Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-report_py3o
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-report_py3o/sv/
This commit is contained in:
jakobkrabbe
2024-06-27 09:31:14 +00:00
committed by Weblate
parent 9b41dc80fb
commit d213914975

View File

@@ -9,21 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:55+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "(Native)"
msgstr ""
msgstr "(infödd)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_uid
@@ -46,24 +47,24 @@ msgstr "Visa namn"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback
msgid "Fallback"
msgstr ""
msgstr "Fallback"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report"
msgstr ""
msgstr "Fältet \"Utdataformat\" krävs för Py3O-rapport"
#. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
msgid "File Type"
msgstr ""
msgstr "Filtyp"
#. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Grupp av"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__id
@@ -77,6 +78,9 @@ msgid ""
"If the user does not provide a template this will be used it should be a "
"relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server."
msgstr ""
"Om användaren inte anger någon mall kommer denna att användas. Den bör vara "
"en relativ sökväg till roten för DIN modul eller en absolut sökväg på din "
"server."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
@@ -85,21 +89,25 @@ msgid ""
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this "
"option, Odoo will generate instead a single report for the selected records."
msgstr ""
"Om du kör en rapport på flera poster kommer Odoo som standard att generera "
"en ZIP-fil som innehåller lika många filer som de valda posterna. Om du "
"aktiverar det här alternativet kommer Odoo istället att generera en enda "
"rapport för de valda posterna."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id
msgid "Ir Actions Report"
msgstr ""
msgstr "Rapport om Ir-åtgärder"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format
msgid "Is Py3O Native Format"
msgstr ""
msgstr "Är Py3O inbyggt format"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available
msgid "Is Py3O Report Not Available"
msgstr ""
msgstr "Är Py3O-rapporten inte tillgänglig"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update
@@ -123,12 +131,12 @@ msgstr "Senast uppdaterad"
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view
msgid "LibreOffice Template"
msgstr ""
msgstr "LibreOffice-mall"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__filetype
msgid "LibreOffice Template File Type"
msgstr ""
msgstr "LibreOffice mall filtyp"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
@@ -136,21 +144,22 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator."
msgstr ""
"Libreoffice runtime är inte tillgänglig. Vänligen kontakta din administratör."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module
msgid "Module"
msgstr ""
msgstr "Modul"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available
msgid "Msg Py3O Report Not Available"
msgstr ""
msgstr "Msg Py3O-rapport inte tillgänglig"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
msgid "Multiple Records in a Single Report"
msgstr ""
msgstr "Flera poster i en enda rapport"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name
@@ -162,93 +171,93 @@ msgstr "Namn"
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
#, python-format
msgid "No template found. Aborting."
msgstr ""
msgstr "Ingen mall hittades. Avbryter."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp
msgid "ODF Presentation"
msgstr ""
msgstr "ODF-presentation"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp
msgid "ODF Presentation (Flat)"
msgstr ""
msgstr "ODF-presentation (platt)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "ODF kalkylblad"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods
msgid "ODF Spreadsheet (Flat)"
msgstr ""
msgstr "ODF kalkylblad (platt)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt
msgid "ODF Text Document"
msgstr ""
msgstr "ODF textdokument"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt
msgid "ODF Text Document (Flat)"
msgstr ""
msgstr "ODF Textdokument (platt)"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype
msgid "Output Format"
msgstr ""
msgstr "Utmatningsformat"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path
msgid "Path to the libreoffice runtime"
msgstr ""
msgstr "Sökväg till libreoffice runtime"
#. module: report_py3o
#: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o
msgid "Py3o Demo Report"
msgstr ""
msgstr "Py3o Demo Rapport"
#. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view
msgid "Py3o Reports"
msgstr ""
msgstr "Py3o-rapporter"
#. module: report_py3o
#: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action
#: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_template_configuration_menu
msgid "Py3o Templates"
msgstr ""
msgstr "Py3o-mallar"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template
msgid "Py3o template"
msgstr ""
msgstr "Py3o-mall"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "Rapportera åtgärd"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report
msgid "Report Py30"
msgstr ""
msgstr "Rapportera Py30"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
msgstr ""
msgstr "Rapporttyp"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Mall"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__module
msgid "The implementer module that provides this report"
msgstr ""
msgstr "Den implementeringsmodul som tillhandahåller denna rapport"
#. module: report_py3o
#. odoo-python
@@ -261,6 +270,11 @@ msgid ""
"can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o."
"conversion_command' into the configuration parameters."
msgstr ""
"Körningsprogrammet libreoffice krävs för att generera py3o-rapporten \"%s\" "
"men finns inte i bin-sökvägen. Du måste installera libreoffice runtime på "
"servern. Om körtiden redan är installerad och inte hittas av Odoo kan du "
"ange den fullständiga sökvägen till körtiden genom att ange nyckeln \"py3o."
"conversion_command\" i konfigurationsparametrarna."
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
@@ -270,13 +284,17 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"Den typ av rapport som kommer att återges, var och en har sin egen "
"återgivningsmetod. HTML innebär att rapporten öppnas direkt i din webbläsare "
"PDF innebär att rapporten renderas med Wkhtmltopdf och laddas ner av "
"användaren."
#. module: report_py3o
#: model:ir.actions.report,print_report_name:report_py3o.res_users_report_py3o
msgid "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt'"
msgstr ""
msgstr "objekt.namn.ersätt(' ', '_') + '-demo.odt'"
#. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o
msgid "py3o"
msgstr ""
msgstr "py3o"