breakage Loss Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_used_picking_from_claim_picking
msgid "Create Incoming Shipment to Refurbish Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_stock_picking_from_claim_picking
msgid "Create Incoming Shipment to Stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_claim_picking_loss
msgid "Create a Product Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Create picking"
msgstr "Ustvari zbirnik"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
msgid "Dest. Location"
msgstr "Ciljna lokacija"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
#, python-format
msgid "Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
msgid "Loss Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
msgid "New Product Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
msgid "Picking lines"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to Loss"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to refurbish stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
msgid "Product to stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
msgid "RMA - Box A"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_b
msgid "RMA - Box B"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Available Products"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma
msgid "RMA Demo"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
#, python-format
msgid "RMA Forecasted Quantity"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
msgid "RMA Products"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
#, python-format
msgid "RMA Quantity On Hand"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.rma_product_variant_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_rma_stock_location.menu_stock_rma
msgid "RMA Stock"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
#, python-format
msgid "Refurbish"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
msgid "Refurbish Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines for picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
msgid "Select lines to add in picking"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
msgid "Socket"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
msgid "Source Location"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
#, python-format
msgid "Source location where the returned products are"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
#, python-format
msgid "Target location to send returned products"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_wizard
msgid "Wizard to create pickings from claim lines"
msgstr ""
#. module: crm_rma_stock_location
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_from_picking_wizard
msgid "Wizard to create pickings from picking lines"
msgstr ""

164
product_warranty/i18n/sl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,164 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_warranty
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:06+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0
msgid "Active supplier"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: product_warranty
#: view:res.company:product_warranty.company_form
msgid "Crm product return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:res.company,crm_return_address_id:0
msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_warranty
#: help:return.instruction,is_default:0
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be "
"careful to have only one default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product supplier"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0
#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: field:return.instruction,instructions:0
msgid "Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0
#: help:return.instruction,instructions:0
msgid "Instructions for product return"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,is_default:0
msgid "Is default"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0
msgid "Is this supplier still active, only for information"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0
#: field:res.company,crm_return_address_id:0
msgid "Return address"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid "Return type"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: field:return.instruction,name:0
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for "
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: view:product.supplierinfo:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set"
" to 'other'."
msgstr ""
#. module: product_warranty
#: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current compagny delivery or default address and so on"
" for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty"
msgstr ""