mirror of
https://github.com/OCA/reporting-engine.git
synced 2025-02-16 16:30:38 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings) Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_async Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_async/it/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
4c2142ba5e
commit
cc9b9ef6eb
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 16:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
|
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -322,6 +322,7 @@ msgstr "Stato lavoro"
|
|||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Job started to generate report. Upon completion, mail sent to:"
|
msgid "Job started to generate report. Upon completion, mail sent to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lavoro iniziato per generare la stampa. Una volta completo, mail inviata a:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
||||||
@@ -377,17 +378,18 @@ msgstr "Elenca tutti i lavori relativi a questa stampa in corso"
|
|||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_mail_recipient
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_mail_recipient
|
||||||
msgid "Mail Recipient"
|
msgid "Mail Recipient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Destinatario email"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_ir_actions_report__async_no_records
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_ir_actions_report__async_no_records
|
||||||
msgid "Min no of records to use async report functionality; e.g 100+"
|
msgid "Min no of records to use async report functionality; e.g 100+"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Numero minimo di record per usare la funzionalità stampa asincrona, es: 100+"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_no_records
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_no_records
|
||||||
msgid "Min of Records"
|
msgid "Min of Records"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Minimo di records"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__name
|
||||||
@@ -418,14 +420,14 @@ msgstr "In attesa"
|
|||||||
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please check your email syntax and try again"
|
msgid "Please check your email syntax and try again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verifica l'email e riprova"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stampa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_print_report_wizard
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_print_report_wizard
|
||||||
@@ -440,14 +442,14 @@ msgstr "Wizard stampa"
|
|||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.model,name:report_async.model_queue_job
|
#: model:ir.model,name:report_async.model_queue_job
|
||||||
msgid "Queue Job"
|
msgid "Queue Job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lavoro in coda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Report"
|
msgid "Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stampa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_report
|
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_report
|
||||||
@@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "Lancia stampe asincronicamente"
|
|||||||
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Save attachment to records"
|
msgid "Save attachment to records"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salva l'allegato nei record"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
|
||||||
@@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "Iniziato"
|
|||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_ir_actions_report__async_mail_recipient
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_ir_actions_report__async_mail_recipient
|
||||||
msgid "The email that will receive the async report"
|
msgid "The email that will receive the async report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'email che riceverà la stampa asincrona"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: report_async
|
#. module: report_async
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
||||||
@@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "La tua stampa è pronta, ${object.name}"
|
|||||||
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "admin@example.com"
|
msgid "admin@example.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "admin@example.com"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
|
#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user